Сделки в чуждестранна валута Примерни клаузи

Сделки в чуждестранна валута. Сделките в чуждестранна валута се вписват в лева при първоначалното им счетоводно отразяване, като към сумата в чуждестранна валута се прилага централният курс на Българска народна банка (БНБ) към датата на сделката. Паричните позиции в чуждестранна валута се преоценяват ежедневно по централния курс на БНБ за текущия работен ден. От 1 януари 1999 българският лев е с фиксиран курс към еврото: 1.95583 лева за 1 евро. БНБ определя обменния курс на лева към другите валути като прилага курса на евро към съответната валута, котиран на международните пазари.
Сделки в чуждестранна валута. Паричните активи и пасиви в чуждестранна валута се превалутират във функционалната валута на съответното дружество от Групата с помощта на обменните курсове на датата на отчитане. Печалбите и загубите, произтичащи от промените в обменните курсове след датата на сделката се признават в печалба или загуба (освен когато са отсрочени в други всеобхватен доход като хедж на паричен поток) Непаричните активи и пасиви, които се оценяват по историческа цена в чуждестранна валута се превалутират по обменния курс на датата на транзакцията. Разликите възникнали от превалутиране по непарични позиции, които са оценяват по справедлива стойност в чуждестранна валута (например капиталови инструменти на разположение за продажба) се превалутират, като се използват обменните курсове на датата, когато се определя справедливата стойност.
Сделки в чуждестранна валута. Сделките в чуждестранна валута се отчитат във функционалната валута на съответното дружество от Групата по официалния обменен курс към датата на сделката (обявения фиксинг на Българска народна банка). Печалбите и загубите от курсови разлики, които възникват при уреждането на тези сделки и преоценяването на паричните позиции в чуждестранна валута към края на отчетния период, се признават в печалбата или загубата. Непаричните позиции, оценявани по историческа цена в чуждестранна валута, се отчитат по обменния курс към датата на сделката (не са преоценени). Непаричните позиции, оценявани по справедлива стойност в чуждестранна валута, се отчитат по обменния курс към датата, на която е определена справедливата стойност. В консолидирания финансов отчет на Групата всички активи, задължения и транзакции на отделните дружества от Групата във функционална валута, различна от български лева (валутата на представяне на Групата), се преизчисляват в български лева при консолидацията. Функционалната валута на отделните дружества от Групата не е променяна в рамките на отчетния период. При консолидация всички активи и пасиви се преизчисляват в български лева по заключителния курс към датата на консолидирания финансов отчет. Приходите и разходите са преизчислени във валутата на представяне на Групата по средния курс за отчетния период. Валутните курсови разлики водят до увеличение или намаление на другия всеобхватен доход и се признават в резерва от преизчисления в собствения капитал. При освобождаването от нетна инвестиция в чуждестранна дейност натрупаните валутни разлики от преизчисления, признати в собствения капитал, се рекласифицират в печалбата или загубата и се признават като част от печалбата или загубата от продажбата. Репутацията и корекциите, свързани с определянето на справедливи стойности към датата на придобиване, се третират като активи и пасиви на чуждестранното предприятие и се преизчисляват в български лева по заключителния курс.
Сделки в чуждестранна валута. Отделните елементи на финансовите отчети на Дружеството се оценяват във валутата на основната икономическа среда, в която предприятието извършва дейността си (“функционална валута”). Финансовите отчети на Дружеството са изготвени в български лева (лв). Това е функционалната валута и валутата на представяне на Дружеството. Сделките в чуждестранна валута се отчитат при първоначалното им признаване в отчетната валута на Дружеството по официалния обменен курс за деня на сделката, (обявения фиксинг на Българска народна банка). Приходите и разходите от курсови разлики, които възникват при уреждането на тези сделки и преоценяването на паричните позиции в чуждестранна валута в края на периода, са отразени в Отчета за доходите. Валутният борд в България е въведен на 1 юли 1997 г. в изпълнение на препоръките на Международния Валутен Фонд (МВФ) и първоначално стойността на българския лев бе фиксирана към стойността на германската марка в съотношение 1:1. След въвеждането на еврото българският лев бе фиксиран към еврото в съотношение 1 евро = 1.95583 лв.
Сделки в чуждестранна валута. Консолидираните финансови отчети на Зърнени Храни са изготвени в български лева (лв.) и това е отчетната валута на Емитента. Сделките в чуждестранна валута се отчитат при първоначалното им признаване в отчетната валута на Дружеството по официалния обменен курс за деня на сделката, (обявения фиксинг на Българска народна банка). Приходите и разходите от курсови разлики, които възникват при уреждането на тези сделки и преоценяването на паричните позиции в чуждестранна валута в края на периода, са отразени в Отчета за приходи и разходи на реда “други финансови приходи и разходи”. Валутният борд в България е въведен на 1 юли 1997 г. в изпълнение на препоръките на Международния Валутен Фонд (МВФ) и първоначално стойността на българския лев бе фиксирана към стойността на германската марка в съотношение 1:1. След въвеждането на еврото българският лев бе фиксиран към еврото в съотношение 1EUR = 1.95583 лв. Приходите се оценяват по справедлива стойност на полученото или подлежащото на получаване плащане или възмездяване, като се отчита сумата на всички търговски отстъпки и количествени работи, направени от Зърнени Храни. При замяна на сходни активи, които имат сходна цена, размяната не се разглежда като сделка, която генерира приходи. При продажба на стоки, приходът се признава, когато са изпълнени следните условия:: • Зърнени Храни е прехвърлила значителните рискове и ползи от собствеността върху стоките върху купувача; • Зърнени Храни не е запазила продължаващо участие в управлението на стоките или ефективен контрол върху тях; • сумата на прихода може да бъде надеждно оценена; • вероятно е икономическите изгоди от сделката да бъдат получени; • направените разходи или тези, които предстои да бъдат направени могат надеждно да бъдат оценени. Приходът, свързан със сделка по предоставяне на услуги, се признава, когато резултатът от сделката може надеждно да се оцени. Оперативните разходи се признават в Отчета за приходи и разходи в момента на ползване на услугата или към датата на тяхното възникване. Разходите по гаранции се признават и се отразяват срещу направената провизия при признаване на съответния приход. Приходи и разходи за лихви се отчитат на принципа на начислението. Получените дивиденти, с изключение на тези от инвестиции в асоциирани дружества, се признават в момента на тяхното разпределение.

Related to Сделки в чуждестранна валута

  • ЗАСТРАХОВКИ (1) За всяка година от срока на концесията концесионерът застрахова принадлежностите по чл. 3, ал. 6, т. 2 в съответствие с действащото законодателство и добрата практика. (2) При застраховането по ал. 1 концесионерът осигурява подходящо застрахователно покритие, отчитайки степента на риска. (3) Застраховките по ал. 1 са за сметка и в полза на Концесионера. (4) В 10-дневен срок от сключване на застраховките по ал. 1 концесионерът представя на концедента копия от застрахователните полици. (5) Концедентът не носи отговорност и не дължи обезщетение на концесионера в случай на погиване на поставените на обекта на концесия, в съответствие с одобрената схема, преместваеми обекти и съоръжения и изградените за ползването им елементи на техническата инфраструктура за срока на договора.

  • ЛИЧНИ ДАННИ За целите на настоящия Договор, „Лични данни” могат да бъдат всяка информация, която се отнася до идентифицирано физическо лице или физическо лице, което може да се идентифицира, включително, но не само, данни като име, фамилия, адрес на електронна поща, телефон или данни от документ за самоличност. Доколкото Изпълнителят обработва Лични данни, които Възложителят предоставя (разкрива) на Изпълнителя („Лични данни”) във връзка със сключването и изпълнението на настоящия Договор и извършване на Доставките по Договора, Изпълнителят следва: a) да спазва всички приложими нормативни актове за защита на личните данни, включително, но не само европейския Общ регламент за защита на данните („ОРЗД“);

  • Уреждане на спорове (1) Всякакви спорове между страните по настоящия договор, които могат да се появят по време на изпълнението му и които не могат да се решат по друг начин (напр. споразумение), ще бъдат отнесени до компетентния български съд в съответствие с националното законодателство на Възложителя.

  • РЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ Споровете между ОПЕРАТОРА и ПОТРЕБИТЕЛЯ се решават чрез непосредствени преговори между тях. При непостигане на съгласие, всяка от страните може да поиска съдействие от Комисията за регулиране на съобщенията или да отнесе спора за решаване пред компетентния български съд.

  • Уведомления Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.

  • ПРОЕКТ НА ДОГОВОР Д О Г О В О Р

  • ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ Застрахователният период е месечен. Размерът и начина на плащане на застрахователната премия са посочени в застрахователния сертификат. В размера на премията е включен 2% данък съгласно Закон за данъка върху застрахователните премии за покриваните от “Кардиф Общо застраховане, Клон България” застрахователни рискове по класове застраховки съгласно Раздел II от Приложение №1 от Кодекса за застраховането.

  • ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 1. Описание на поръчката; 2. Техническа спецификация и основни изисквания; 3. Други специфични изисквания.

  • Определения По смисъла на тези Общи условия:

  • ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен 1. Да изпълни поръчката качествено в съответствие с предложеното в офертата му, включително техническото предложение, което е неразделна част от договора. 2. Да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 5 дни от сключване на настоящия договор и да предостави оригинален екземпляр на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в 3-дневен срок. 3. Да продава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ измерените количества електрическа енергия в мястото на доставка, съгласно ПТЕЕ. 4. Да включи ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в пазара на балансираща енергия като участник (непряк член) в стандартна балансираща група, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплаща такса за участие. 5. Да извършва всички необходими действия, съгласно действащите към момента ПТЕЕ, така че да осигури изпълнението на настоящия договор в качеството си на координатор на стандартна балансираща група – да осигурява прогнозиране на потреблението на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да извършва планиране и договаряне на конкретни количества нетна активна електрическа енергия, съобразно ПТЕЕ, като разпорежда от името на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ графиците за доставка пред ЕСО АД. 6. Да издава данъчни фактури за полученото от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ количество електрическа енергия в указаните в този Договор срокове. 7. Да предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ информация за потреблението на електрическа енергия. 8. Да уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в посочените в договора срокове при: невъзможност или забавяне на изпълнението на задълженията му по договора; промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на този Договор; промяна в данните по регистрация, в данните, необходими за издаване на данъчни фактури, в номерата на банковите си сметки и др. 9. Да предоставя на възложителя поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни, или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора. 10. Да не предоставя документи и информация на трети лица относно изпълнението на поръчката, както и да не използва информация, станала му известна при изпълнение на задълженията му по настоящия договор. 11. Да спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ и наредбите към него, както и ПТЕЕ. 12. През целия срок на изпълнение на настоящия договор да има сключен договор по смисъла на чл.11, т. 13 от ПТЕЕ, уреждащ финансовите отношения, касаещи мрежовите услуги за крайни клиенти.