Обменен курс Примерни клаузи

Обменен курс. При обмяна на валута Банката прилага валидните курс-купува и курс-продава в момента на осчетоводяването й, обявени на гишетата и интернет страницата на Банката, както и в дистанционните канали за банкиране. В рамките на деня тези курсове могат да се променят, като промяната се оповестява на видно място. Банката и Клиентът могат да договорят и други обменни курсове. При получаване на превод във валута, различна от валутата на сметката, Банката служебно превалутира получената сума във валутата на сметката по обменния курс в момента на превалутирането.
Обменен курс. При обмяна на валута Банката прилага съответно курс-купува и курс-продава, обявени на гишетата на Банката, Интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx), банковия портал "BACB Plus" и Интернет банкирането на Банката. В рамките на деня тези курсове могат да се променят, като промяната се оповестява на гишетата на Банката и в Интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx). Банката и Клиентът могат да договорят и други обменни курсове. При извършване на валутни операции и обмяна на валута, Банката прилага действащите валутни курсове в момента на осчетоводяването на нареждането (инструкциите) на Клиента или прилага предварително договорения курс с Клиента.
Обменен курс. Когато еднократна платежна операция е наредена във валута, различна от валутата на сметката, по която ще се получава сумата, както и други случаи, в които е необходимо превалутиране, то се извършва по обявения референтен курс на Банката към датата на операцията, обявен на Интернет страницата и на електронни табла в офисите на Банката.
Обменен курс. Инвеститорите, чиито активи не са деноминирани във валутата на дълговите ценни книжа (Notes), които те придобиват, ще бъдат изложени на промени в обменния курс между местната валута и валутата, в която са деноминирани дълговите ценни книжа (Notes), което може да окаже положителен или отрицателен ефект върху предоставената им възвращаемост.
Обменен курс. В случай че клиентът превежда средства във валута различна от уговорената валута на депозита, Банката служебно превалутира получената сума във валутата на депозитната сметка, като прилага своя обменен курс за деня, както е обявен на нейната интернет страница www.deposits.bnpparibas.bg, и кредитира обслужващата сметка във валутата на депозита.

Related to Обменен курс

  • ФОРСМАЖОР 1. Страните се освобождават от отговорност за частично или пълно неизпълнения на техните договорни задължения в случай, че невъзможността за изпълнение е следствие на събитие извън техния контрол, или в случай, че тези обстоятелства са упражнили непосредствено влияние върху изпълнението на този договор. В случай на възникване на такива форсмажорни обстоятелства съответните срокове се удължават с времето на действие на тези обстоятелства. 2. Всяка една от страните е длъжна да уведоми съответно другата страна за настъпването и прекратяването на форсмажорното събитие в 7 дневен срок от възникването и края на събитието, независимо от характера на събитието. Това уведомяване трябва да е потвърдено от Българската търговско-промишлена палата. В случая намира приложение чл. 306 от ТЗ.

  • ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА Страните по настоящия договор не дължат обезщетение за понесени вреди и загуби, ако последните са причинени в резултат на непреодолима сила.

  • ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ 2.1. До приключване на процедурата за възлагане на обществената поръчка не се позволява размяна на информация по въпроси, свързани с провеждането й, освен по реда, определен в ЗОП, ППЗОП и в тази документация, между заинтересовано лице, участник или техни представители и:

  • ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА Съгласно условията на този договор и последващите поръчки, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да доставя и продава за срока на договора, а ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да приема и купува нови, неупотребявани моторни превозни средства (МПС), …………………………………………….., по цените съгласно Приложение 1 и техническата спецификация от Приложение 2, представляващи неразделна част от настоящия договор. Моторните превозни средства, предмет на доставката по настоящия договор, ще бъдат наричани по-нататък „стока/та“. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ изпраща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ писмена поръчка за доставка на стока/и по предмета на договора, чрез факс или e-mail. Срокът за изпълнението ѝ започва да тече от деня, следващ датата на поръчката. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ доставя стоката/-ите с всички необходими за регистрация в КАТ документи, съгласно действащото законодателство в Република България. Мястото на доставка е посочено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в писмената поръчката за доставка, находящо се на адрес в град София. Приемането на стоката/-ите, предмет на настоящия договор, се извършва с двустранно подписан предавателно-приемателен протокол от страните или техни надлежно упълномощени представители, изготвен в 3 (три) еднообразни екземпляра, като един остава за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и два се предават на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Задължително е всяка една от стоките да е напълно окомплектована, отговаряща на изискванията и параметрите от Приложение 2, придружена със сертификат за произход и качество, ръководство за експлоатация и поддръжка на български език, сервизна книжка и документ за гаранция. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да осъществява услуги по гаранционно обслужване и техническа поддръжка на стоката за срока на стандартната гаранция в сервизни центрове (бази), оторизирани от производителя/официалния вносител на марката МПС. Информацията за сервизните центрове на територията на Република България: адрес на обекта, имената на длъжностните лица, телефони и факсове, електронни пощи за подаване на заявки/поръчки са описани в Приложение 4, представляващо неразделна част от настоящия договор.

  • ПРЕДМЕТ И СРОК НА ДОГОВОРА (1) ИНДИВИДУАЛНИЯТ ВЪЗЛОЖИТЕЛ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема срещу възнаграждение да извършва доставка на копирна хартия за нуждите на Министерството на културата, съгласно своето Техническо и Ценово предложение, съдържащо се в СЕВОП, както и съгласно Техническата спецификация на Възложителя по Рамково споразумение № СПОР-9/08.06.2020 г., неразделна част от настоящия договор, представляващи приложения №№ 1, 2 и 3 към договора. (2) Видовете копирна хартия по ал. 1 ще бъдат наричани по-нататък „артикули” или „стоки”. (3) Прогнозните количества артикули, които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да достави за срока на изпълнение на този договор, са посочени в образеца на ценовото предложение в СЕВОП. (4) Посочените количества са прогнозни и ИНДИВИДУАЛНИЯТ ВЪЗЛОЖИТЕЛ не е длъжен да ги закупи в пълния им обем. Конкретните количества се определят в зависимост от конкретните нужди на ИНДИВИДУАЛНИЯ ВЪЗЛОЖИТЕЛ и в рамките на бюджетните му средства. Чл. 2. Договорът влиза в сила от датата на извеждането му в деловодството на ИНДИВИДУАЛНИЯ ВЪЗЛОЖИТЕЛ и е в сила до изтичане на срока на действие на сключеното Рамково споразумение № СПОР-9/08.06.2020 г., т.е. до 08.06.2021 г. вкл., или преди тази дата, след получаване на писмено уведомяване от Възложителя, или до достигане на максимално допустимата стойност на договора.

  • ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ Образец № 1

  • СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР Възложителят сключва договор за обществена поръчка с определения изпълнител в 30- дневен срок от датата на определяне на изпълнителя. Преди подписване на договора за обществена поръчка участникът, избран за изпълнител, представя следните документи: 1. За обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП - свидетелство за съдимост; 2. За обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП - удостоверение от общината по седалището на участника; 3. Гаранция, обезпечаваща изпълнението на договора в размер на 3 % от стойността на договора без ДДС и се предоставя в една от следните форми: 3.1. парична сума внесена на касата на СО-район "Сердика", ст.321, ет.3 или преведена по банкова сметка BG 49SOMB91303327755001 BIC XXXXXXXX Общинска банка, финансов център Xxxxx Xxxxx, 88. Документът, удостоверяващ платената гаранция в парична сума следва да бъде заверен с подпис и печат от съответната банка. В случай, че участникът е превел парите по електронен път (електронно банкиране), следва да завери съответния документ с подпис и печат; 3.2. банкова гаранция (оригинал); 3.3. застраховка, която обезпечава изпълнението на конкретния обект, чрез покритие съответстващо на обема и характера на поръчката. Гаранцията по т. 3.1 или 3.2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. 4.Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. Когато Изпълнителят избере гаранцията за изпълнение да бъде банкова гаранция, тогава това трябва да бъде безусловна и неотменима банкова гаранция със срок не по-кратък от 6 месеца след приемане на СМР на обекта. 5.Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. 6.Условията и сроковете за освобождаване и задържане на гаранцията за изпълнение са описани в проекто- договора за възлагане на обществената поръчка. 7.Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по чл. 54, ал. 1, т. 1 и т. 3 от ЗОП, издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен. Когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава. Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление, направено пред компетентен орган в съответната държава.

  • ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА Възложителят не дължи лихви на Изпълнителя за периода, през който гаранцията е престояла при него. Възложителят ще освободи гаранцията за изпълнение след изтичане срока на договора или след прекратяване на договора поради изчерпване на стойността му, което събитие настъпи първо. Изпълнителят отправя исканията за освобождаване на гаранцията за изпълнение към контролиращия служител по договора. Ангажиментът на възложителя по освобождаването на предоставена банкова гаранция се изчерпва с връщането на нейния оригинал на изпълнителя, като възложителят не се ангажира и не дължи разходите за изготвяне на допълнителни потвърждения, изпращане на междубанкови SWIFT съобщения и заплащане на свързаните с това такси, в случай че обслужващата банка на изпълнителя има някакви допълнителни специфични изисквания. Всички разходи по гаранцията за изпълнение са за сметка на изпълнителя, а разходите по евентуалното им усвояване - за сметка на възложителя. В случай че изпълнителят откаже да изплати неустойка, глоба или санкция, наложена съгласно изискванията на настоящия договор, възложителят има право да задържи плащане или да прихване сумите срещу насрещни дължими суми или да приспадне дължимата му сума от гаранцията за изпълнение на договора, внесена/представена от изпълнитял. Изпълнителят е длъжен да поддържа стойността на гаранцията за изпълнение за срока на договора. В случай че стойността на гаранцията за изпълнение се окаже недостатъчна, изпълнителят се задължава в срок от 5 (пет) работни дни да заплати стойността на дължимата неустойка и да допълни своята гаранция за изпълнение до нейния пълен размер. В случай че възложителят прекрати договора поради неизпълнение от страна на изпълнителя, то възложителят има право да задържи гаранцията за изпълнение, представена от изпълнителя.

  • ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОРА 8.1. Административният договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ се изменя по реда описан в чл. 39 от ЗУСЕСИФ 8.1.1. Административният договор, включително одобреният с него проект, може да бъде изменян и/или допълван по инициатива на управляващия орган или по искане на бенефициента, когато това се основава на свързани с процедурата промени в правото на Европейския съюз и/или българското законодателство, в политиката на европейско и/или национално ниво, произтичаща от стратегически документ, или в съответната програма. 8.1.2. Одобреният с административния договор проект може да бъде изменян и/или допълван по мотивирано искане на бенефициента и извън случаите по т.8.1.1 Промяната не може да води до нарушаване на принципите по чл. 29, ал. 1 от ЗУСЕСИФ. 8.2. При изменение по инициатива на Бенефициента, той трябва да представи искане за изменение на проекта на вниманието на Управляващия орган в едномесечен срок преди датата на влизане в сила на исканото изменение, освен ако са налице особени обстоятелства, надлежно обосновани от Бенефициента и приети от Управляващия орган. Управляващият орган се произнася в срок до 15 работни дни от получаване на искането, като си запазва правото да откаже исканото от Бенефициента изменение на договора. 8.3. Изменението на проекта влиза в сила след подписване на допълнително споразумение между Управляващия орган и Бенефициента в следните случаи:

  • ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Разпоредбите в Раздел III от настоящите Общи условия влизат в сила и услугите за пренасяне на номера започват да се предоставя след провеждане на успешни тестове за работата на мрежите на предприятията от домейна на преносимост на мобилни номера. БТК ще оповести датата на влизане в сила и старта на услугите за пренасяне на мобилни номера по подходящ и общодостъпен начин.