ПЕРИОДИЧНО ОТЧИТАНЕ И УВЕДОМЛЕНИЯ Примерни клаузи

ПЕРИОДИЧНО ОТЧИТАНЕ И УВЕДОМЛЕНИЯ. 1. (изм. СД от 01.02.2012) Във връзка с договор за сделки с финансови инструменти (брокерски договор), сключен между ИП и непрофесионален КЛИЕНТ
ПЕРИОДИЧНО ОТЧИТАНЕ И УВЕДОМЛЕНИЯ. Чл. 18. До края на първия работен ден, следващ сключването на всяка сделка, ИП предоставя на КЛИЕНТА потвърждение за сключването й във форма и съдържание посочени в Наредба 38.
ПЕРИОДИЧНО ОТЧИТАНЕ И УВЕДОМЛЕНИЯ. Чл. 24. ИП предоставя на КЛИЕНТА потвърждение за сключването на всяка конкретна сделка във форма, със съдържание и в сроковете, посочени в Наредба №38.
ПЕРИОДИЧНО ОТЧИТАНЕ И УВЕДОМЛЕНИЯ. ЧЛ. 31. ИП ПРЕДОСТАВЯ НА КЛИЕНТА ПОТВЪРЖДЕНИЕ СЪС СЪДЪРЖАНИЕТО ПО ЧЛ. 45 ОТ НАРЕДБА № 38 ЗА ВСЯКА СКЛЮЧЕНА СДЕЛКА С ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ ПРИ ПЪРВА ВЪЗМОЖНОСТ, НО НЕ ПО-КЪСНО ОТ ПЪРВИЯ РАБОТЕН ДЕН, СЛЕДВАЩ СКЛЮЧВАНЕТО НА СДЕЛКАТА. ПОТВЪРЖДЕНИЕТО СЕ ИЗПРАЩА НА КЛИЕНТА ВСЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДПОЧЕТЕНИЯ ОТ nástrojov a finančných prostriedkov klienta na riadenie produktov a na poskytnutie alebo získanie odmeny, poplatkov a iných peňažných alebo nepeňažných výnosov. Článok 25. Po skončení obchodu, IS je povinný previesť klientovi výsledky obchodu podľa podmienok konkrétneho príkazu. Článok 26 IS je povinný poskytnúť klientovi potvrdenie o každej uskutočnenej transakcii, pri čom sa všeobecné podmienky uplatňujú ohľadne podmienok a postupu poskytnutia, a ohľadne formy a obsahu potvrdenia. Článok 27. 1. IS má právo získať od klienta poplatok za poskytnuté služby na základe tejto zmluvy, určený podľa sadzobníka štandardných poplatkov, ak nebolo iné dohodnuté pri podaní konkrétneho príkazu podľa tejto zmluvy. 2. IS má nárok na náklady, spojené s vykonaním služieb, Poskytnutých klientovi podľa tejto zmluvy. Článok 28. 1. IS je povinný oznámiť klienta, keď pre neho vznikne povinnosť podľa čl.145 POSA, bezodkladne a pred skončením prvého pracovného dňa, ktorý nasleduje deň, v ktorý vznikla okolnosť ohľadne držaných zo strany IS finančných prostriedok klienta podľa čl.145, ods.1 POSA v dôsledku vykonaných transakcií s finančnými nástrojmi zo strany IS v mene klienta. 2. IS posiela oznámenie klientovi na adresu uvedenej v tejto zmluve. Článok 29. Po ukončení zmluvy podľa postupu, podmienok, termínov a spôsobov, uvedené v čl.12 a 12a všeobecných podmienok, IS je povinný previesť a/alebo predať klientovi všetky výsledky z vykonania zmluvy, ktoré do tej chvíli neboli z akéhokoľvek dôvodu odovzdané klientovi. Článok 30. IS odpočíta poplatky, provízie alebo sankcie, vyplývajúce z vykonania tejto zmluvy z finančných prostriedkov klienta, ktoré sa musia vrátiť klientovi pri ukončení zmluvy.
ПЕРИОДИЧНО ОТЧИТАНЕ И УВЕДОМЛЕНИЯ. Чл. 29. ИП предоставя на КЛИЕНТА потвърждение със съдържанието по Наредба № 38 за всяка сключена сделка с финансови инструменти. Потвърждението се изпраща на КЛИЕНТА в съответствие с предпочетения от него начин на комуникация - на хартиен носител или чрез електронни средства за комуникация.
ПЕРИОДИЧНО ОТЧИТАНЕ И УВЕДОМЛЕНИЯ. Чл.29. (1) В срок до края на следващия работен ден след сключване на сделка за сметкаи по нареждане на клиента, ИП е дл ъжен да му предостави писмено потвърждениеза сключената сделка във форма и съдържание посочени в Наредба 38. Потвърждението по предходното изречение се счита за надлежно предоставено, ако бъде изпратено на e-mail адрес, п ощенски адр ес и ли факс , посочен от XXXXXXX при подписване на настоящия договор. (2) КЛИЕНТЪТ приема представените за изпълнението на поръчката потвърждени я лично или чрез упълномощено лице. Потвържденията се считат надлежно предоставено на клиента, когато са изпратени по електронна поща дадена за тази цел н а ИП от страна на клиента. В случай, че има възражения по потвържденията на ИП, представени в изпъл нение н а задъл жението н а последния, КЛИЕНТЪТ трябвада ги заяви писмено пред ИП в седемдневен срок отполучаването и м . Ако в п о сочения с рок н е бъдат подадени възражения по представено потвърждение, счита се, че КЛИЕНТЪТ го е одобрил. При промяна на ел ектронната поща КЛИЕНТЪТ е длъжен да уведоми ИП. Чл.30. (1) ИП предоставя на КЛИЕНТА справка на траен носител веднъж на тримесечие, която включваприложимата информация по чл.63 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565 (2) За целите на предходната алинея, тримесечията в календарнагодина приключват и финансовите инструменти или средствата на КЛИЕНТА се предоставя както следва: за 1-во тримесечие – към 31.Март; за 2-ро тримесечие – към 30.Юни; за 3-то тримесечие – към 30.Септември; за 4-то тримесечие – към 31.Декември.

Related to ПЕРИОДИЧНО ОТЧИТАНЕ И УВЕДОМЛЕНИЯ

  • Уведомления Чл. 48. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.

  • Заключителни положения Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни. Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:

  • ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ 13. Изменение на сключен договор за обществена поръчка се допуска по изключение, при условията на чл. 43, ал. 2 от Закона за обществените поръчки.

  • Приложения Чл. 55. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:

  • ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ Чл. 16. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да отстранява за своя сметка скритите недостатъци и появилите се впоследствие дефекти в гаранционните срокове, които съгласно офертата не могат да бъдат по-малки от минималните гаранционни срокове по Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти.

  • ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ 171. Разпоредбите в Раздел III от настоящите Общи условия влизат в сила и услугите за пренасяне на номера започват да се предоставя след провеждане на успешни тестове за работата на мрежите на предприятията от домейна на преносимост на мобилни номера. БТК ще оповести датата на влизане в сила и старта на услугите за пренасяне на мобилни номера по подходящ и общодостъпен начин.

  • Наименование и адрес Официално наименование: Национален регистрационен номер: МНОГОПРОФИЛНА БОЛНИЦА ЗА АКТИВНО ЛЕЧЕНИЕ- ШУМЕН АД Пощенски адрес: ул. Xxxxx Xxxxxxx № 63 127521092 Град: Шумен код NUTS: BG333 Пощенски код: 9700 Държава: BG Лице за контакт: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Телефон: 000 000000 Електронна поща: xxxx-xxxxxx@xx-xx.xxx Факс: 054 800751 Интернет адрес/и Основен адрес (URL): xxx.xxxx-xxxxxx.xxx Адрес на профила на купувача (URL): xxx.xxxx-xxxxxx.xxx/xxxxxxx/XXX-00-00

  • ОБЩИ УСЛОВИЯ 1. Договорът влиза в сила от датата на неговото сключване.

  • ЦЕНИ 1. Бенефициентът се задължава да заплати на Изпълнителя общата максимална цена в размер на ………............(…....................................……………словом) лева, без ДДС.