Освобождаване от отговорност Примерни клаузи

Освобождаване от отговорност. Чл.140. Отговорността, предвидена по-горе, не се носи в случаите на извънредни и непредвидени обстоятелства извън контрола на страната, позоваваща се на съществуването на такива обстоятелства, последиците от които неизбежно биха настъпили въпреки положените усилия за тяхното предотвратяване, както и в случаите, когато Банката е действала в изпълнение на нормативно установено задължение според законодателството на Европейския съюз или законодателството на държава членка.
Освобождаване от отговорност. Банката не носи отговорност по този Раздел в случаите на форсмажор, извънредни и непредвидени обстоятелства извън контрола на Xxxxxxx, последиците от които неизбежно биха настъпили въпреки положените усилия за тяхното предотвратяване, както и в случаите, когато Xxxxxxx е действала в изпълнение на нормативно установено задължение според право на Европейската общност или законодателството на България.
Освобождаване от отговорност. Клиентът се съгласява да предпазва, защитава и да освобождава от отговорност IBM спрямо жалби от трети страни, произлизащи от или свързани с: 1) нарушаване на Политиката за приемлива употреба от Клиента или всеки IBM SaaS потребител; или 2) Съдържание, създадено в IBM SaaS или предоставено, качено или прехвърлено в IBM SaaS от Клиента или всеки IBM SaaS потребител.
Освобождаване от отговорност. Клиентът е длъжен да освободи ING от отговорност за всякакви преки, косвени и/или последващи загуби, вреди, разходи и разноски (включително съдебни), понесени от ING и произтичащи от или във връзка с: участие или встъпване на ING в какъвто и да било спор, съдебно или извънсъдебно производство или извънсъдебно споразумение (удовлетворение) между Клиента и трети лица; събиране на суми, дължими от Клиента на ING; претенции на трети лица, предявени срещу ING по отношение на предоставения на Клиента Канал на ING, освен ако не са причинени от груба небрежност или умишлено нарушение от страна на ING; неспазване на настоящите Условия от страна на Клиента или Потребителя; измама, извършена от Клиента или Потребителя; недействителност, липса на правнообвързващо действие или неизпълнимост на предоставено от Клиента на Потребителя или от трето лице на Клиента пълномощно и/или всякакви предприети по силата на такова пълномощно действия; и/или непредприемане от страна на Клиента на всички необходими фирмени действия за валидността и изпълнимостта на пълномощно.
Освобождаване от отговорност a) По всяко време Застрахователят може да плати на Притежателя на полицата или на Бенефициера във връзка с всеки иск остатъчния размер на лимита на обезщетение (след приспадане на вече платените суми, напр. щети или разходи за защита, ако е приложимо).
Освобождаване от отговорност. 9.1. Страните се освобождават от отговорност за неизпълнението на споразумението, при настъпване на природно бедствие, война, обществени размирици, доколкото тези събития пречат на изпълнението на настоящото споразумение.
Освобождаване от отговорност. 1. Банката не носи отговорност за неизпълнението или неточното изпълнение на платежна операция при неточност на посочения от наредителя номер на банкова сметка IBAN и BIC-код.
Освобождаване от отговорност. Чл.55. Страните по Договора не носят отговорност, когато частичното или пълно неизпълнение на задълженията им се дължат на непреодолима сила по смисъла на чл.306 от Търговския закон. Обстоятелства на непреодолима сила са непредвидени и непредотвратими събития или комбинация от събития от извънреден характер, извън контрола на Страните, възникнали след сключването на Договора като, но неограничаващи се до: война, саботаж, въстания, революция, бунт, терористични актове, експлозия, пожар, природни бедствия (наводнения, земетресения, гръм, буря, ураган, торнадо, проливен дъжд, градушка, свличане, срутвания на земни маси, заледявания, обледявания и
Освобождаване от отговорност. Xxxx да се смята, че е налице нарушение или неизпълнение от Заявяващата Страна и същата ще бъде освободена (а няма да бъде просто прекратено временно изпълнението) от онези задължения за такъв период от време и до такава степен, доколкото събитието на непреодолимата сила възпрепятствува изпълнението им. Заявяващата Страна няма да бъде задължена да плаща щети съгласно раздел ХІІІ (Компенсации за недоставяне и неприемане) по отношение на недоставените или неполучени количества.
Освобождаване от отговорност. При условията на настоящия Раздел ХVІІ чл.3 и 4. и когато не се отнася за дължими суми по предходните чл. чл. 4 и 5 на Раздел ХІІІ (Компенсации за недоставена и неприета електроенергия) или Раздел ХІІ, чл.3 (Прекратяване поради съществена причина), никоя от Страните или нейни служители, ръководители, изпълнители и/или представители, не носи отговорност пред другата Страна за загуба, разход, разноски или щети (“Щети”) (включително, но не само отговорност, дължаща се на неизправности в доставките на електроенергия по регистриран седмичен график), понесени от другата Страна по или във връзка с Договора, с изключение на случая, когато такива Щети се дължат на груба небрежност, умишлено нарушение или измама от страна на една от Страните или нейни служители, ръководители, изпълнители и/или представители, използвани от тази Страна при изпълнение на задълженията й по Договора.