Обменни курсове Примерни клаузи

Обменни курсове. 18.1. При нареждане (вкл. чрез инструменти за отдалечен достъп)/получаване на суми на платежни операции във валута, различна от валутата на сметката, както и при връщане по сметката на суми от превод, нареден във валута, различна от валутата на сметката, сумата на операцията/върнатия превод се превалутира във валутата на сметката по посочен в Тарифата вид обменен курс на Банката за съответната операция и канал към датата на нареждане/получаване/връщане. За операции с банкови карти превалутирането се извършва съгласно т. 18.4. 18.2. Информация за стойността на приложимите от Банката валутни курсове е достъпна в офисите, Интернет страницата на Банката, секция Валутна информация, както и в случай че тези услуги се използват чрез електронен канал– в съответния електронен канал. 18.3. Клиентът има възможност в рамките на общото работно време на Банката (до 17:00 часа) във всеки официален работен ден за България да сключи валутна сделка на преференциален валутен курс за сума равна или по-голяма от 5 000 евро или тяхната равностойност в съответната валута, изчислена по фиксинг на БНБ. Договарянето на преференциален валутен курс е възможно за валутни двойки (напр. EUR/BGN, USD/BGN) от котираните от Банката валути, посочени на Интернет страницата й, секция Валутна информация. То може да бъде извършено и чрез Интернет банкирането ДСК Директ, като се имат предвид следните особености: 18.3.1.Сделката се счита за сключена с одобряване от страна на Клиента на валутния курс, предложен от Банката, в случай че той разполага с достатъчна за изпълнението й наличност по посочена от него разплащателна сметка (средства, заделени в компоненти не се отчитат като наличност). Когато сумата е равна или надвишава 250 000 евро, заявката се обработва от дилър, който предлага курс. Сделката се счита сключена с одобряване от Клиента на предложения курс и след визуализиране на съобщение с параметри и референтен номер на сделката. Ако сделката не бъде сключена, за нов валутен курс е необходимо Клиентът отново да заяви желание за покупка/продажба на съответната валута. Със сключване на сделката: 18.3.1.1.Банката служебно блокира необходимата сума. Ако Клиентът не нареди извършването на кредитния превод по т. 18.3.1.2, сумата се отблокира в рамките на до два часа след края на общото работно време на Банката, а когато Клиент откаже сделка, сумата се отблокира автоматично. 18.3.1.2.Клиентът поема задължение да извърши кредитен превод между собствени сметки или на трето лице до 17:15 часа в ден...
Обменни курсове. 4.3.1. Обменните курсове на Xxxxxxx за деня на платежната операция се предоставят на Клиента на хартиен или друг дълготраен носител и/или се обявяват от Банката по общодостъпен начин на Интернет страницата на Банката или чрез поставяне на съобщения на общодостъпни места в офисите на Банката.
Обменни курсове. 4.3.1. Обменните курсове на Банката за деня на платежната операция се предоставят на Клиента на хартиен или друг дълготраен носител и/или се обявяват от Банката по общодостъпен начин на Интернет страницата на Банката или чрез поставяне на съобщения на общодостъпни места в офисите на Банката.

Related to Обменни курсове

  • Обособени позиции Обществената поръчка не е разделена на обособени позиции.

  • ДАТА НА ДОСТАВЯНЕ НА СТОКИТЕ За дата на доставяне се счита датата, на която стоките са доставени до адреса посочен в чл. 5, ал. 1, при условията на чл. 9, ал. 2.

  • ОБРАЗЦИ НА ДОКУМЕНТИ Образец № 1

  • ФОРСМАЖОР 1. Страните се освобождават от отговорност за частично или пълно неизпълнения на техните договорни задължения в случай, че невъзможността за изпълнение е следствие на събитие извън техния контрол, или в случай, че тези обстоятелства са упражнили непосредствено влияние върху изпълнението на този договор. В случай на възникване на такива форсмажорни обстоятелства съответните срокове се удължават с времето на действие на тези обстоятелства. 2. Всяка една от страните е длъжна да уведоми съответно другата страна за настъпването и прекратяването на форсмажорното събитие в 7 дневен срок от възникването и края на събитието, независимо от характера на събитието. Това уведомяване трябва да е потвърдено от Българската търговско-промишлена палата. В случая намира приложение чл. 306 от ТЗ.

  • ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ 2.1. До приключване на процедурата за възлагане на обществената поръчка не се позволява размяна на информация по въпроси, свързани с провеждането й, освен по реда, определен в ЗОП, ППЗОП и в тази документация, между заинтересовано лице, участник или техни представители и:

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БАНКАТА 98. Да издаде Карта/и на името на определен/и от Клиента Картодържател/и при условията на настоящите Общи условия. 99. Да предлага на Xxxxxxx отстъпки или други условия, определени като промоционални, или специални условия в съответствие с вътрешните правила на Банката, на различни групи клиенти или през определен период. 100. Да не разкрива ПИН за Картата или друг подобен код, освен на самия Картодържател. 101. Да блокира своевременно Xxxxxxx след получаване на уведомление по чл. 70 или от трето лице, дори ако Картодържателят е действал умишлено или с груба небрежност. 102. Да изготвя всеки отчетен период Извлечение, свързано с ползването на Картата през предходния отчетен период. Да начислява служебно общата сума на операциите, дължими такси, лихви и други разходи на Банката, свързани с ползването на Картата, за сметка на наличността по Сметката, а при недостатъчна наличност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката. 103. Да предоставя на картовите организации, картовите оператори (БОРИКА, Mastercard, Visa и RPC - Regional Processing Centre, Bratislava – картов оператор) информация за наличността по Сметката и размера на операционните лимити, свързани с използването на Картата, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора и настоящите Общи условия. 104. Да осчетоводява операциите, които Картодържателят е извършил, в реда на постъпване на заявките, освен в случаите на принудително изпълнение. 105. Да коригира технически пропуски при осчетоводяване на операции или грешно осчетоводени операции, като дебитира/кредитира Сметката, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора. 106. Да поддържа в 5-годишен срок записана информация, която позволява проследяване на операциите. 107. Да запознава Xxxxxxx с вида и размера на дължимите лихви и такси, съгласно Договора и Xxxxxxxx на Банката и съгласно правилата на картовите организации. 108. Банката си запазва правото да откаже сключване на Договор и издаване на Карта, без да посочва основанията за това. 109. Банката има право служебно и без предизвестие до Картодържателя да закрие Сметката при прекратяване на Искането-договор на основание чл. 62, изр. Xxxxx, и чл. 63, изр. Второ, от настоящите Общи условия.

  • Обособени позиции Отговор Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: [ ]

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА Клиентът има право да:

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КУПУВАЧА 4.1.Купувачът има право да: 4.1.1. Получи необходимото съдействие за изпълнение на договора (предаване на насажденията, включени в обекта, получаване на позволителните за сеч, подписване на приемателно-предавателни протоколи и технологични планове). 4.1.2. Заменя посочените подизпълнители, ако е посочил, че ще ползва такива, за осъществяване на дейността в обекта, при условие, че новите подизпълнители отговарят на изискванията, определени в процедурата. 4.1.3. Поиска от Продавача сечта в насажденията, предмет на договора, да бъде временно спряна, в случай, че техническото изпълнение при маркирането на дърветата за сеч не съответства на изискванията на чл. 50, ал. 2 и 3 от Наредба № 8 от 2011 год. за сечите в горите, до отстраняването на несъответствията. 4.1.4. Заяви писмено промяна на одобрените от Продавача технологични планове за добив на дървесина от насажденията, включени в обекта. 4.1.5. Получи превозни билети за транспортиране на предадената му дървесина, до размера на внесените авансови вноски. 4.1.6. Получи достъп за товарене на предадената на временен склад дървесина, след подадена заявка до Продавача.

  • МЯСТО НА ДОСТАВЯНЕ (1) За място на доставяне на стоките по този договор се определя следния адрес: гр.Xxxxx xx.Xxxxxx xxxxxx, xx.Xxxxxxxx Xxxxx №2, сградата на лечебното заведение-Болнична аптека. (2) Рискът от случайното погиване или повреждане на стоките преминава върху ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ от момента на приемането им на мястото на доставяне с приемателно-предавателен протокол.