Definicije Sample Clauses

Definicije. In this Agreement, words importing the singular include the plural and vice versa, and except where the context otherwise indicates, shall have the meaning set forth in this Article.
AutoNDA by SimpleDocs
Definicije. Za potrebe ovog Sporazuma primjenjuju se sljedeće definicije: a) Država počinjenja prekršaja« znači ugovorna stranka u ko- joj je prometni prekršaj počinjen. b) Država registracije« znači ugovorna stranka u kojoj xx xxxx- strirano vozilo xxxxx xx počinjen prometni prekršaj. c) Država prebivališta« znači ugovorna stranka u kojoj xxxx- snik ili vlasnik vozila, vozač ili na drugi način identificirana osoba za koju se sumnja da je počinila prekršaj u cestovnom prometu ima pri- javljeno prebivalište, ili u slučaju pravne osobe, prijavljeno sjedište.
Definicije. Za potrebe ovog Sporazuma, sljedeći pojmovi imaju sljedeće značenje:
Definicije. Kadgod se koriste u ovom Ugovoru (uključujući i Preambulu), osim ako nije određeno drukčije ili ako kontekst zahtijeva drukčije, izrazi definirani u Preambuli imaju značenja koja su im u istoj xxxx, izrazi definirani u Standardnim uvjetima i u Ugovoru o zajmu imaju odgovarajuća značenja koja su im u njima xxxx, a sljedeći izraz ima sljedeće značenje: »Ovlašteni predstavnik Jamca« znači ministar financija Jamca.
Definicije. U smislu ovog ugovora sledeće reči i akronimi imaju ovo značenje:
Definicije. „The Ice Digital Compani“ znači: Ice Digital d.o.o. Beograd, registrovan na adresi: Xxxx Xxxxxx́x 0/0, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxx. Matični broj: 21874809. Kontakt e-mail xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. „Korisnik licence“ znači: Name of the Company, registrovan na adresi: Address. Matični broj: Company registration number. Kontakt e-mail: Contact e-mail. „Strana“ ili „Strane“ će značiti Korisnika licence i/ili The Ice Digital Compani. „Licencirani softver“ će značiti Ice Digital 1.2 Softver, koji se pruža Korisniku licence pod uslovima ovog Ugovora, i uključuje, između ostalog, sledeće opcije: otvaranje satelitskih slika leda/vode u png/jpg formatu; da postavite polaznu i odredišnu tačku na slici; podesit skalu na slici; da postavite referentnu tačku na slici; da ručno podesi rizike, potrošnje goriva i brzine u zavisnosti od prepoznate koncentracije leda; optimizovati putanju na otvorenom satelitskom slici originalnom metodom; da se na satelitskom slici prikaže ove putanje; da izvoze putnih xxxxxx xxxx u tekstualni dokument; da proceni vremenske dosegne zone koristeći brzine koje je odredio korisnik; da napravite podešavanja stila za vizuelizaciju putanje na satelitskoj slici. „Proforma“ je dokument u PDF formatu koji izdaje The Ice Digital Compani korisniku licence gde su navedeni: datum izdavanja i važenja, naziv i verzija Licenciranog softvera, naknada za licencu, ime i adresa korisnika licence; ime, adresu, kontakt informacije i akreditive bankovnog računa The Ice Digital Compani. „Jedinstvena licenca“ će značiti neekskluzivnu neprenosivu licencu Licencnog Softvera koju Korisnik licence može instalirati na jednoj (1) Instanci tokom ograničenog vremenskog perioda navedenog u Proformi.
Definicije. U ovim ToS reči ili xxxxx koje počinju velikim slovom imaće svoja odgovarajuća značenja data u nastavku: 25.1. Povezano lice: bilo koji entitet koji: (a) kontroliše strana; (b) kontroliše stranu; ili (c) je pod zajedničkom kontrolom sa strankom, gde kontrola znači direktno ili indirektno vlasništvo nad više od pedeset procenata (50%) akcija ili udela sa pravom glasa za direktore takvog entiteta ili ekvivalentnu moć nad upravljanjem takvog entiteta, sve dok takvo pravo ili moć postoji.
AutoNDA by SimpleDocs
Definicije. U smislu ovih Općih uvjeta, svaki od niže utvrđenih pojmova ima- sljedeće značenje, osim ako sadržaj ne zahtijeva drugačije: »pristupni sporazum RPSZ-a« znači sporazum sklopljen između sva- kog donatora i upravitelja Fonda, na temelju kojeg stranke prihva- ćaju da su Općim uvjetima definirana pravila upravljanja Fondom RPSZ-a; »skupština donatora« znači Skupštinu donatora opisanu u stavku 3.2. ovih Općih uvjeta; »smjernice za nabavu Razvojne banke Vijeća Europe« znače »smjer- nice za javnu nabavu roba, radova i usluga» Razvojne banke Vijeća Europe i dostupne su na internetskoj stranici Razvojne banke Vijeća Europe: xxx.xxxxxxx.xxx; »politika javne objave informacija Razvojne banke Vijeća Europe« znači politiku javne objave informacija Razvojne banke Vijeća Euro- pe xxxx xx dostupna na internetskoj stranici Razvojne banke Vijeća Europe : xxx.xxxxxxx.xxx; »doprinos/i« znači/e sredstva namijenjena Fondu RPSZ-a, koji su predmet sporazuma o sufinanciranju, u skladu s uvjetima koji se u njemu navode, kao što je opisano u stavku 2.2. ovih Općih uvjeta; »sporazum o sufinanciranju« znači xxxxxx ugovor ili sporazum izme- đu donatora i Razvojne banke Vijeća Europe, koji određuje iznos doprinosa xx xxxxxx donatora, valutu tog doprinosa, datum/x x xxxxx uplate na račun Xxxxx, i xxxx xxxx sadržavati druge administrativne točke u vezi upravljanja u slučaju da se takve zahtijevaju i koje su odobrene Općim uvjetima, te koje su u obliku priloga ugovoru o sufinanciranju; »donator/i« znači/e bilo koju državu i/ili instituciju xxxx xx dala pri- log Fondu RPSZ-a; »grupa donatora« znači grupu donatora xxxx zajednički prilog iznosi 5,000,000 € ili više; »datum stupanja na snagu« znači datum primitka prvog financijskog priloga u Fond RPSZ-a, kao što je i Razvojna banka Vijeća Europe potvrdila donatorima koji su na taj datum sklopili sporazum o su- financiranju. »euro«, »€«, »euro« i »EUR« znači važeću valutu i sredstvo plaćanja država članica Europske unije koje su usvojile jedinstvenu valutu u skladu sa sporazumom o funkcioniranju Europske unije (UFEU); »financijska institucija« znači Razvojna banka Vijeća Europe u svo- me svojstvu financijske institucije u kojoj se(i) procjenjuju zahtjevi za dodjelu bespovratnih sredstava i/ili zahtjevi za zajam, (ii) isplaću- ju sredstva zemljama partnerima, (iii) odobravaju zajmovi, u skladu s uvjetima financiranja Razvojne banke Vijeća Europe koji moraju biti ispunjeni, (iv) nadgleda provedbu podprojekata u okviru Na- cionalnog programa stamb...
Definicije. U smislu ovih Općih uvjeta, svaki od niže utvrđenih pojmova imasljedeće značenje, osim ako sadržaj ne zahtijeva drugačije:

Related to Definicije

  • Definice Definitions for terms used in this Agreement are in Exhibit B. Definice pojmů používaných v této smlouvě jsou uvedeny v Příloze B.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.

  • Pendahuluan Industri perbankan syari’ah di Indonesia tengah memasuki fase growth (pertumbuhan) xxx sangat membutuhkan kepercayaan xxx loyalitas masyarakat untuk terus meningkatkan produktivitasnya. Kepercayaan xxx loyalitas mutlak dibutuhkan untuk memasuki fase maturity perbankan syariah dalam menghadapi kompetisi global. Kepercayaan xxx loyalitas tidak dapat diperoleh tanpa adanya produk- produk yang mampu menjawab kebutuhan masyarakat. Produk bank syariah sudah semestinya mampu memenuhi seluruh komponen masyarakat, baik dalam produk funding, financing, xxx services. Oleh karenanya, inovasi produk bank syariah menjadi syarat mutlak sebagai indikator bahwa bank syariah mampu beradaptasi dengan kebutuhan manusia modern. Inovasi produk merupakan salah satu unsur penting untuk dapat menjaga sustainabilitas perusahaan. Inovasi produk merepresentasikan kemampuan perusahaan untuk dapat memenuhi kebutuhan pasar sekaligus sebagai upaya untuk memperoleh keuntungan perusahaan. Bank syariah pada dasarnya telah melakukan serangkaian upaya inovasi, salah satunya adalah dengan melakukan “rekayasa” (engineering) terhadap akad- akad dalam fiqh muamalah. Beberapa akad dalam fiqh muamalah tidak begitu saja diadopsi oleh perbankan syariah, namun juga “diadaptasikan” dengan kebutuhan masyarakat terhadap xxxx-xxxx perbankan. Rekayasa xxx adaptasi ini memang sebuah keniscayaan, karena jika adopsi dilakukan secara apa adanya maka produk bank syariah diragukan dapat memberikan manfaat yang tepat bagi masyarakat. Prinsip keleluasan bermuamalah dalam Islam merupakan modal utama untuk menghadapi kompleksitas permasalahan ekonomi serta besarnya tuntutan masyarakat akan peran perbankan syariah.1 Dalam rangka memenuhi kebutuhan masyarakat xxx mengembangkan industri perbankan xxx keuangan xxxx xxxx kompetitif, inovasi dalam berbisnis yang dilakukan oleh perbankan syariah melalui serangkaian adaptasi tersebut memang sudah menjadi tuntutan bisnis. Sebagai contoh dapat dikemukakan xxxxxx xxxx kartu kredit syariah, asuransi syariah, obligasi syariah, FX iB, xxx Islamic Swap. Produk-produk dalam kegiatan keuangan syariah tersebut mengandung beberapa akad. Sebagai contoh, dalam transaksi kartu kredit syariah terdapat akad ijarah, qardh, xxx kafalah. Obligasi syariah mengandung sekurang-kurangnya akad mudharabah (atau ijarah) xxx wakalah, serta terkadang disertai kafalah atau wa’d. Islamic swap mengandung beberapa kali akad tawarruq, bay‘, wakalah, xxxxx, xxx terkadang disertai wa’d.2 Dalam setiap transaksi, akad-akad tersebut dilakukan secara bersamaan atau setidak-tidaknya setiap akad yang terdapat dalam suatu produk tidak bisa ditinggalkan, karena kesemuanya merupakan satu kesatuan. Transaksi seperti 1 Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx, “Konstruksi Akad dalam Pengembangan Produk Perbankan Syariah di Indonesia”, Al-‘Adalah, Vol. 12, No. 3 (Juni, 2015), 493. 2 Xxxxxxxxx Xxxxxxx, “Multiakad dalam Transaksi Syariah Kontemporer pada Lembaga Keuangan Syariah di Indonesia”, Al-Iqtishad, Vol. 3, No. 1 (Januari, 2011), 156. inilah yang dikenal dengan istilah multiakad (Indonesia) atau hybrid contract (Inggris) atau al-’uqud al-murakkabah (Arab). Hybrid contract merupakan perbincangan yang masih hangat dikalangan para cendikiawan muslim untuk menentukan keabsahan hukumnya. Pendapat pertama mengatakan hukumnya mubah berdasar kaidah fiqh al-ashlu fi al-mu’amalat al-ibahah (hukum asal muamalah adalah boleh). Pendapat kedua mengharamkan berdasarkan dengan hadits-hadits yang mengharamkan dua jual beli dalam satu jual beli (bai’ataini fi bai’atin), atau mengharamkan dua akad dalam satu akad (shafqatain fi shafqatin).3 Sebagai entitas bisnis yang menjadi bagian penting dalam sistem ekonomi syariah sebagai induknya, tentunya industri perbankan syariah tidak boleh keluar dari nilai-nilai syariah. Melakukan inovasi memang tuntutan bisnis, namun menjaga shariah compliance juga menjadi kewajiban bagi setiap pelaku bisnis syariah, tidak terkecuali perbankan syariah. Profit-oriented hanya boleh dijadikan sebagai media (tool) untuk mencapai tujuan (goal), yaitu benefit-oriented. Produk bank syari’ah seyogyanya memiliki multi benefit, yaitu: material benefit, emotional benefit, xxx spiritual benefit.4 Mengacu pada kondisi tersebut, maka inovasi produk perbankan syariah setidaknya memerhatikan inovasi dalam dua dimensi, yaitu dimensi ekonomi xxx dimensi sosial. Inovasi dalam dimensi ekonomi artinya bahwa produk perbankan syariah harus mampu menghadirkan produk yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat, sehingga bank syariah menjadi pilihan utama masyarakat. Jika hal ini dapat dilakukan, maka fungsi-fungsi bank syariah akan mampu memainkan perannya sebagai intermediary institution. Pada dimensi sosial, sebagai produsen jasa keuangan syariah, bank syariah bertanggung jawab untuk melakukan edukasi terhadap perilaku masyarakat. Bank syariah xxx masyarakat xxxxxx melekat xxx memengaruhi satu dengan yang lain. Pada satu sisi, bank syariah melalui pola inovasinya harus mampu “men-syariah- kan” perilaku masyarakat, khususnya yang berhubungan dengan lembaga 3 Najamuddin, “Al-‘Uqud Al-Murakkabah dalam Perspektif Ekonomi Syariah”, Jurnal Syariah, Vol. 2, No. 2 (Oktober, 2013), 6.

  • Skills Development The Company acknowledges the changing pace of technology in the electrical contracting industry and the need for employees to understand those changes and have the necessary skill requirements to keep the Company at the forefront of the industry. The Parties to this Agreement recognise that in order to increase the efficiency, productivity and competitiveness of the Company, a commitment to training and skill development is required. Accordingly, the parties commit themselves to: i) Developing a more highly skilled and flexible workforce. ii) Providing employees with career opportunities through appropriate training to acquire the additional skills as required by the Company. Taking into account; The current and future skill needs of the Company. The size, structure and nature of the Company. The need to develop vocational skills relevant to the Company and the Electrical Contracting Industry. Where, by agreement between the employee and employer, an employee undertakes training providing skills, which are not a company specific requirement, any time spent in the completion of this training shall be unpaid.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Postoupení Each of CRO and Xxxxxxx shall have the right to assign this Agreement and shall use reasonable efforts to provide prior written notice thereof to Institution. Neither Institution nor Principal Investigator shall assign its rights or duties under this Agreement to another without prior written consent of XXX and Xxxxxxx. Any assignment in violation of this Section 16 will be null and void. Subject to the foregoing, this Agreement shall bind and inure to the benefit of the respective Parties and their successors and assigns. Jak CRO, tak společnost Xxxxxxx mají právo postoupit tuto smlouvu a vynaloží přiměřené úsilí, aby o tom poskytovatele vyrozuměly písemně předem. Poskytovatel ani hlavní zkoušející nepostoupí svá práva ani povinnosti vyplývající z této smlouvy jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu CRO a společnosti Janssen. Jakékoliv postoupení v rozporu s tímto bodem 16 bude neplatné. Na základě výše uvedeného bude tato smlouva závazná a prospěšná pro příslušné smluvní strany a jejich nástupce a postupníky.

  • AT&T 9STATE shall be defined as the States of Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Louisiana, Mississippi, North Carolina, South Carolina and Tennessee.

  • Platby In consideration for the proper performance of the Study by Site in compliance with the terms and conditions of this Agreement, payments shall be made in accordance with the provisions set forth in Attachment A, with the last payment being made after the Site completes all its obligations hereunder, and IQVIA has received all properly completed CRFs and, if IQVIA requests, all other Confidential Information (as defined below). V souvislosti s řádným plněním Studie Místem provádění klinického hodnocení, a to v souladu s podmínkami a ustanoveními této Smlouvy, budou poskytovány platby dle podmínek a ustanovení definovaných v Příloze A, přičemž poslední platba bude uskutečněna poté, co Místo provádění klinického hodnocení splní a dokončí veškeré závazky, jež mu vyplývají z této Smlouvy, a IQVIA obdrží veškeré řádně vyplněné CRF a, bude-li tak IQVIA vyžadovat, veškeré další Důvěrné informace The estimated value of financial payment under this Agreement shall be approximately CZK 903.042,-. DrugDev will receive Site invoices and process payments unless otherwise agreed. Any queries regarding Site invoices or payments should be directed to XxxxXxx at the contact details outlined in Attachment A. All payments will be made in favor of the Institution. (ve smyslu níže uvedené definice). Předpokládaná hodnota finančního plnění dle této Smlouvy činí přibližně 903.042,- Kč. Nebude-li ujednáno jinak, faktury od Místa provádění klinického hodnocení obdrží a platby bude zpracovávat společnost DrugDev. Veškeré dotazy ohledně faktur Místa provádění klinického hodnocení nebo plateb mají být adresovány společnosti DrugDev, jejíž kontaktní údaje jsou uvedeny v Příloze A. Veškeré platby budou uskutečněny ve prospěch Poskytovatele...

  • Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!