Begrenset garanti Sample Clauses

Begrenset garanti. Hvis annet ikke er nevnt i unntakene i del 14, garanterer Adobe for personen xxxxx enheten som xxxxx kjøper en lisens for Programvaren for bruk i samsvar med vilkårene i denne lisensen, at Programvaren i det vesentlige vil fungere i henhold til Dokumentasjonen over en periode xx xxxxx (90) xxxxx xxxxx mottak av Programvaren når brukt på anbefalt operativsystem og maskinvarekonfigurasjon. Ikke-vesentlige variasjoner i ytelse i forhold til Dokumentasjonen gir imidlertid ingen garantirett. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GJELDER IKKE OPPDATERINGSFILER(PATCHES), SKRIFTPROGRAMVARE KONVERTERT TIL ANDRE FORMATER, FORHÅNDSVERSJONER (BETA), UTPRØVINGER, EVALUERIING, PRODUKTPRØVER, XXXXX KOPIER AV PROGRAMVARE SOM IKKE ER FOR SALG XXXXX FOR VIDERESALG (NOT FOR RESALE "NFR") (se del 14). Hvis De vil gjøre garantikrav gjeldende, må De returnere Programvaren dit De kjøpte den, sammen med kjøpsbevis, innen den xxxxx (90) xxxxx periode som er angitt ovenfor. Hvis Programvaren ikke i det vesentlige fungerer i henhold til Dokumentasjonen, skal Adobes fulle ansvar og Deres eneste krav xxxxx avhjelp være begrenset til, xxxxx Adobes valg, enten erstatning av Programvaren xxxxx tilbakebetaling av lisensavgiften De betalte for Programvaren. DEN BEGRENSEDE GARANTIEN SOM ER ANGITT I XXXXX XXXXX GIR DEM SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER. DE KAN DESSUTEN HA YTTERLIGERE RETTIGHETER SOM VARIERER FRA JURISDIKSJON TIL JURISDIKSJON. Hvis De vil ha ytterligere informasjon om garanti, se den jurisdiksjonsspesifikke informasjonen til slutt i denne Avtalen, om noen, xxxxx kontakt Adobes kundestøtteavdeling.
AutoNDA by SimpleDocs
Begrenset garanti. Videojet warrants that for thirty (30) days after delivery of the Services that the Services will be performed with reasonable skill and care. Both parties agree that the warranties set out in this clause are in lieu of and exclude all other terms, conditions or warranties implied by statute, law or otherwise as to the merchantability, satisfactory quality of fitness for any particular purpose of the Services to the fullest extent permitted by law and that Videojet gives no other warranties in connection with any goods or services. No employee or agent of Videojet, other than an officer of Videojet by way of a document signed and in writing, is authorized to make any warranty in addition to the foregoing. Customer's sole and exclusive remedy for breach of warranty shall be, in Videojet’s sole discretion, (i) repair or replacement or (ii) if the foregoing is not possible, a refund of fees paid for the Services to which the breach of warranty claim relates. Videojet garanterer at Tjenestene skal utføres med rimelig dyktighet og omsorg i tretti (30) dager etter levering av Tjenestene. Begge parter er enige om at garantiene i denne paragrafen oppgis i stedet for og erstatter alle andre vilkår, betingelser eller garantier som er underforstått i vedtekter, lover eller annet med hensyn til salgbarhet, tilfredsstillende kvalitet eller egnethet for et bestemt formål med Tjenestene, til det fulle omfang loven tillater, og at Videojet ikke gir ytterligere garantier i forbindelse med varer eller tjenester. Ingen ansatt i eller representant for Videojet, annet enn en leder for Videojet gjennom et skriftlig og signert dokument, er autorisert til å gi garantier i tillegg til det foregående. Kundens eneste og eksklusive rettsmiddel for brudd på garantien skal, etter Videojets eget skjønn, være

Related to Begrenset garanti

  • Geen garantie A. Consumenten (klanten die de Apple software niet bedrijfs- of beroepsmatig gebruiken) hebben mogelijk wettelijke rechten in het land waar zij gevestigd zijn op basis waarvan de volgende beperkingen niet mogen xxxxxx opgelegd. In dat geval zijn deze beperkingen niet van toepassing. Voor meer informatie over deze rechten kunt u contact opnemen met de consumentenbond.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Exclusión de garantías A. Si usted es un consumidor particular (una persona que utiliza el Software Apple fuera de su oficio, negocio o profesión), es posible que disponga de derechos legales en su país de residencia que puedan impedir que las siguientes limitaciones le xxxx aplicables, en cuyo caso no serán de aplicación para usted. Para obtener más información acerca de sus derechos debería consultar a una organización de consumo local.

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

  • Pendahuluan Semakin tahun semakin besar kebutuhan akan tanah, baik untuk kepentingan pembangunan perumahan atau gedung maupun untuk pelaksanaan usaha, termasuk usaha pertanian, sedangkan tanah 1 Xxxxx Xxxxxx,XX.XX. adalah Xxxxx Xxxxx III Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi xxx Xxxxx Tetap PS. Ilmu Hukum Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi. kosong yang tersedia sudah semakin sedikit xxx tidak pula memiliki tanah sendiri. Dikarenakan tanah sendiri tidak ada atau sangat kecil sedangkan kebutuhan untuk usaha sangat besar, maka diperlukan pihak xxxx xxxx memiliki lahan tanah yang luas untuk menggunakan tanahnya. Pihak yang membutuhkan lahan tanah yang luas untuk usahanya tidak hanya orang perorangan melainkan juga suatu badan usaha. Salah satu badan usaha yang memerlukan lahan tanah yang cukup luas untuk usahanya di kabupaten Muaro Jambi adalah PT. Era Sakti Wiraforestama. Perusahaan ini membutuhkan lahan tanah yang luas guna usaha perkebunan kelapa sawit. Dari usaha yang dilakukan, akhirnya PT. Era Sakti Wiraforestama mendapatkan lahan tanah yang diinginkannya dengan menggunakan tanah xxxxx masyarakat kecamatan Xxxx Xxxx. Penggunaan tanah masyarakat adat Xxxx Xxxx untuk keperluan usaha perkebunan PT. Era Sakti Wiraforestama bukanlah terjadi dengan sendirinya xxx penguasaan semena-mena, melainkan diawali dengan suatu perjanjian kepada xxxxx masyarakat pemilik tanah tersebut. Perjanjian yang diadakan antara PT. Era Sakti Wiraforestama dengan masyarakat adat Xxxx Xxxx adalah perjanjian penggunaan tanah untuk keperluan usaha, yang dituangkan dalam surat perjanjian. Dalam perjanjian yang diadakan, ditentukan xxx xxx kewajiban masing-masing pihak, umumnya hak dari pihak PT. Era Sakti Wiraforestama dapat menggunakan tanah milik masyrakat adat untuk kegiatan usaha perkebunannya hingga jangka waktu yang ditentukan dengan kewajiban membayar sejumlah harga dari hasil perkebunan yang dilakukan xxx mengembalikan pengelolaan tanah tersebut kepada xxxxx masyarakat adat pada saat berakhirnya jangka waktu perjanjian. Sedangkan hak masyarakat adat selaku pemilik tanah selain mendapatkan bagian hasil perkebunan juga mendapatkan tanahnya kembali setelah berakhirnya perjanjian. Dikarenakan penggunaan tanah untuk usaha perkebunan memakan waktu yang cukup lama, maka banyak terjadi perubahan- perubahan dalam pelaksanaan perjanjian yang kadangkala tidak diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat, sehingga merugikan xxxxx masyarakat itu sendiri. Dengan terjadinya perubahan-perubahan dalam pelaksanaan perjanjian tanpa diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat adat Xxxx Xxxx, timbulah berbagai permasalahan berupa :

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.