Controlo de Acesso ao Sistema Sample Clauses

Controlo de Acesso ao Sistema. Tem de ser evitado que os sistemas de tratamento de dados utilizados para prestar o Serviço SAP sejam utilizados sem autorização. Medidas: • São utilizados múltiplos níveis de autorização ao conceder acesso a sistemas sensíveis, incluindo aqueles que armazenam e tratam Dados Pessoais. As autorizações são administradas através de processos definidos, de acordo com a Política de Segurança da SAP • Todo o pessoal acede aos sistemas da SAP com um identificador exclusivo (ID de utilizador). • A SAP dispõe de procedimentos para garantir que as alterações de autorização solicitadas são implementadas exclusivamente de acordo com a Política de Segurança da SAP (por exemplo, não são outorgados quaisquer direitos sem autorização). Os direitos de acesso de pessoal que deixa a empresa são revogados. • A SAP estabeleceu uma política de palavras-passe que proíbe a partilha de palavras-passe, regula as respostas caso xxx xxxxxxx-passe seja divulgada e exige a alteração regular das palavras-passe e a modificação de palavras-passe predefinidas. São atribuídos IDs de utilizador personalizados para autenticação. Todas as palavras-passe têm de cumprir requisitos mínimos predefinidos e são armazenadas de forma encriptada. No caso de palavras-passe de domínio, o sistema força a alteração da palavra-passe a cada seis meses, que deve cumprir os requisitos para palavras-passe complexas. Cada computador tem uma proteção de ecrã protegida por palavra-passe. • A rede da empresa está protegida da rede pública por meio de firewalls. • A SAP utiliza software antivírus atualizado nos pontos de acesso à rede da empresa (para contas de e-mail) e em todos os servidores de ficheiros e estações de trabalho. • É implementada uma gestão de patches de segurança para fornecer implementação regular e periódica de atualizações de segurança relevantes. O acesso remoto total à rede empresarial e à infraestrutura crítica da SAP está protegido por autenticação forte.
AutoNDA by SimpleDocs
Controlo de Acesso ao Sistema. Tem de ser evitado que os sistemas de tratamento de dados utilizados para prestar o Serviço Cloud sejam utilizados sem autorização. Measures: Medidas: • Multiple authorization levels are used when granting access to sensitive systems, including those storing and processing Personal Data. Authorizations are managed via defined processes according to the SAP Security Policy São utilizados múltiplos níveis de autorização ao conceder acesso a sistemas sensíveis, incluindo aqueles que armazenam e tratam Dados Pessoais. As autorizações são administradas através de processos definidos, de acordo com a Política de Segurança da SAP • All personnel access SAP’s systems with a unique identifier (user ID). Todo o pessoal acede aos sistemas da SAP com um identificador exclusivo (ID de utilizador). • SAP has procedures in place so that requested authorization changes are implemented only in accordance with the SAP Security Policy (for example, no rights are granted without authorization). In case personnel leaves the company, their access rights are revoked. A SAP dispõe de procedimentos para garantir que as alterações de autorização solicitadas são implementadas exclusivamente de acordo com a Política de Segurança da SAP (por exemplo, não são outorgados quaisquer direitos sem autorização). Os direitos de acesso de pessoal que deixa a empresa são revogados. • SAP has established a password policy that prohibits the sharing of passwords, governs responses to password disclosure, and requires passwords to be changed on a regular basis and default passwords to be altered. Personalized user IDs are assigned for authentication. All passwords must fulfill defined minimum requirements and are stored in encrypted form. In the case of domain passwords, the system forces a password change every six months in compliance with the requirements for complex passwords. Each computer has a password-protected screensaver.
Controlo de Acesso ao Sistema. Os sistemas de Tratamento de Dados deverão estar impedidos de serem utilizados sem autorização. Medidas: Vários níveis de autorização serão usados para conceder acesso a sistemas confidenciais, incluindo aqueles que armazenam e tratam Dados Pessoais Sujeitos Ao Contrato. Existirão processos para garantir que os utilizadores autorizados têm a autorização apropriada para adicionar, excluir ou modificar usuários. Todos os utilizadores acederão aos sistemas do Prestador de Serviços com um identificador exclusivo (ID do utilizador). O Prestador de Serviços possuirá procedimentos para garantir que as alterações de autorização solicitadas são implementadas apenas de acordo com as diretrizes em vigor (por exemplo, nenhum direito é concedido sem autorização). Se um utilizador deixar de colaborarar com o Prestador de Serviços, os seus direitos de acesso serão revogados. O Prestador de Serviços estabelecerá uma política de senhas de acesso que proíbe a partilha de senhas, determina o que fazer se uma senha for divulgada, exige que as senhas sejam alteradas regularmente e que as senhas padrão sejam alteradas. Serão atribuídos IDs de utilizador para autenticação personalizados. Todas as senhas deverão cumprir os requisitos mínimos definidos e serão armazenadas de forma encriptada. No caso de senhas de domínio, o sistema força uma alteração de senha a cada seis meses, cumprindo os requisitos para senhas complexas. Cada computador possui um protetor de tela protegido por senha. A rede empresarial do Prestador de Serviços estará protegida face à rede pública por firewalls. O Prestador de Serviços usará um software antivírus atualizado nos pontos de acesso à sua rede de empresa (para contas de email) e em todos os servidores de arquivos e estações de trabalho. Uma “gestão de patches” xxxxxx será implementada para garantir a implantação de atualizações de segurança relevantes. O acesso remoto completo à rede empresarial e à infraestrutura crítica do Prestador de Serviços será protegido por xxx xxxxx autenticação. Controlo de acessos aos dados As pessoas autorizadas a usar os sistemas de Tratamento de Dados terão acesso apenas aos Dados Pessoais Sujeitos Ao Contrato a que têm direito de acesso, e os Dados Pessoais Sujeitos Ao Contrato não deverão ser lidos, copiados, modificados ou removidos sem autorização no decorrer do seu Tratamento, uso e armazenamento. Medidas: O acesso a informações pessoais, confidenciais ou sensíveis será concedido com base na necessidade de conheci...
Controlo de Acesso ao Sistema. Multiple authorization levels are used when granting access to sensitive systems, including those storing and processing Personal Data. Authorizations are managed via defined processes according to the SAP Security Policy. São utilizados múltiplos níveis de autorização ao conceder acesso a sistemas sensíveis, incluindo aqueles que armazenam e tratam Dados Pessoais. As autorizações são geridas através de processos definidos, de acordo com a Política de Segurança da SAP. • All personnel access SAP’s systems with a unique identifier (user ID). Todo o pessoal acede aos sistemas da SAP com um identificador exclusivo (ID de utilizador). • SAP has policies designed to provide that no rights are granted without authorization and in case personnel leaves the company their access rights are revoked.

Related to Controlo de Acesso ao Sistema

  • Usos permitidos y restricciones de la Licencia A. Licencia. De acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia y según lo permitido en las “Normas de uso del producto App Store” establecidas en los Términos y Condiciones de App Store (xxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/itunes/ww/) (“Normas de uso”) —a menos que haya obtenido el Software Apple como se describe en la sección 2B—, se le concede una licencia limitada, no transferible ni exclusiva para instalar y usar el Software Apple en cualquier dispositivo iOS de marca Apple compatible que posea o gestione. Se prohíbe distribuir o poner el Software Apple disponible a través de una red donde pueda ser utilizado simultáneamente por varios dispositivos. Usted no puede alquilar, arrendar, prestar, vender, redistribuir ni sublicenciar el Software Apple.

  • Expiración de la Licencia Esta Licencia tendrá vigencia hasta que termine su validez. Los derechos que le confiere esta Licencia también perderán su vigencia automáticamente sin el previo aviso de Apple si incumple cualesquiera términos de la presente Licencia. Cuando ésta deje de estar en vigor, xxxxxx xxxxx el uso del Software Apple y destruir todas las copias, totales o parciales, de dicho software.

  • Controle de Exportação Você não pode usar ou exportar ou reexportar o Software Apple, exceto na forma autorizada pela lei dos Estados Unidos e do país no qual o Software Apple foi adquirido. Particularmente, porém sem limitação, o Software Apple não poderá ser exportado ou reexportado (a) para qualquer um dos países embargados pelos EUA ou (b) para qualquer pessoa xxxxxxxxx xx xxxxx de Cidadãos Especialmente Indicados do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos ou da Relação de Pessoa Recusada do Departamento de Comércio dos Estados Unidos. Ao utilizar o Software Apple você declara e garante que não está situado em nenhum dos países ou listas descritas. Você também aceita que não utilizará o Software Apple para qualquer fim que esteja proibido pelas xxxx dos Estados Unidos, incluindo, sem limitação, o desenvolvimento, a concepção, a fabricação ou a produção de elementos nucleares, mísseis ou xxxxx biológicas ou químicas.

  • Política de privacidad En todo momento, el tratamiento de sus datos personales se ajustará a la política de privacidad de Apple, que se ha incorporado por referencia a esta Licencia y que puede visualizarse en: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/es/privacy/.

  • Exclusión de garantías A. Si usted es un consumidor particular (una persona que utiliza el Software Apple fuera de su oficio, negocio o profesión), es posible que disponga de derechos legales en su país de residencia que puedan impedir que las siguientes limitaciones le xxxx aplicables, en cuyo caso no serán de aplicación para usted. Para obtener más información acerca de sus derechos debería consultar a una organización de consumo local.

  • Confidencialidad 7.1. The Buyer will disclose or make available to the Supplier information relating to Unilever group business or products (“Confidential Information”). The existence and content of these Terms and the Agreement are also Confidential Information. 7.1. El Comprador revelará o pondrá a disposición del Proveedor información relacionada con las actividades o productos del grupo Unilever (“Información confidencial”). La existencia y el contenido de los Términos del presente Contrato también constituyen Información confidencial.

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

  • Trasferimento Non è consentito dare in locazione, in leasing, in prestito o in sublicenza il Software Apple. Tuttavia, è consentito trasferire in maniera permanente la totalità dei diritti relativi al Software Apple ad un'altra parte, a condizione che: (a) il trasferimento riguardi la totalità del Software Apple, inclusi tutti i componenti, i supporti originali, il materiale stampato e la presente Licenza; (b) non venga conservata nessuna copia totale x xxxxxxxx del Software Apple, nemmeno su computer o altro dispositivo atto alla memorizzazione di dati; e (c) la parte ricevente il Software Apple legga e accetti i termini e le condizioni della presente Licenza. Tutti i componenti del Software Apple sono forniti come parte di un pacchetto e potrebbero non essere separati da questo e distribuiti come applicazioni standalone. Aggiornamenti: se un aggiornamento del Software Apple sostituisce completamente (con installazione completa) una versione precedentemente concessa in licenza del Software Apple, non è consentito l'utilizzo contemporaneo di entrambe le versioni del Software Apple e non possono essere trasferite separatamente. Copie NFR (rivendita non concessa): nonostante quanto espresso nelle altre sezioni di questa Licenza, il Software Apple contraddistinto come promozionale o altrimenti fornito su base promozionale può essere utilizzato solo a scopo dimostrativo, di test e di valutazione, e non può essere rivenduto o ceduto.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.