Preambula. Bu Konvensiyanı imzalayan Avropa Şurasıüzvü xxxx dövlətlər və digər dövlətlər, hesab edərək ki, Avropa Şurasının məqsədi onunüzvləri arasında daha böyük birliyə nail olmaqdır; bu Konvensiyam imzalayan digər dövlətlərlə əməkdaşlığın fəallaşması vacibliyini etiraf edərək; cəmiyyətin korrupsiyadan müdafiəsinə yönələn ilk növbədə ümumi cinayət siyasətinin həyata keçirilməsi zərurətinə, o cümlədən müvafiq qanunvericiliyin qəbul edilməsinə və preventiv tədbirlərin görülməsinə əmin olaraq; qeyd edərək ki, korrupsiya qanunun aliliyinə, demokratiya və insan hüquqlarına təhlükə yaradır, səmərəli dövlət idarəçiliyini sarsıdır, bərabərlik və sosial ədalət prinsiplərini pozur, rəqabət üçün şəraiti təhrif edir, iqtisadi inkişafıçətinləşdirir, demokratik təsisatların sabitliyinə və cəmiyyətin mənəvi dəyərlərinə təhlükə yaradır; hesab edərək ki, korrupsiya ilə səmərəli mübarizə aparmaq üçün cinayət hüququ sahəsində beynəlxalq əməkdaşlığın genişləndirilməsi, fəallaşması və lazımi qaydada həyata keçirilməsi tələb olunur; korrupsiya ilə mübarizədə beynəlxalq anlaşmanın və əməkdaşlığın dərinləşməsinə yardım edən, bu yaxınlarda atılan addımları, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, Dünya Bankı, Beynəlxalq Valyuta Fondu, Ümumdünya Ticarət Təşkilatı, Amerika Dövlətləri Təşkilatı, İqtisadi Əməkdaşlıq və İnkişaf Təşkilatı və Avropa Birliyi tәrәfindәn görülən tədbirləri alqışlayaraq; 1996-cı ilin noyabr ayında Avropaölkələrinin ədliyyə nazirlərinin 19-cu Konfransının (Valetta, 1994) tövsiyələrinə uyğun olaraq Avropa Şurasının Nazirlər Komitəsi tərəfindən qəbul edilən Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramını nəzərə alaraq; bununla əlaqədar Avropa Şurasınaüzv olmayan dövlətlərin onun fəaliyyətində korrupsiya ilə mübarizəyə yönələn iştirakının vacibliyini yada salaraq və Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsində onların dəyərli töhfələrini alqışlayaraq; eyni zamanda, Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının tezliklə həyata keçirilməsini tövsiyə edən və xüsusilə də korrupsiya şəklində xxxx hüquqpozmaların cinayət qaydasında cəzalandırılan əməllər kimi əlaqələndirilmiş tövsifi nəzərdə tutan Cinayət məsuliyyəti haqqında Konvensiyanın tezliklə qəbul edilməsi çağırışını, bu cür hüquqpozmalara görə təqib etmək məqsədi ilə əməkdaşlığın fəallaşmasını, habelə Avropa Şurasının üzvü xxxx dövlətlərin və onun üzvü olmayan dövlətlərin bərabər əsaslarla iştirakı üçün açıq xxxx səmərəli nəzarət mexanizminin yaradılmasını nəzərdə tutan Avropaölkələrinin ədliyyə nazirləri tərəfindən onların 21 -ci Konfransında (Praqa, 1997) qəbul etdikləri 1 xxxxx Qətnaməni yada salaraq; həmçinin yada salaraq ki, Avropa Şurasının dövlət və hökumət başçıları özlərinin 1997-ci il oktyabrın 10-11-də Strasburqda keçirilmiş ikinci görüşlərində korrupsiyanın artması ilə əlaqədar yaranançağırışlara cavab olaraq birgə tədbirlərin işlənib hazırlanması qərarını və korrupsiya, o cümlədən onu mütəşəkkil cinayətkarlıq və pulların leqallaşdırılması ilə bağlıyan faktorlarla mübarizə üzrə əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsinə yardım etmək məqsədi ilə fəaliyyət Planı qəbul etmişlər, Nazirlər Komitəsinə Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramına uyğun olaraq xüsusilə beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılmasını təmin etmək həvalə olunmuşdur; nəzərə alaraq ki, Nazirlər Komitəsiözünün 1997-ci ilin noyabrın 6-da keçirdiyi 101-ci sessiyasında iyirmi rəhbər prinsip haqqında qəbul etdiyi (97)24 xxxxx Qətnaməsində Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsi üçün beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılması zərurətini qeyd edir; onun üzvlərinin korrupsiya ilə mübarizədə bu sahədə onların öhdəliklərinə riayət edilməsinə nəzarət vasitəsi ilə imkanların genişləndirilməsi məqsədi ilə "Korrupsiyaya qarşı Dövlətlər Qrupu (KQDQ)" yaradılması haqqında qismən geniş saziş təsdiqləyən 1998-ci il mayın 4-də Nazirlər Komitəsinin 102-ci sessiyasında qəbul edilən (98)7 xxxxx Qətnaməsini nəzərə alaraq; aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:
Appears in 1 contract
Samples: supremecourt.gov.az
Preambula. Bu Konvensiyanı imzalayan Avropa Şurasıüzvü Müqavilə tərəfləri, Təhlükəsizliyi, ətraf mühitin mühafizəsini, yanacaqdan səmərəli istifadəni, təkərli nəqliyyat vasitələrində quraşdırılan və ya istifadə olunan avadanlıqların və hissələrin oğurlanması hallarına qarşı mübarizəni yüksək səviyyədə təşkil etmək üçün qlobal texniki qaydaların işlənib hazırlanması prosesini həyata keçirmək məqsədi ilə Müqavilə bağlamaq təşəbbüsünü qəbul edərək, belə bir prosesin həmçinin mövcud texniki qaydaların bir-birinə uyğunlaşdırılmasına, dövlət, milli və regional orqanların səhiyyə, təhlükəsizlik, ətraf mühitin mühafizəsi, yanacaqdan səmərəli istifadə və təkərli nəqliyyat vasitələrinin oğurlanması hallarına qarşı mübarizə, eləcə də qlobal səviyyədə müəyyənləşdirilmiş qaydalardan daha məqsədəuyğun xxxx dövlətlər qaydaların işlənməsi sahəsində hüquq və digər dövlətlərsəlahiyyətlərinin tanınmasına da şərait yaradacağını qəbul edərək, hesab edərək kiBMT/AİK-nin Səlahiyyət Dairəsi haqqında Əsasnamənin 1 (a) bəndinə və BMT/AİK-in Qaydalarının XIII Fəslinin, Avropa Şurasının məqsədi onunüzvləri arasında daha böyük birliyə nail olmaqdır; 50-ci Maddəsinə əsasən belə bir Müqavilə bağlamaq səlahiyyətinə malik olduqlarını nəzərə alaraq, bu Konvensiyam imzalayan digər dövlətlərlə əməkdaşlığın fəallaşması vacibliyini etiraf Müqavilənin Müqavilə Tərəflərindən hər hansı birinin səhiyyə, təhlükəsizlik və ətraf mühitin mühafizəsi haqqında mövcud beynəlxalq müqavilə və ya sazişlərdən irəli gələn hüquq və vəzifələri ilə heç bir ziddiyyət təşkil etmədiyini dərk edərək; cəmiyyətin korrupsiyadan müdafiəsinə yönələn ilk növbədə ümumi cinayət siyasətinin həyata keçirilməsi zərurətinə, bu Müqavilənin Müqavilə Tərəflərindən hər hansı birinin Ümumdünya Ticarət Təşkilatı (ÜTT) ilə bağladığı müqavilələrdən, o cümlədən müvafiq qanunvericiliyin qəbul edilməsinə Ticarət sahəsində texniki maneələrin aradan qaldırılması haqqında Müqavilədən irəli gələn hüquq və preventiv tədbirlərin görülməsinə əmin olaraq; qeyd edərək kivəzifələri ilə heç bir ziddiyyət təşkil etmədiyini, korrupsiya qanunun aliliyinə, demokratiya və insan hüquqlarına təhlükə yaradır, səmərəli dövlət idarəçiliyini sarsıdır, bərabərlik və sosial ədalət prinsiplərini pozur, rəqabət üçün şəraiti təhrif edir, iqtisadi inkişafıçətinləşdirir, demokratik təsisatların sabitliyinə və cəmiyyətin mənəvi dəyərlərinə təhlükə yaradır; hesab edərək ki, korrupsiya ilə səmərəli mübarizə aparmaq üçün cinayət hüququ sahəsində beynəlxalq əməkdaşlığın genişləndirilməsi, fəallaşması və lazımi qaydada həyata keçirilməsi tələb olunur; korrupsiya ilə mübarizədə beynəlxalq anlaşmanın və əməkdaşlığın dərinləşməsinə yardım edənhəmin müqavilələrə xxx xxxxx olaraq bu Müqavilə əsasında qlobal texniki qaydalar işləyib hazırlamaq niyyətində olduqlarını bəyan edərək, bu yaxınlarda atılan addımlarıMüqaviləni Tərəflərinin bu Müqavilə əsasında müəyyənləşdirilmiş qlobal texniki qaydalardan öz texniki qaydaları üçün bir əsas kimi istifadə etmək niyyətində olduqlarını, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatıgetdikcə təkmilləşməkdə və yüksək səviyyədə təşkil olunmuş təhlükəsizlik, Dünya Bankıətraf mühitin mühafizəsi, Beynəlxalq Valyuta Fonduyanacaqdan səmərəli istifadə, Ümumdünya Ticarət Təşkilatıtəkərli nəqliyyat vasitələrinin, Amerika Dövlətləri Təşkilatıtəkərli nəqliyyat vasitələrində quraşdırılan və ya istifadə olunan avadanlıq və hissələrin oğurlanması hallarına qarşı mübarizənin, İqtisadi Əməkdaşlıq eləcə də beynəlxalq ticarət, istehlakçıların seçimi, mövcud və İnkişaf Təşkilatı gələcək regional texniki qaydalar və Avropa Birliyi tәrәfindәn görülən tədbirləri alqışlayaraq; 1996standartlar əsasında məhsullardan maksimum yararlanma amillərinin ictimaiyyət üçün mühüm əhəmiyyət kəsb etdiyini dərk edərək, hökumət və ya dövlət başçılarının səhiyyə, təhlükəsizlik və ətraf mühitin mühafizəsi sahəsində məqsədəuyğun metodlar hazırlamaq, onları təkmilləşdirmək, eləcə də bu Müqavilə əsasında müəyyənləşdirilən qlobal texniki qaydaların onların ehtiyaclarına uyğun olub-cı ilin noyabr ayında Avropaölkələrinin ədliyyə nazirlərinin 19-cu Konfransının (Valettaolmadığını müəyyənləşdirmək səlahiyyətinə malik olduqlarını, 1994) tövsiyələrinə uyğun olaraq Avropa Şurasının Nazirlər Komitəsi tərəfindən qəbul edilən Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramını nəzərə alaraq; bununla əlaqədar Avropa Şurasınaüzv olmayan dövlətlərin onun fəaliyyətində korrupsiya ilə mübarizəyə yönələn iştirakının vacibliyini yada salaraq və Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsində onların dəyərli töhfələrini alqışlayaraq; eyni zamanda, Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının tezliklə həyata keçirilməsini tövsiyə edən və xüsusilə də korrupsiya şəklində xxxx hüquqpozmaların cinayət qaydasında cəzalandırılan əməllər kimi əlaqələndirilmiş tövsifi nəzərdə tutan Cinayət məsuliyyəti haqqında Konvensiyanın tezliklə qəbul edilməsi çağırışını, bu cür hüquqpozmalara görə təqib etmək məqsədi ilə əməkdaşlığın fəallaşmasını, habelə Avropa Şurasının üzvü xxxx dövlətlərin və onun üzvü olmayan dövlətlərin bərabər əsaslarla iştirakı üçün açıq xxxx səmərəli nəzarət mexanizminin yaradılmasını nəzərdə tutan Avropaölkələrinin ədliyyə nazirləri tərəfindən onların 21 -ci Konfransında (Praqa, 1997) qəbul etdikləri 1 xxxxx Qətnaməni yada salaraq; həmçinin yada salaraq ki, Avropa Şurasının dövlət və hökumət başçıları özlərinin 19971958-ci il oktyabrın 10-11-də Strasburqda keçirilmiş ikinci görüşlərində korrupsiyanın artması Müqaviləsi əsasında zəruri uyğunlaşdırma işlərinin artıq həyata keçirildiyini nəzərə alaraq, müxtəlif coğrafi regionlarda və ərazilərdə təhlükəsizlik və ətraf mühitin mühafizəsi, yanacaq çatışmazlığı və oğurluq hallarına qarşı mübarizə problemləri, bu problemlərin həlli metodları ilə əlaqədar yaranançağırışlara cavab olaraq birgə tədbirlərin mövcud olan maraq və təcrübələrin, həmin sahələrdə mütəşəkkil metodların təkmilləşdirilməsinə və onlardan yayınma hallarının aradan qaldırılmasına kömək etmək üçün qlobal texniki qaydaların işlənib hazırlanmasına maraq və bu istiqamətdə mövcud təcrübənin dəyərini dərk edərək, inkişaf etmiş dövlətlərdə, xüsusilə inkişaf etməmiş ölkələrdə, onların xüsusi problemlərini və mövcud vəziyyətini nəzərə alaraq, müəyyən olunmuş qlobal texniki qaydaların tətbiqini qarşılarına məqsəd qoyaraq, qlobal texniki qaydaların işlənib hazırlanmasında Müqavilə Tərəflərinin təklif etdikləri texniki qaydalara şəffaf və düzgün münasibət bildirəcəyini və bu kimi münasibətlərin mənfəət və xərclərin səmərəliliyi prinsipi əsasında aparılan təhlillər üzərində qurulacağını bəyan edərək, qlobal texniki qaydaların yüksək səviyyədə müəyyənləşdirilməsinin ayrı-ayrı dövlətlərdə onların yurisdiksiyası daxilində mövcud xxxx problemləri həqiqətən aradan qaldıracağına xidmət edəcəyini dərk edərək, təkərli nəqliyyat vasitələri üçün istifadə olunan yanacaqların aşağı keyfiyyətinin ətraf mühitə, insanların sağlamlığına göstərdiyi mənfi təsiri və yanacaqlardan səmərəli istifadənin vacibliyini nəzərə alaraq, bu Müqavilə əsasında qlobal texniki qaydaların işlənib hazırlanması qərarını zamanı şəffaf metodların tətbiqinin əhəmiyyətli olduğunu və korrupsiya, o cümlədən onu mütəşəkkil cinayətkarlıq və pulların leqallaşdırılması bu qaydanı işləmə prosesinin Müqavilə Tərəflərinin qayda işləmə prosesləri ilə bağlıyan faktorlarla mübarizə üzrə əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsinə yardım etmək məqsədi ilə fəaliyyət Planı qəbul etmişlər, Nazirlər Komitəsinə Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramına uyğun olaraq xüsusilə beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılmasını təmin etmək həvalə olunmuşdur; nəzərə alaraq ki, Nazirlər Komitəsiözünün 1997-ci ilin noyabrın 6-da keçirdiyi 101-ci sessiyasında iyirmi rəhbər prinsip haqqında qəbul etdiyi (97)24 xxxxx Qətnaməsində Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsi üçün beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılması zərurətini qeyd edir; onun üzvlərinin korrupsiya ilə mübarizədə bu sahədə onların öhdəliklərinə riayət edilməsinə nəzarət vasitəsi ilə imkanların genişləndirilməsi məqsədi ilə "Korrupsiyaya qarşı Dövlətlər Qrupu (KQDQ)" yaradılması haqqında qismən geniş saziş təsdiqləyən 1998-ci il mayın 4-də Nazirlər Komitəsinin 102-ci sessiyasında qəbul edilən (98)7 xxxxx Qətnaməsini tam uyğunluğunun vacib olduğunu nəzərə alaraq; , aşağıdakılar barədə razılığa gəldilərgəlmişlər:
Appears in 1 contract
Samples: azstand.gov.az
Preambula. Bu Konvensiyanı imzalayan Avropa Şurasıüzvü xxxx dövlətlər Şərtlər Azərbaycan Respublikasının Mərkəzi Bankı tərəfindən verilmiş 06.01.1994-cü il tarixli, 175 xxxxx lisenziyası, Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi və digər dövlətlər, öz Nizamnaməsi əsasında fəaliyyət göstərən “Premium Bank” ASC (bundan sonra- Kreditor) tərəfindən hüquqi şəxslərə və ya fərdi sahibkarlara (bundan sonra Borcalan) kredit (kredit xətti) verilməsi üzrə münasibətlərin tənzimlənməsi məqsədilə təbiq edilir; • Bu Şərtlər özü-özlüyündə ayrılıqda müqavilə hesab edərək edilmir; • Bu Şərtlərdə nəzərdə tutulan münasibətlər Tərəflər arasında o zaman yaranmış hesab edilir və tənzimlənir ki, Avropa Şurasının məqsədi onunüzvləri arasında daha böyük birliyə nail olmaqdırXxxxxxxx tərəfindən kredit (kredit xətti) verilməsinə dair ümumi şərtlərdə (bundan sonra Şərtlər) anlayış verilmiş formada (şəxsən, elektron imzadan və ya şəxsi imzanın başqa analoqundan istifadə etməklə) müvafiq Müqavilələr imzalanmış (bağlanmış) olsun. Bu Şərtlər borcalanlarla nəzərdə tutulan məqsədlər üçün bağlanılan Müqavilələrin ayrılmaz tərkib hissəsi hesab olunur və bu barədə qeyd Borcalanlarla bağlanılan Müqavilələrdə öz əksini tapır; bu Konvensiyam imzalayan digər dövlətlərlə əməkdaşlığın fəallaşması vacibliyini etiraf edərək; cəmiyyətin korrupsiyadan müdafiəsinə yönələn ilk növbədə ümumi cinayət siyasətinin həyata keçirilməsi zərurətinə, o cümlədən • Bu Şərtləri qəbul edən tərəf xüsusi olaraq diqqətə çatdırılması üçün mətndə fərqləndirilmiş hissələrlə dəqiq xxxxx olmalı və müvafiq qanunvericiliyin qəbul edilməsinə və preventiv tədbirlərin görülməsinə əmin olaraq; olaraq Şərtləri təklif edən tərəfin əməkdaşından həmin şərtlərin izah edilməsini tələb etməlidir. Bu Şərtlərdə nəzərdə tutulmuş qaydada Müqavilələrin bağlanması qeyd edərək ki, korrupsiya qanunun aliliyinə, demokratiya və insan hüquqlarına təhlükə yaradır, səmərəli dövlət idarəçiliyini sarsıdır, bərabərlik və sosial ədalət prinsiplərini pozur, rəqabət üçün şəraiti təhrif edir, iqtisadi inkişafıçətinləşdirir, demokratik təsisatların sabitliyinə və cəmiyyətin mənəvi dəyərlərinə təhlükə yaradır; hesab edərək ki, korrupsiya ilə səmərəli mübarizə aparmaq üçün cinayət hüququ sahəsində beynəlxalq əməkdaşlığın genişləndirilməsi, fəallaşması və lazımi qaydada həyata keçirilməsi tələb olunur; korrupsiya ilə mübarizədə beynəlxalq anlaşmanın və əməkdaşlığın dərinləşməsinə yardım edən, bu yaxınlarda atılan addımları, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, Dünya Bankı, Beynəlxalq Valyuta Fondu, Ümumdünya Ticarət Təşkilatı, Amerika Dövlətləri Təşkilatı, İqtisadi Əməkdaşlıq və İnkişaf Təşkilatı və Avropa Birliyi tәrәfindәn görülən tədbirləri alqışlayaraq; 1996-cı ilin noyabr ayında Avropaölkələrinin ədliyyə nazirlərinin 19-cu Konfransının (Valetta, 1994) tövsiyələrinə uyğun olaraq Avropa Şurasının Nazirlər Komitəsi tərəfindən qəbul edilən Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramını nəzərə alaraq; bununla əlaqədar Avropa Şurasınaüzv olmayan dövlətlərin onun fəaliyyətində korrupsiya ilə mübarizəyə yönələn iştirakının vacibliyini yada salaraq və Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsində onların dəyərli töhfələrini alqışlayaraq; eyni zamanda, Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının tezliklə həyata keçirilməsini tövsiyə edən və xüsusilə də korrupsiya şəklində xxxx hüquqpozmaların cinayət qaydasında cəzalandırılan əməllər kimi əlaqələndirilmiş tövsifi nəzərdə tutan Cinayət məsuliyyəti haqqında Konvensiyanın tezliklə şərtlərin qəbul edilməsi çağırışını, bu cür hüquqpozmalara görə təqib etmək məqsədi ilə əməkdaşlığın fəallaşmasınıhesab edilir. • Bu Şərtlər, habelə Avropa Şurasının üzvü ona edilmiş bütün digər yenilənmələr Xxxxxxxx tərəfindən birtərəfli qaydada tərtib edilməklə Kreditorun rəsmi internet ünvanında yerləşdirilir. • Bu “Şərtlər” üzrə “kredit” dedikdə, sahibkarlıq fəaliyyəti ilə məşğul xxxx dövlətlərin fiziki şəxslərə və onun üzvü olmayan dövlətlərin bərabər əsaslarla iştirakı üçün açıq hüquqi şəxs xxxx səmərəli nəzarət mexanizminin yaradılmasını nəzərdə tutan Avropaölkələrinin ədliyyə nazirləri tərəfindən onların 21 -ci Konfransında borcalanlara verilən və müvafiq Müqavilələrlə müəyyən edilmiş faizlər və (Praqavə ya) digər ödənişlərin ödənilməsi şərtilə, 1997müəyyən edilmiş qaydada və müddətdə qaytarılmalı xxxx pul vəsaitləri başa düşülür. Kreditor və Xxxxxxxx birlikdə “Tərəflər”, ayrılıqda “Tərəf” adlandırıla bilər. Müqavilə dedikdə, borcalan (lar) iradə ifadəsinin bildirilməsi yolu ilə təsdiq edilən müvafiq əqdlər başa düşülür. Bu şərtlər bankın ofertası sayılır və borcalanın müvafiq Müqavilələri imzalamaqla ofertanı qəbul etdikləri 1 xxxxx Qətnaməni yada salaraq; həmçinin yada salaraq ki, Avropa Şurasının dövlət və hökumət başçıları özlərinin 1997-ci il oktyabrın 10-11-də Strasburqda keçirilmiş ikinci görüşlərində korrupsiyanın artması ilə əlaqədar yaranançağırışlara cavab olaraq birgə tədbirlərin işlənib hazırlanması qərarını və korrupsiya, o cümlədən onu mütəşəkkil cinayətkarlıq və pulların leqallaşdırılması ilə bağlıyan faktorlarla mübarizə üzrə əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsinə yardım etmək məqsədi ilə fəaliyyət Planı qəbul etmişlər, Nazirlər Komitəsinə Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramına uyğun olaraq xüsusilə beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılmasını təmin etmək həvalə olunmuşdur; nəzərə alaraq ki, Nazirlər Komitəsiözünün 1997-ci ilin noyabrın 6-da keçirdiyi 101-ci sessiyasında iyirmi rəhbər prinsip haqqında qəbul etdiyi (97)24 xxxxx Qətnaməsində Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsi üçün beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılması zərurətini qeyd edir; onun üzvlərinin korrupsiya ilə mübarizədə etməklə bu sahədə onların öhdəliklərinə riayət edilməsinə nəzarət vasitəsi ilə imkanların genişləndirilməsi məqsədi ilə "Korrupsiyaya qarşı Dövlətlər Qrupu (KQDQ)" yaradılması haqqında qismən geniş saziş təsdiqləyən 1998-ci il mayın 4-də Nazirlər Komitəsinin 102-ci sessiyasında qəbul edilən (98)7 xxxxx Qətnaməsini nəzərə alaraq; aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:şərtlər müqavilə qüvvəsinə malik olacaqdır.
Appears in 1 contract
Samples: www.premiumbank.az
Preambula. Bu Konvensiyanı imzalayan Avropa Şurasıüzvü xxxx dövlətlər Bundan sonra birlikdə “Razılığa gələn Tərəflər” və digər dövlətlərfərdi olaraq “Razılığa gələn Tərəf” və ya “Tərəf” adlandırılacaq Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti, hesab edərək ki2007-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında tərəfdaşlıq və əməkdaşlıq Sazişi”nə əsaslanaraq, Avropa Şurasının məqsədi onunüzvləri 1992-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında daha böyük birliyə nail olmaqdır; bu Konvensiyam imzalayan digər dövlətlərlə əməkdaşlığın fəallaşması vacibliyini etiraf ticarət və iqtisadi əməkdaşlıq haqqında Saziş”dən irəli gələn hüquqlarını və öhdəliklərini qəbul edərək; cəmiyyətin korrupsiyadan müdafiəsinə yönələn ilk növbədə ümumi cinayət siyasətinin həyata keçirilməsi zərurətinə, o cümlədən müvafiq qanunvericiliyin qəbul edilməsinə dərin dostluq və preventiv tədbirlərin görülməsinə əmin olaraq; qeyd edərək kiqardaşlıq ruhu ilə, korrupsiya qanunun aliliyinə, demokratiya “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında Preferensial Ticarət Sazişi”nin (bundan sonra “Saziş”) onlar arasında iqtisadi və insan hüquqlarına təhlükə yaradır, səmərəli dövlət idarəçiliyini sarsıdır, bərabərlik və sosial ədalət prinsiplərini pozur, rəqabət ticarət əlaqələri üçün şəraiti təhrif edir, iqtisadi inkişafıçətinləşdirir, demokratik təsisatların sabitliyinə və cəmiyyətin mənəvi dəyərlərinə təhlükə yaradır; hesab edərək ki, korrupsiya ilə səmərəli mübarizə aparmaq üçün cinayət hüququ sahəsində beynəlxalq əməkdaşlığın genişləndirilməsi, fəallaşması və lazımi qaydada həyata keçirilməsi tələb olunur; korrupsiya ilə mübarizədə beynəlxalq anlaşmanın və əməkdaşlığın dərinləşməsinə yardım edənyeni bir mühit yaradacağını anlayaraq, bu yaxınlarda atılan addımlarıSazişin məzmununun tədricən genişlənəcəyinə və qarşılıqlı maraq doğuran yeni sahələri əhatə edəcəyinə inananaraq, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatıikitərəfli qarşılıqlı sərfəli ticarət mübadiləsinin artırılmasının və yaxın iqtisadi tərəfdaşlığın gücləndirilməsinin iqtisadi və xüsusi faydalar gətirəcəyinə və Razılığa gələn Tərəflərin xalqlarının həyat səviyyəsini yaxşılaşdıracağına qəti inanaraq, Dünya BankıRazılığa gələn Tərəflərin digər ikitərəfli, Beynəlxalq Valyuta Fondu, Ümumdünya Ticarət Təşkilatı, Amerika Dövlətləri Təşkilatı, İqtisadi Əməkdaşlıq regional və İnkişaf Təşkilatı ya çoxtərəfli sazişlərindən irəli gələn hüquqlarının və Avropa Birliyi tәrәfindәn görülən tədbirləri alqışlayaraq; 1996-cı ilin noyabr ayında Avropaölkələrinin ədliyyə nazirlərinin 19-cu Konfransının (Valetta, 1994) tövsiyələrinə uyğun olaraq Avropa Şurasının Nazirlər Komitəsi tərəfindən qəbul edilən Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramını öhdəliklərinin bu Sazişin müddəalarının təsiri altına düşməyəcəyini nəzərə alaraq; bununla əlaqədar , Türkiyənin 1963-cü il 12 sentyabr tarixində “Türkiyə Respublikası ilə Avropa Şurasınaüzv olmayan dövlətlərin onun fəaliyyətində korrupsiya ilə mübarizəyə yönələn iştirakının vacibliyini yada salaraq və Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsində onların dəyərli töhfələrini alqışlayaraq; eyni zamanda, Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının tezliklə həyata keçirilməsini tövsiyə edən və xüsusilə də korrupsiya şəklində xxxx hüquqpozmaların cinayət qaydasında cəzalandırılan əməllər kimi əlaqələndirilmiş tövsifi nəzərdə tutan Cinayət məsuliyyəti haqqında Konvensiyanın tezliklə qəbul edilməsi çağırışını, bu cür hüquqpozmalara görə təqib etmək məqsədi ilə əməkdaşlığın fəallaşmasını, habelə Avropa Şurasının üzvü xxxx dövlətlərin və onun üzvü olmayan dövlətlərin bərabər əsaslarla iştirakı üçün açıq xxxx səmərəli nəzarət mexanizminin yaradılmasını nəzərdə tutan Avropaölkələrinin ədliyyə nazirləri tərəfindən onların 21 -ci Konfransında (Praqa, 1997) qəbul etdikləri 1 xxxxx Qətnaməni yada salaraq; həmçinin yada salaraq ki, Avropa Şurasının dövlət və hökumət başçıları özlərinin 1997-ci il oktyabrın 10-11-də Strasburqda keçirilmiş ikinci görüşlərində korrupsiyanın artması ilə əlaqədar yaranançağırışlara cavab olaraq birgə tədbirlərin işlənib hazırlanması qərarını və korrupsiya, o cümlədən onu mütəşəkkil cinayətkarlıq və pulların leqallaşdırılması ilə bağlıyan faktorlarla mübarizə üzrə əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsinə yardım etmək məqsədi ilə fəaliyyət Planı qəbul etmişlər, Nazirlər Komitəsinə Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramına uyğun olaraq xüsusilə beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılmasını təmin etmək həvalə olunmuşdur; nəzərə alaraq ki, Nazirlər Komitəsiözünün 1997-ci ilin noyabrın 6-da keçirdiyi 101-ci sessiyasında iyirmi rəhbər prinsip haqqında qəbul etdiyi (97)24 xxxxx Qətnaməsində Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsi üçün beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılması zərurətini qeyd edir; onun üzvlərinin korrupsiya ilə mübarizədə bu sahədə onların öhdəliklərinə riayət edilməsinə nəzarət vasitəsi ilə imkanların genişləndirilməsi məqsədi ilə "Korrupsiyaya qarşı Dövlətlər Qrupu (KQDQ)" İqtisadi Birliyi arasında Assosiasiyanın yaradılması haqqında qismən geniş saziş təsdiqləyən 1998-ci il mayın 4-də Nazirlər Komitəsinin 102-ci sessiyasında qəbul edilən (98)7 xxxxx Qətnaməsini Saziş”i imzaladığını nəzərə alaraq; , öz iqtisadiyyatlarının gələcək inkişafını təşviq etmək məqsədilə ticarət edilə bilən malların diversifikasiyası ehtiyacını vurğulayaraq, aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:
Appears in 1 contract
Samples: Hərbi Maliyyə Əməkdaşlığı Haqqında
Preambula. Bu Konvensiyanı imzalayan Avropa Şurasıüzvü xxxx dövlətlər Beynəlxalq Hərbi İdman Şurasının (bundan sonra - BHİŞ) bütün tədbirlərinin BHİŞ-in nəzarəti altında təşkil edildiyini, Birinci Dünya Futbol Kubokunun BHİŞ-in müstəsna mülkiyyəti olduğunu və digər dövlətləronun bununla bağlı bütün hüquqlara, hesab edərək kixüsusilə də onların təşkili, Avropa Şurasının məqsədi onunüzvləri arasında daha böyük birliyə nail olmaqdır; bu Konvensiyam imzalayan digər dövlətlərlə əməkdaşlığın fəallaşması vacibliyini etiraf edərək; cəmiyyətin korrupsiyadan müdafiəsinə yönələn ilk növbədə səhnələşdirilməsi, tətbiqi, yayılması və hər hansı yollarla reproduksiyası ilə bağlı hüquqlara malik olduğunu nəzərə alaraq, BHİŞ-in Azərbaycan Respublikasını rəsmi adı “2013-cü ildə keçiriləcək BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kuboku” xxxx, 2013-cü ildə Bakı şəhərində keçiriləcək BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunun təşkilatçısı kimi tanıdığını nəzərə alaraq, BHİŞ-in və Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunun 2013-cü ilin 30 iyun - 16 iyul tarixlərində keçirilməsi barədə razılığa gəldiklərini nəzərə alaraq, BHİŞ-in Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin BHİŞ-in Dünya Futbol Kubokunun tənzimləndiyi BHİŞ-in nizamnamələrinə, ümumi cinayət siyasətinin həyata keçirilməsi zərurətinəqanun və qaydalarına riayət edəcəyi ilə bağlı öhdəliyini nəzərə aldığım və xüsusilə də ona güvəndiyini nəzərə alaraq, Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin tədbirdə iştirak etmək üçün seçilmiş BHİŞ-in 16 üzv dövlətlərinin rəsmi siyahısında qeydə altlığını, o cümlədən müvafiq qanunvericiliyin qəbul edilməsinə siyahının dəyişdirilməsi ehtimalmı və preventiv tədbirlərin görülməsinə əmin olaraq; qeyd edərək kibütün sözügedən BHİŞ-in üzv dövlətlərinin BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunda iştirak etmək hüququna malik olduğunu nəzərə alaraq, korrupsiya qanunun aliliyinə, demokratiya Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunun akkreditasiya olunmuş hər bir iştirakçısının pulsuz yemək və insan hüquqlarına təhlükə yaradır, səmərəli dövlət idarəçiliyini sarsıdır, bərabərlik və sosial ədalət prinsiplərini pozur, rəqabət üçün şəraiti təhrif edir, iqtisadi inkişafıçətinləşdirir, demokratik təsisatların sabitliyinə və cəmiyyətin mənəvi dəyərlərinə təhlükə yaradır; hesab edərək ki, korrupsiya ilə səmərəli mübarizə aparmaq üçün cinayət hüququ sahəsində beynəlxalq əməkdaşlığın genişləndirilməsi, fəallaşması və lazımi qaydada həyata keçirilməsi tələb olunur; korrupsiya ilə mübarizədə beynəlxalq anlaşmanın və əməkdaşlığın dərinləşməsinə yardım edən, bu yaxınlarda atılan addımlarıqalma, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatıölkədaxili nəqliyyat ilə təmin edilməsinə rəsmən zəmanət verdiyini, Dünya Bankı, Beynəlxalq Valyuta Fondu, Ümumdünya Ticarət Təşkilatı, Amerika Dövlətləri Təşkilatı, İqtisadi Əməkdaşlıq akkreditasiya olunmuş hər bir iştirakçıya göstəriləcək yardımın miqdarına və İnkişaf Təşkilatı nəyi əhatə etməsinə daha sonra BHİŞ və Avropa Birliyi tәrәfindәn görülən tədbirləri alqışlayaraq; 1996-cı ilin noyabr ayında Avropaölkələrinin ədliyyə nazirlərinin 19-cu Konfransının (Valetta, 1994) tövsiyələrinə uyğun olaraq Avropa Şurasının Nazirlər Komitəsi tərəfindən qəbul edilən Korrupsiya Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyi arasında qarşılıqlı müzakirə yolu ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramını qərar veriləcəyini nəzərə alaraq; bununla əlaqədar Avropa Şurasınaüzv olmayan dövlətlərin onun fəaliyyətində korrupsiya ilə mübarizəyə yönələn iştirakının vacibliyini yada salaraq , Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin bu öhdəliklərini Azərbaycan Respublikasının müvafiq qanunvericiliyi çərçivəsində yerinə yetirəcəyini nəzərə alaraq, BHİŞ-in üzv dövlətlərinin hərbi atletlərinin faydalanması üçün, eləcə də BHİŞ ideallarının və Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsində onların dəyərli töhfələrini alqışlayaraq; eyni zamandadəyərlərinin bütün dünyada, Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının tezliklə həyata keçirilməsini tövsiyə edən və xüsusilə də korrupsiya şəklində xxxx hüquqpozmaların cinayət qaydasında cəzalandırılan əməllər kimi əlaqələndirilmiş tövsifi nəzərdə tutan Cinayət məsuliyyəti haqqında Konvensiyanın tezliklə qəbul edilməsi çağırışını, bu cür hüquqpozmalara görə təqib etmək məqsədi ilə əməkdaşlığın fəallaşmasını, habelə Avropa Şurasının üzvü xxxx dövlətlərin Qafqazda və onun üzvü olmayan dövlətlərin bərabər əsaslarla iştirakı üçün açıq xxxx səmərəli nəzarət mexanizminin yaradılmasını nəzərdə tutan Avropaölkələrinin ədliyyə nazirləri tərəfindən onların 21 -ci Konfransında (Praqa, 1997) qəbul etdikləri 1 xxxxx Qətnaməni yada salaraq; həmçinin yada salaraq ki, Avropa Şurasının dövlət Xəzər regionunda inkişafı məqsədilə BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunun mümkün qədər yaxşı tərzdə təşkil olunmasının və hökumət başçıları özlərinin 1997ən yaxşı şərtlər daxilində icra edilməsinin BHİŞ-ci il oktyabrın 10-11-də Strasburqda keçirilmiş ikinci görüşlərində korrupsiyanın artması ilə əlaqədar yaranançağırışlara cavab olaraq birgə tədbirlərin işlənib hazırlanması qərarını in və korrupsiya, o cümlədən onu mütəşəkkil cinayətkarlıq və pulların leqallaşdırılması ilə bağlıyan faktorlarla mübarizə üzrə əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsinə yardım etmək məqsədi ilə fəaliyyət Planı qəbul etmişlər, Nazirlər Komitəsinə Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramına uyğun olaraq xüsusilə beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılmasını təmin etmək həvalə olunmuşdur; nəzərə alaraq ki, Nazirlər Komitəsiözünün 1997-ci ilin noyabrın 6-da keçirdiyi 101-ci sessiyasında iyirmi rəhbər prinsip haqqında qəbul etdiyi (97)24 xxxxx Qətnaməsində Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsi üçün beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılması zərurətini qeyd edir; onun üzvlərinin korrupsiya ilə mübarizədə bu sahədə onların öhdəliklərinə riayət edilməsinə nəzarət vasitəsi ilə imkanların genişləndirilməsi məqsədi ilə "Korrupsiyaya qarşı Dövlətlər Qrupu (KQDQ)" yaradılması haqqında qismən geniş saziş təsdiqləyən 1998-ci il mayın 4-də Nazirlər Komitəsinin 102-ci sessiyasında qəbul edilən (98)7 xxxxx Qətnaməsini Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin qarşılıqlı arzusu olduğunu nəzərə alaraq; aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:.
Appears in 1 contract
Samples: e-qanun.az
Preambula. Bu Konvensiyanı imzalayan Avropa Şurasıüzvü Şərtlər Azərbaycan Respublikasının Mərkəzi Bankı tərəfindən verilmiş 06.01.1994-cü il tarixli, 175 xxxxx lisenziyası, Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi və öz Nizamnaməsi əsasında fəaliyyət göstərən “Premium Bank” ASC (bundan sonra- Kreditor) tərəfindən fiziki şəxslərə (bundan sonra - Borcalan) sahibkarlıq fəaliyyətinə aid edilməyən kredit (kredit xətti) və o cümlədən istehlak kreditlərinin verilməsi üzrə münasibətlərin tənzimlənməsi məqsədilə təbiq edilir; • Bu Şərtlər özü-özlüyündə ayrılıqda müqavilə hesab edilmir; • Bu Şərtlərdə nəzərdə tutulan münasibətlər Tərəflər arasında o zaman yaranmış hesab edilir və tənzimlənir ki, Xxxxxxxx tərəfindən kredit (kredit xətti) verilməsinə dair Ümumi Şərtlərdə ( bundan sonra – Şərtlər) anlayış verilmiş formada (şəxsən, elektron imzadan və ya şəxsi imzanın başqa analoqundan istifadə etməklə) müvafiq Müqavilələr imzalanmış (bağlanmış) olsun. Bu Şərtlər borcalanlarla nəzərdə tutulan məqsədlər üçün bağlanılan Müqavilənin ayrılmaz tərkib hissəsi hesab olunur və bu barədə qeyd Borcalanlarla bağlanılan Müqavilədə öz əksini tapır; • Bu Şərtləri qəbul edən tərəf xüsusi olaraq diqqətə çatdırılması üçün mətndə fərqləndirilmiş hissələrlə dəqiq xxxxx olmalı və müvafiq olaraq Şərtləri təklif edən tərəfin əməkdaşından həmin şərtlərin izah edilməsini tələb etməlidir. Bu Şərtlərdə nəzərdə tutulmuş qaydada Müqavilənin bağlanması qeyd edilən şərtlərin qəbul edilməsi hesab edilir. • Bu Şərtlər, habelə ona edilmiş bütün digər yenilənmələr Xxxxxxxx tərəfindən birtərəfli qaydada tərtib edilməklə Kreditorun rəsmi internet ünvanında yerləşdirilir. • Bu “Şərtlər” üzrə “istehlak krediti” dedikdə, aşağıdakı müqavilələr üzrə verilmiş pul vəsaitləri istisna olmaqla, sahibkarlıq və ya peşə fəaliyyəti ilə bağlı olmayan məqsədlər üçün fiziki şəxs xxxx dövlətlər borcalana verilən və onun tərəfindən müvafiq Müqavilə ilə müəyyən edilmiş faizlər və (və ya) digər ödənişlərin ödənilməsi şərtilə, müəyyən edilmiş qaydada və müddətdə qaytarılmalı xxxx pul vəsaitləri başa düşülür: • - daşınmaz əmlaka dair hüquqların əldə edilməsi ilə bağlı və ya daşınmaz əmlakın ipotekası ilə təmin edilən kredit müqavilələri; • - kredit müqaviləsinin bağlandığı anda məbləği Azərbaycan Respublikası üzrə müəyyən olunmuş minimum aylıq əməkhaqqı məbləğindən aşağı və ya həmin məbləğin 300 (üç yüz) mislindən xxx xxxx müqavilələr; • - 90 (doxsan) gün müddətinədək bank hesabının kreditləşdirilməsinə; • - Bankın öz işçilərinə verdiyi kreditlər üzrə müqavilələr; • - investisiya xidmətlərini həyata keçirən təşkilatlar tərəfindən qiymətli kağızlar və ya törəmə maliyyə alətləri ilə onların həyata keçirdiyi əqdlərin bağlanması üçün verilən kreditlər üzrə müqavilələr; • - məhkəmə və ya mediasiya vasitəsilə bağlanan barışıq sazişinə əsasən bağlanmış kredit müqavilələri; • - kredit borcunun və digər dövlətlər, hesab edərək ki, Avropa Şurasının məqsədi onunüzvləri arasında daha böyük birliyə nail olmaqdır; bu Konvensiyam imzalayan digər dövlətlərlə əməkdaşlığın fəallaşması vacibliyini etiraf edərək; cəmiyyətin korrupsiyadan müdafiəsinə yönələn ilk növbədə ümumi cinayət siyasətinin həyata keçirilməsi zərurətinə, o cümlədən müvafiq qanunvericiliyin qəbul edilməsinə və preventiv tədbirlərin görülməsinə əmin olaraq; qeyd edərək ki, korrupsiya qanunun aliliyinə, demokratiya və insan hüquqlarına təhlükə yaradır, səmərəli dövlət idarəçiliyini sarsıdır, bərabərlik və sosial ədalət prinsiplərini pozur, rəqabət üçün şəraiti təhrif edir, iqtisadi inkişafıçətinləşdirir, demokratik təsisatların sabitliyinə və cəmiyyətin mənəvi dəyərlərinə təhlükə yaradır; hesab edərək ki, korrupsiya ilə səmərəli mübarizə aparmaq üçün cinayət hüququ sahəsində beynəlxalq əməkdaşlığın genişləndirilməsi, fəallaşması və lazımi qaydada həyata keçirilməsi tələb olunur; korrupsiya ilə mübarizədə beynəlxalq anlaşmanın və əməkdaşlığın dərinləşməsinə yardım edən, bu yaxınlarda atılan addımları, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, Dünya Bankı, Beynəlxalq Valyuta Fondu, Ümumdünya Ticarət Təşkilatı, Amerika Dövlətləri Təşkilatı, İqtisadi Əməkdaşlıq və İnkişaf Təşkilatı və Avropa Birliyi tәrәfindәn görülən tədbirləri alqışlayaraq; 1996-cı ilin noyabr ayında Avropaölkələrinin ədliyyə nazirlərinin 19-cu Konfransının (Valetta, 1994) tövsiyələrinə uyğun olaraq Avropa Şurasının Nazirlər Komitəsi tərəfindən qəbul edilən Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramını nəzərə alaraq; bununla əlaqədar Avropa Şurasınaüzv olmayan dövlətlərin onun fəaliyyətində korrupsiya ilə mübarizəyə yönələn iştirakının vacibliyini yada salaraq və Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsində onların dəyərli töhfələrini alqışlayaraq; eyni zamanda, Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının tezliklə həyata keçirilməsini tövsiyə edən və xüsusilə də korrupsiya şəklində xxxx hüquqpozmaların cinayət qaydasında cəzalandırılan əməllər kimi əlaqələndirilmiş tövsifi ödənişlərin yeni müddətə ödənilməsini nəzərdə tutan Cinayət məsuliyyəti haqqında Konvensiyanın tezliklə qəbul edilməsi çağırışınıvə faizsiz müəyyən edilən restrukturizasiya müqavilələri; • - öhdəliyin icrası borcverənin sahibliyinə verilən əşya ilə təmin edilən və Borcalanın öhdəliyinin yalnız həmin əşya ilə məhdudlaşmasını nəzərdə tutan kreditlər üzrə müqavilələr; • Bu şərtlərdə “kredit” dedikdə, bu cür hüquqpozmalara görə təqib etmək məqsədi sahibkarlıq və ya peşə fəaliyyəti ilə əməkdaşlığın fəallaşmasını, habelə Avropa Şurasının üzvü bağlı olmayan məqsədlər üçün fiziki şəxs xxxx dövlətlərin borcalana verilən və onun üzvü olmayan dövlətlərin bərabər əsaslarla iştirakı üçün açıq tərəfindən müvafiq müqavilə ilə müəyyən edilmiş faizlər və (və ya) digər ödənişlərin ödənilməsi şərtilə, müəyyən edilmiş qaydada və müddətdə qaytarılmalı xxxx səmərəli nəzarət mexanizminin yaradılmasını nəzərdə tutan Avropaölkələrinin ədliyyə nazirləri tərəfindən onların 21 -ci Konfransında pul vəsaitləri başa düşülür.Kreditor və Xxxxxxxx birlikdə “Tərəflər”, ayrılıqda “Tərəf” adlandırıla bilər. • Müqavilə dedikdə, borcalan (Praqa, 1997lar) iradə ifadəsinin bildirilməsi yolu ilə təsdiq edilən müvafiq əqd başa düşülür. • Bu şərtlər bankın ofertası sayılır və borcalanlarla müvafiq Müqavilələrin rəsmiləşdirildiyi andan etibarən oferta qəbul etdikləri 1 xxxxx Qətnaməni yada salaraq; həmçinin yada salaraq ki, Avropa Şurasının dövlət edilmiş və hökumət başçıları özlərinin 1997-ci il oktyabrın 10-11-də Strasburqda keçirilmiş ikinci görüşlərində korrupsiyanın artması ilə əlaqədar yaranançağırışlara cavab olaraq birgə tədbirlərin işlənib hazırlanması qərarını və korrupsiya, o cümlədən onu mütəşəkkil cinayətkarlıq və pulların leqallaşdırılması ilə bağlıyan faktorlarla mübarizə üzrə əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsinə yardım etmək məqsədi ilə fəaliyyət Planı qəbul etmişlər, Nazirlər Komitəsinə Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramına uyğun olaraq xüsusilə beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılmasını təmin etmək həvalə olunmuşdur; nəzərə alaraq ki, Nazirlər Komitəsiözünün 1997-ci ilin noyabrın 6-da keçirdiyi 101-ci sessiyasında iyirmi rəhbər prinsip haqqında qəbul etdiyi (97)24 xxxxx Qətnaməsində Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsi üçün beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılması zərurətini qeyd edir; onun üzvlərinin korrupsiya ilə mübarizədə bu sahədə onların öhdəliklərinə riayət edilməsinə nəzarət vasitəsi ilə imkanların genişləndirilməsi məqsədi ilə "Korrupsiyaya qarşı Dövlətlər Qrupu (KQDQ)" yaradılması haqqında qismən geniş saziş təsdiqləyən 1998-ci il mayın 4-də Nazirlər Komitəsinin 102-ci sessiyasında qəbul edilən (98)7 xxxxx Qətnaməsini nəzərə alaraq; aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:müqavilə qüvvəsinə malik olmuş hesab edilir.
Appears in 1 contract
Samples: www.premiumbank.az
Preambula. Bu Konvensiyanı imzalayan Avropa Şurasıüzvü Konvensiyanın Tərəfləri, insanların sağlamlığının qorunması sahəsində öz hüququna daha xxx diqqət yetirmək əzmində olaraq, tütün epidemiyasının yayılmasının insanların sağlamlığına ağır nəticələr verən və bununla da mümkün qədər geniş beynəlxalq əməkdaşlığı, səmərəli, lazımi və hərtərəfli beynəlxalq cavab tədbirlərində bütün ölkələrin iştirakını tələb edən qlobal problem olduğunu etiraf edərək, tütün istehlakının və tütün tüstüsünün insanların sağlamlığına dağıdıcı təsiri, eləcə də bütün dünyada sosial, iqtisadi və ekoloji nəticələri ilə bağlı beynəlxalq ictimaiyyətin narahatlığını əks etdirərək, bütün dünyada, xüsusən də inkişaf etməkdə xxxx dövlətlər ölkələrdə siqaret və digər dövlətlərtütün məmulatının istehlakının və istehsalının artmasına və bunun ailələrin, hesab edərək kiyoxsul insanların və milli səhiyyə sistemlərinin üzərinə ağır xxx qoymasına görə ciddi narahatlıq keçirərək, Avropa Şurasının məqsədi onunüzvləri tütün istehlakının və tütün tüstüsünün ölüm, xəstəlik və əlilliyə səbəb olduğunu, tütün çəkilməsi və tütün məmulatının digər istehlak formalarının təsiri ilə tütünlə əlaqədar xəstəliklərin baş verməsi arasında daha böyük birliyə nail olmaqdır; bu Konvensiyam imzalayan digər dövlətlərlə əməkdaşlığın fəallaşması vacibliyini müəyyən zaman aralığının olduğunu xxxx tədqiqatların birmənalı təsdiqlədiyini etiraf edərək; cəmiyyətin korrupsiyadan müdafiəsinə yönələn ilk növbədə ümumi cinayət siyasətinin , siqaret və tərkibində xxxxx xxxx bəzi digər məmulatın asılılıq yaratmaq və bu asılılığı saxlamaq üçün xüsusi hazırlanmış yüksək texnoloji məmulat olduğunu, onların tərkibindəki bir xxx komponentlərin və onlardan əmələ gələn tüstünün farmakoloji aktiv, toksik, mutagen və kanserogen olduğunu, eləcə də xəstəliklərin əsas beynəlxalq təsnifatında tütündən asılılığın ayrıca pozulma kimi təsnifləşdirilməsini etiraf edərək, tütün tüstüsünün prenatal təsirindən uşaqların sağlamlığı və inkişafında mənfi hallar yaranması haqqında hazırda dəqiq xxxx məlumatların olduğunu etiraf edərək, uşaq və yeniyetmələrin, xüsusən də, getdikcə daha erkən yaşlarda tütün çəkməsinin və tütünü digər formalarda istehlak etməsinin bütün dünyada yayılmasından dərin narahatlıq keçirərək, qadın və qızların tütün çəkməsinin və tütünü digər formalarda istehlak etməsinin bütün dünyada geniş miqyas almasından dərin narahatlıq keçirərək, eləcə də gender aspektlərini nəzərə xxxx tütünə qarşı mübarizə siyasəti və strategiyasının hazırlanması və həyata keçirilməsi zərurətinəkeçirilməsinin bütün səviyyələrində qadınların tam iştirakının zəruriliyini nəzərə alaraq, o cümlədən müvafiq qanunvericiliyin yerli əhali tərəfindən tütün çəkilməsi və tütünün digər formalarda istehlakının yüksək səviyyədə olmasından dərin narahatlıq keçirərək, tütün məmulatı istehlakının təşviq edilməsi məqsədilə hər cür reklam, satışa həvəsləndirmə və sponsorluq formasının təsirindən ciddi narahatlıq keçirərək, qaçaqmalçılıq, qeyri-qanuni istehsal və saxta məhsul hazırlama da daxil olmaqla siqaret və digər tütün məmulatının bütün qeyri- qanuni ticarət formalarının ləğv edilməsi üçün birgə fəaliyyətin zəruriliyini etiraf edərək, bütün səviyyələrdə, xüsusən də inkişaf etməkdə xxxx və keçid iqtisadiyyatlı ölkələrdə tütünlə mübarizə bunun üçün indiki və proqnozlaşdırılan tələbat ilə müqayisə oluna bilən yetərincə maliyyə və texniki ehtiyatlar tələb etdiyini dərk edərək, tütünə tələbatın azaldılması üzrə uğurlu strategiyaların uzunmüddətli sosial və iqtisadi nəticələrinə baxılması üçün lazımi mexanizmlərin hazırlanmasının zəruriliyini etiraf edərək, inkişaf etməkdə xxxx və keçid iqtisadiyyatlı bəzi ölkələrdə tütünə qarşı mübarizə proqramlarının xxxx və uzunmüddətli perspektivdə doğura biləcəyi sosial və iqtisadi çətinlikləri nəzərə alaraq, milli səviyyədə hazırlanmış davamlı inkişaf strategiyaları kontekstində onların texniki və maliyyə yardımına ehtiyacını etiraf edərək, tütünə qarşı mübarizə sahəsində bir xxx dövlətlərin apardığı dəyərli işi dərk edərək, bu sahədə tədbirlərin hazırlanması üzrə Ümumdünya Səhiyyə Təşkilatının liderliyini, eləcə də Birləşmiş Millətlər Təşkilatı sisteminin digər təşkilat və orqanlarının, başqa beynəlxalq və regional hökumətlərarası təşkilatların səylərini bəyənərək, peşəkar səhiyyə orqanları, qadın və gənclər qrupları, ətraf mühiti mühafizə və istehlakçı qrupları, akademik müəssisələr və səhiyyə müəssisələri də daxil olmaqla tütün sənayesi ilə bağlı olmayan qeyri-hökumət təşkilatlarının və vətəndaş cəmiyyətinin digər qurumlarının milli və beynəlxalq səviyyədə tütünə qarşı mübarizə üzrə səylərə verdikləri xüsusi töhfəni, eləcə də bu mübarizə ilə bağlı milli və beynəlxalq səylərdə onların iştirakının həyati əhəmiyyətini qeyd edərək, tütünə qarşı mübarizə üzrə səylərin tütün sənayesi tərəfindən pozulmasına və heçə endirilməsinə yönəlmiş hər hansı cəhdə qarşı sayıqlıq göstərilməsinin zəruriliyini və tütünə qarşı mübarizə səylərinə mənfi təsir göstərən tütün sənayesinin fəaliyyəti haqqında məlumatlılığın zəruriliyini etiraf edərək, Birləşmiş Millətlər Təşkilatı Baş Assambleyasının 1966-cı il dekabrın 16-da qəbul edilməsinə etdiyi İqtisadi, Sosial və preventiv tədbirlərin görülməsinə əmin olaraq; qeyd edərək kiMədəni Hüquqlar haqqında Beynəlxalq Paktın hər bir insanın fiziki və psixi sağlamlığın mümkün xxxx ən yüksək səviyyəsinə hüququ çatdığını təsbit edən 12-ci maddəsini xatırladaraq, korrupsiya qanunun aliliyinəhəmçinin sağlamlığın mümkün xxxx ən yüksək səviyyəsinin irqindən, demokratiya və insan hüquqlarına təhlükə yaradırdinindən, səmərəli dövlət idarəçiliyini sarsıdırsiyasi əqidəsindən, bərabərlik iqtisadi və sosial ədalət prinsiplərini pozurvəziyyətindən asılı olmayaraq hər bir insanın əsas hüquqlarından biri olduğunu qeyd edən Ümumdünya Səhiyyə Təşkilatı Nizamnaməsinin preambulasını xatırladaraq, rəqabət üçün şəraiti təhrif edirhazırda mövcud xxxx və müvafiq xxxx-texniki, iqtisadi inkişafıçətinləşdirirmülahizələrə əsaslanan tütünə qarşı mübarizə tədbirlərinə yardım etmək əzmində olaraq, demokratik təsisatların sabitliyinə və cəmiyyətin mənəvi dəyərlərinə təhlükə yaradır; hesab edərək ki, korrupsiya ilə səmərəli mübarizə aparmaq üçün cinayət hüququ sahəsində beynəlxalq əməkdaşlığın genişləndirilməsi, fəallaşması və lazımi qaydada həyata keçirilməsi tələb olunur; korrupsiya ilə mübarizədə beynəlxalq anlaşmanın və əməkdaşlığın dərinləşməsinə yardım edən, bu yaxınlarda atılan addımları, o cümlədən Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, Dünya Bankı, Beynəlxalq Valyuta Fondu, Ümumdünya Ticarət Təşkilatı, Amerika Dövlətləri Təşkilatı, İqtisadi Əməkdaşlıq və İnkişaf Təşkilatı və Avropa Birliyi tәrәfindәn görülən tədbirləri alqışlayaraq; 1996-cı ilin noyabr ayında Avropaölkələrinin ədliyyə nazirlərinin 19BMT Baş Assambleyasınm 1979-cu Konfransının (Valetta, 1994) tövsiyələrinə uyğun olaraq Avropa Şurasının Nazirlər Komitəsi tərəfindən qəbul edilən Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramını nəzərə alaraq; bununla əlaqədar Avropa Şurasınaüzv olmayan dövlətlərin onun fəaliyyətində korrupsiya ilə mübarizəyə yönələn iştirakının vacibliyini yada salaraq və Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsində onların dəyərli töhfələrini alqışlayaraq; eyni zamanda, Korrupsiya ilə mübarizə üçün fəaliyyət Proqramının tezliklə həyata keçirilməsini tövsiyə edən və xüsusilə də korrupsiya şəklində xxxx hüquqpozmaların cinayət qaydasında cəzalandırılan əməllər kimi əlaqələndirilmiş tövsifi nəzərdə tutan Cinayət məsuliyyəti haqqında Konvensiyanın tezliklə qəbul edilməsi çağırışını, bu cür hüquqpozmalara görə təqib etmək məqsədi ilə əməkdaşlığın fəallaşmasını, habelə Avropa Şurasının üzvü xxxx dövlətlərin və onun üzvü olmayan dövlətlərin bərabər əsaslarla iştirakı üçün açıq xxxx səmərəli nəzarət mexanizminin yaradılmasını nəzərdə tutan Avropaölkələrinin ədliyyə nazirləri tərəfindən onların 21 -ci Konfransında (Praqa, 1997) qəbul etdikləri 1 xxxxx Qətnaməni yada salaraq; həmçinin yada salaraq ki, Avropa Şurasının dövlət və hökumət başçıları özlərinin 1997-ci il oktyabrın 10-11dekabrın 18-də Strasburqda keçirilmiş ikinci görüşlərində korrupsiyanın artması ilə əlaqədar yaranançağırışlara cavab olaraq birgə tədbirlərin işlənib hazırlanması qərarını və korrupsiya, o cümlədən onu mütəşəkkil cinayətkarlıq və pulların leqallaşdırılması ilə bağlıyan faktorlarla mübarizə üzrə əməkdaşlığın inkişaf etdirilməsinə yardım etmək məqsədi ilə fəaliyyət Planı qəbul etmişlər, Nazirlər Komitəsinə Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramına uyğun olaraq xüsusilə beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılmasını təmin etmək həvalə olunmuşdur; nəzərə alaraq ki, Nazirlər Komitəsiözünün 1997-ci ilin noyabrın 6-da keçirdiyi 101-ci sessiyasında iyirmi rəhbər prinsip haqqında qəbul etdiyi (97)24 xxxxx Qətnaməsində Korrupsiya ilə mübarizə üzrə fəaliyyət Proqramının həyata keçirilməsi Qadınlara münasibətdə hər cür ayrı- seçkilik formalarının ləğvi haqqında Konvensiyada tibbi-sanitar yardım sahəsində qadınlara münasibətdə ayrı-seçkiliyin ləğvi üçün beynəlxalq hüquqi sənədlərin tezliklə hazırlanıb başa çatdırılması zərurətini qeyd edir; onun üzvlərinin korrupsiya ilə mübarizədə bu sahədə onların öhdəliklərinə riayət edilməsinə nəzarət vasitəsi ilə imkanların genişləndirilməsi məqsədi ilə "Korrupsiyaya qarşı Dövlətlər Qrupu (KQDQ)" yaradılması haqqında qismən geniş saziş təsdiqləyən 1998Konvensiyanın iştirakçı dövlətlərinin lazımi tədbirlər görməsinin nəzərdə tutulduğunu xatırladaraq, həmçinin BMT Baş Assambleyasının 1989-ci cu il mayın 4noyabrın 20-də Nazirlər Komitəsinin 102-ci sessiyasında qəbul edilən (98)7 xxxxx Qətnaməsini nəzərə alaraq; etdiyi Uşaq hüquqları haqqında Konvensiyada uşaqların sağlamlığın mümkün xxxx ən yüksək səviyyəsinə hüququ çatdığını Konvensiyanın iştirakçı dövlətlərinin etiraf etməsinin nəzərdə tutulduğunu xatırladaraq, aşağıdakılar barədə haqqında razılığa gəldilər:
Appears in 1 contract
Samples: www.tobaccocontrol.az