СДЕЛКИ В ЧУЖДЕСТРАННА ВАЛУТА Примерни клаузи

СДЕЛКИ В ЧУЖДЕСТРАННА ВАЛУТА. Паричните активи и пасиви в чуждестранна валута се превалутират във функционалната валута на съответното дружество от Дружеството с помощта на обменните курсове на датата на отчитане. Печалбите и загубите, произтичащи от промените в обменните курсове след датата на сделката се признават в печалба или загуба (освен когато са отсрочени в други всеобхватен доход като хедж на паричен поток) Непаричните активи и пасиви, които се оценяват по историческа цена в чуждестранна валута се превалутират по обменния курс на датата на транзакцията. Разликите възникнали от превалутиране по непарични позиции, които са оценяват по справедлива стойност в чуждестранна валута (например капиталови инструменти на разположение за продажба) се превалутират, като се използват обменните курсове на датата, когато се определя справедливата стойност.
СДЕЛКИ В ЧУЖДЕСТРАННА ВАЛУТА. Сделките в чуждестранна валута се отчитат във функционалната валута на съответното дружество от Групата по официалния обменен курс към датата на сделката (обявения фиксинг на Българска народна банка). Печалбите и загубите от курсови разлики, които възникват при уреждането на тези сделки и преоценяването на паричните позиции в чуждестранна валута към края на отчетния период, се признават в печалбата или загубата. Непаричните позиции, оценявани по историческа цена в чуждестранна валута, се отчитат по обменния курс към датата на сделката (не са преоценени). Непаричните позиции, оценявани по справедлива стойност в чуждестранна валута, се отчитат по обменния курс към датата, на която е определена справедливата стойност. В консолидирания финансов отчет на Групата всички активи, задължения и транзакции на отделните дружества от Групата във функционална валута, различна от български лева (валутата на представяне на Групата), се преизчисляват в български лева при консолидацията. Функционалната валута на отделните дружества от Групата не е променяна в рамките на отчетния период. При консолидация всички активи и пасиви се преизчисляват в български лева по заключителния курс към датата на консолидирания финансов отчет. Приходите и разходите са преизчислени във валутата на представяне на Групата по средния курс за отчетния период. Валутните курсови разлики водят до увеличение или намаление на другия всеобхватен доход и се признават в резерва от преизчисления в собствения капитал. При освобождаването от нетна инвестиция в чуждестранна дейност натрупаните валутни разлики от преизчисления, признати в собствения капитал, се рекласифицират в печалбата или загубата и се признават като част от печалбата или загубата от продажбата. Репутацията и корекциите, свързани с определянето на справедливи стойности към датата на придобиване, се третират като активи и пасиви на чуждестранното предприятие и се преизчисляват в български лева по заключителния курс.
СДЕЛКИ В ЧУЖДЕСТРАННА ВАЛУТА. Консолидираните финансови отчети на Зърнени Храни са изготвени в български лева (лв.) и това е отчетната валута на Емитента. Сделките в чуждестранна валута се отчитат при първоначалното им признаване в отчетната валута на Дружеството по официалния обменен курс за деня на сделката, (обявения фиксинг на Българска народна банка). Приходите и разходите от курсови разлики, които възникват при уреждането на тези сделки и преоценяването на паричните позиции в чуждестранна валута в края на периода, са отразени в Отчета за приходи и разходи на реда “други финансови приходи и разходи”. Валутният борд в България е въведен на 1 юли 1997 г. в изпълнение на препоръките на Международния Валутен Фонд (МВФ) и първоначално стойността на българския лев бе фиксирана към стойността на германската марка в съотношение 1:1. След въвеждането на еврото българският лев бе фиксиран към еврото в съотношение 1EUR = 1.95583 лв. Приходите се оценяват по справедлива стойност на полученото или подлежащото на получаване плащане или възмездяване, като се отчита сумата на всички търговски отстъпки и количествени работи, направени от Зърнени Храни. При замяна на сходни активи, които имат сходна цена, размяната не се разглежда като сделка, която генерира приходи. При продажба на стоки, приходът се признава, когато са изпълнени следните условия:: • Зърнени Храни е прехвърлила значителните рискове и ползи от собствеността върху стоките върху купувача; • Зърнени Храни не е запазила продължаващо участие в управлението на стоките или ефективен контрол върху тях; • сумата на прихода може да бъде надеждно оценена; • вероятно е икономическите изгоди от сделката да бъдат получени; • направените разходи или тези, които предстои да бъдат направени могат надеждно да бъдат оценени. Приходът, свързан със сделка по предоставяне на услуги, се признава, когато резултатът от сделката може надеждно да се оцени. Оперативните разходи се признават в Отчета за приходи и разходи в момента на ползване на услугата или към датата на тяхното възникване. Разходите по гаранции се признават и се отразяват срещу направената провизия при признаване на съответния приход. Приходи и разходи за лихви се отчитат на принципа на начислението. Получените дивиденти, с изключение на тези от инвестиции в асоциирани дружества, се признават в момента на тяхното разпределение.

Related to СДЕЛКИ В ЧУЖДЕСТРАННА ВАЛУТА

  • ЗАСТРАХОВКИ Член 32. (1) За всяка година от срока на концесията концесионерът застрахова принадлежностите по чл. 3, ал. 6, т. 2 в съответствие с действащото законодателство и добрата практика.

  • ЛИЧНИ ДАННИ 1. Кампанията се провежда в съответствие с изискванията на Закона за защита на личните данни и Общия Регламент за защита на лични данни. Организаторът, като администратор на лични данни, се задължава, в съответствие със Закона за защита на личните данни, да събира, съхранява и обработва лични данни, предоставени от участниците в проучването за следните цели: за провеждане на Кампанията, включително - за определяне на победителя, за да предостави наградата и да изпраща рекламни материали (доколкото участниците са дали изрично съгласие за това). Организаторът декларира и гарантира, че личните данни на физическите лица няма да се обработват за цели, различни от тези, посочени в тези Правила. Организаторът може да поиска номера на документа за самоличност и ЕГН на победителите в тази Кампания, само доколкото това е необходимо за спазване на законовите задължения в областта на данъчното облагане.

  • Решаване на спорове 33. Споровете между ОПЕРАТОРА и ПОТРЕБИТЕЛЯ се решават чрез непосредствени преговори между тях. При непостигане на съгласие всяка от страните може да поиска съдействие от Комисията за регулиране на съобщенията или да отнесе спора за решаване пред компетентния български съд.

  • Уведомления Чл. 49. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.

  • ПРОЕКТ НА ДОГОВОР Д О Г О В О Р

  • ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ 4.1. Застрахователна премия, която се дължи от Застрахования е както следва:

  • ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 1. Описание на поръчката;

  • Определения За целите на настоящото споразумение:

  • ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен 1. да изпълни всяка една от доставките качествено, в съответствие с Приложение № 1 и настоящия Договор. Срокът на годност на доставяните медицински изделия следва да не е по-малък от 75% на сто от обявения от производителя срок към датата на всяка една от доставките по договора;

  • Съдържание на офертата Офертата задължително трябва да съдържа: