Common use of Důvěrné informace Clause in Contracts

Důvěrné informace. 13.1. Po celou dobu trvání této Smlouvy a po dobu deseti (10) let po jejím zániku žádná Strana (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobem, jak je výslovně uvedeno v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákony. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: (a) jsou nebo se stanou veřejně známými, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, (b) Přijímající strana obdrží od třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvy. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladu, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytla. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 2 contracts

Samples: Clinical Study Agreement, Clinical Study Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Důvěrné informace. 13.1. Po 5.1 Poskytovatel zdravotních služeb bere na vědomí a souhlasí s xxx, že všechny důvěrné informace, které obdrží od CRO, ZADAVATELE nebo jiné strany v souvislosti s touto smlouvou, musí být uchovávány v tajnosti a nesmí být po celou dobu trvání této Smlouvy provádění Klinického hodnocení a po dobu deseti dalších patnáct (1015) let po jejím zániku žádná Strana jeho dokončení sdělovány žádným třetím stranám (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobemZADAVATELE). Poskytovatel zdravotních služeb xx xxxx zavazuje používat důvěrné informace výhradně pro účely plnění ustanovení této Smlouvy, jak je výslovně uvedeno pokud není v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákonysmlouvě pro konkrétní případy uvedeno jinak. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: 5.2 Poskytovatel zdravotních služeb může důvěrné informace předávat pouze (a) Zkoušejícímu a členům týmu provádějícího Klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této Smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací Poskytovatel zdravotních služeb a/nebo Zkoušející písemně zaváží tyto členy týmu provádějícího Klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi jaké předepisuje tato smlouva a ke stejným povinnostem jako předepisuje tato smlouva ohledně využívání těchto důvěrných informací výlučně pro účely plnění jejích ustanovení; (b) příslušné etické komisi, která má provádění Klinického hodnocení u Poskytovatele zdravotních služeb na starosti a (c) Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 5.3 Všechna ustanovení této Smlouvy, včetně mimo jiné ustanovení týkající se financování a finančních podmínek, jsou důvěrnými informacemi Zadavatele a CRO a Poskytovatel zdravotních služeb je povinen s těmito informacemi nakládat v souladu s ustanovením shora uvedeného článku 5.1. Nicméně pokud Poskytovatel zdravotních služeb má, dle platných zákonů, povinnost poskytnout důvěrné informace třetímu subjektu, může tak učinit bez porušení svých povinností dle tohoto článku této Smlouvy za předpokladu, že před poskytnutím těchto informací písemně sdělí CRO které důvěrné informace budou danému subjektu poskytnuty, uvedou důvod jejich poskytnutí a datum kdy budou poskytnuty. 5.4 Žádné z ustanovení této Smlouvy neomezuje právo smluvních stran této Smlouvy používat, předávat či jakýmkoli jiným způsobem nakládat s Důvěrnými informacemi, které v době jejich získání: (a) byly všeobecně veřejně známé nebo se stanou veřejně známými, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, známými bez přispění smluvní strany která tyto důvěrné informace obdržela; nebo (b) Přijímající strana obdrží strana, která tyto informace obdržela, již znala z dřívějška a může to průkazným způsobem dokázat; nebo (c) strana, která tyto informace obdržela, již dříve zákonným způsobem získala od jiné třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace která není vázána povinností mlčenlivosti ve vztahu k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvytěmto důvěrným informacím. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladu, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytla. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 2 contracts

Samples: Clinical Trial Agreement, Clinical Trial Agreement

Důvěrné informace. 13.1. Po 5.1 Poskytovatel zdravotních služeb bere na vědomí a souhlasí s xxx, že všechny důvěrné informace, které obdrží od CRO, ZADAVATELE nebo jiné strany v souvislosti s touto smlouvou, musí být uchovávány v tajnosti a nesmí být po celou dobu trvání této Smlouvy provádění Klinického hodnocení a po dobu deseti dalších patnáct (1015) let po jejím zániku žádná Strana jeho dokončení sdělovány žádným třetím stranám (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobemZADAVATELE). Poskytovatel zdravotních služeb xx xxxx zavazuje používat důvěrné informace výhradně pro účely plnění ustanovení této Smlouvy, jak je výslovně uvedeno pokud není v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákonysmlouvě pro konkrétní případy uvedeno jinak. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: 5.2 Poskytovatel zdravotních služeb může důvěrné informace předávat pouze (a) Zkoušejícímu a členům týmu provádějícího Klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této Smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací Poskytovatel zdravotních služeb zaváže tohoto Zkoušejícího a členy týmu provádějícího Klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi jaké předepisuje tato Smlouva a ke stejným povinnostem jako předepisuje tato Smlouva ohledně využívání těchto důvěrných informací výlučně pro účely plnění jejích ustanovení; (b) příslušné etické komisi, která má provádění Klinického hodnocení u Poskytovatele zdravotních služeb na starosti a (c) Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 5.3 Všechna ustanovení této Smlouvy, včetně mimo jiné ustanovení týkající se financování a finančních podmínek, jsou důvěrnými informacemi Zadavatele a CRO a Poskytovatel zdravotních služeb je povinen s těmito informacemi nakládat v souladu s ustanovením shora uvedeného článku 5.1. Nicméně pokud Poskytovatel zdravotních služeb má, dle platných zákonů, povinnost poskytnout důvěrné informace třetímu subjektu, může tak učinit bez porušení svých povinností dle tohoto článku této Smlouvy za předpokladu, že před poskytnutím těchto informací písemně sdělí CRO které důvěrné informace budou danému subjektu poskytnuty, uvedou důvod jejich poskytnutí a datum kdy budou poskytnuty. Uvedené omezení neplatí pro případ poskytnutí informace na základě příslušného zákona vůči státnímu orgánu, popř. na základě rozhodnutí nebo výzvy státního orgánu. 5.4 Žádné z ustanovení této Smlouvy neomezuje právo smluvních stran této Smlouvy používat, předávat či jakýmkoli jiným způsobem nakládat s Důvěrnými informacemi, které v době jejich získání: (a) byly všeobecně veřejně známé nebo se stanou veřejně známými, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, známými bez přispění smluvní strany která tyto důvěrné informace obdržela; nebo (b) Přijímající strana obdrží strana, která tyto informace obdržela, již znala z dřívějška a může to průkazným způsobem dokázat; nebo (c) strana, která tyto informace obdržela, již dříve zákonným způsobem získala od jiné třetí strany, aniž by porušila která není vázána povinností mlčenlivosti ve vztahu k těmto důvěrným informacím, anebo tuto povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvynelze rozumně předpokládat. 13.35.5 Smluvní strany souhlasí s uveřejněním smlouvy Poskytovatelem zdravotních služeb za účelem splnění povinností uložených mu/jí platnou a účinnou právní úpravou, a to zejména zákonem č. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů, a xxxx pokyny a rozhodnutími Ministerstva zdravotnictví České republiky. Ve smlouvě nebudou zveřejněny žádné osobní údaje fyzických osob, které nejsou veřejně dostupné ve veřejném rejstříku, důvěrné informace dle této smlouvy a xxxx xxx obchodní tajemství, které si smluvní strany sjednávající ve smyslu ust. § 000 xxxxxxxxxx xxxxxxxx takto: protokol a design Klinického hodnocení, příloha A s detailním rozpočtem, počet Subjektů hodnocení, délka trvání Klinického hodnocení. Za účelem zveřejnění této smlouvy ve smyslu tohoto odstavce poskytne zadavatel / CRO Poskytovateli zdravotních služeb revidovanou xxxxx smlouvy ve strojově čitelném formátu. (např. v .pdf). Uveřejnění smlouvy v registru smluv provede Poskytovatel, a o zveřejnění bude CRO/ Zadavatele informovat: . 5.6 Druhá xxxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxx, xx Poskytovatel zdravotních služeb jakožto státní příspěvková organizace, je povinna na dotaz třetí osoby poskytnout informace podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informaceč. 106/1999 Sb., avšak pouze za předpokladuo svobodném přístupu k informacím, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytlave znění pozdějších předpisů. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Důvěrné informace. 13.1. Po celou dobu trvání této Smlouvy a po dobu deseti Zdravotnické zařízení bude považovat (10) let po jejím zániku žádná Strana (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelétak činil i Zkoušející a Personál provádějící hodnocenQ všechny informace poskytnuté SVO nebo Zadavatelem či jejich jmény, ředitelé nebo které byly vygenerovány, zjištěny nebo získány kteroukoli Stranou v souvislosti s Hodnocením (kromě lékařských záznamů pacientů), včetně dat z Hodnocení a ostatní zaměstnanci výsledků, vynálezů vyvinutých při Hodnocení a agenti nezveřejnili - informací s tímto spojených za přísně důvěrné, a nesdělí je třetím osobám („Důvěrné informace"). Zdravotnické zařízení bude používat a zajistí, aby rovněž Personál provádějící hodnocení používal Důvěrné informace pouze pro účely Hodnocení a za žádným jiným účelem. Závazky tohoto oddílu 4 budou platit i po vypršení nebo ukončení této Smlouvy. Po vypršení nebo ukončení platnosti této Smlouvy nebo na žádost Zadavatele musí Zdravotnické zařízení vrátit některé nebo všechny kopie všech Důvěrných informací, na základě písemné žádosti Zadavatele musí zničit kteroukoli část jakékoli dokumentu, počítačové záznamy, poznámky a další vytvořené materiály , které obsahují Confidential lnformation will not include information that: nějaké Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobemdokumentů, jak je výslovně uvedeno v této Smlouvěkteré musí být uchovány podle Příslušných zákonů. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákony. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné K Důvěrným informacím nepatří informace, které: : (ai) is or becomes publicly available (i) jsou nebo se stanou veřejně známýmithrough no fault of , Trial Personnel or přístupnými bez zavinění Personálu lnstitution; provádějícího hodnocení nebo Zdravotnického zařízení; (ii) was known to lnstitution or Trial (ii) byly známy Zdravotnickému PersonneI without obligation of zařízení nebo Personálu provádějíc ím u confidentiality prior to receiving it either hodnocení bez závazku mlčenlivosti directly or indirectly from Sponsor under předtím, než je obdrželi přímo nebo this Agreement , as demonstrated by nepřímo od Zadavatele na základě této written records predating the date it was Smlouvy , jak prokazují písemné záznamy learned by lnstitution or Trial Personnel časově .předcházející datu, kdy se je from Sponsor; dozvědělo Zdravotnické zařízení nebo Personál provádějící hodnocení od Zadavatele; (iii) is disclosed to lnstitution or Trial (iii) byly sděleny Zdravotnickému Personnel by a third party without violation zařízení nebo Personálu provádějícím u of law or any obligation of confidentiality ; hodnocení třetí stranou, aniž by došlo k or porušení této Smlouvy, (b) Přijímající strana obdrží od třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvy. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladujakéhokoli závazku mlčenlivosti; nebo (iv) can be shown by written records of (iv) lze prokázat podle písemných lnstitution or Trial Personnel to have been záznamů Zdravotnického zařízení nebo independently developed by lnstitution or Personálu provádějícího hodnocení, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit Trial Personnel without reference to or byly samostatně vyvinuty Zdravotnickým reliance upon any Confidential zařízením nebo Personálem provádějíc ím lnform'ation. hodnocení bez odkazování se takovému nařízení na jakoukoli Důvěrnou informaci nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly závislosti na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytlatakové informaci. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Institution Clinical Trial Agreement

Důvěrné informace. 13.1. Po celou dobu trvání této Smlouvy Smluvní strany tímto uznávají a po dobu deseti (10) let po jejím zániku žádná Strana (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistísouhlasí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobem, jak je výslovně uvedeno v této Smlouvě. Jakákoliv data že informace vyměňované mezi smluvními stranami a informace ohledně Duševního zjištěné při provádění výzkumu podle této smlouvy představují xxxxx xxxxxxx vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné (xxxx xxx „xxxxxxx informace‟). Pro účely této smlouvy důvěrné informace AstraZeneca Group zahrnují všechny informace vlastněné, získané, zjištěné pro nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatelepředané jedné smluvní straně druhou smluvní stranou, nehledě s nimiž se zachází jako s důvěrnými nebo chráněnými, bez ohledu na to, kde byla tato zda tyto informace byly označeny nebo identifikovány jako „důvěrné‟, a mohou mimo jiné zahrnovat dokumentaci pacientů, zdravotní záznamy, data nebo informace vytvořeny nebo získányz výzkumu, experimentální protokoly, biologické materiály, chemické sloučeniny, vědecká data, počítačový software a specifikace, metody, operace, vynálezy a obchodní tajemství. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace V souladu s tímvýše uvedeným xxxxx xx smluvních stran souhlasí, že každá Strana bude mít právo si ponechatvynakládat přiměřené úsilí za účelem zachování důvěrnosti všech důvěrných informací další strany, za podmínek tohoto odstavcea toto úsilí nebude v žádném případě menší než úsilí vynaložené na zachování důvěrnosti vlastních důvěrných informací, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákony. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informaces výjimkou informací, které: (a) is or becomes a part of public knowledge without its violation of this Section 8.1; or jsou nebo se stanou součástí veřejně známými, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, (b) Přijímající strana obdrží od třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a známé bez porušení této Smlouvybodu 8.1; nebo was in its possession prior to the disclosure by the other party, as documented in writing in its files prior to the date of such disclosure and the other party is promptly notified of such possession following disclosure; or byly v držení smluvní strany ještě před prozrazením druhou stranou, což je písemně zdokumentováno v jejích záznamech z xxxx před datem takového prozrazení, a druhé smluvní xxxxxx xx toto držení po jejich prozrazení neprodleně oznámeno; nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvy. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informacemust be disclosed by either party to comply with laws, avšak pouze za předpokladucourt orders, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytujícíor regulations of the United States relating to health or safety or other governmental purposes, unless such disclosure is protected by the government as confidential, proprietary, or classified, and as such is not disclosed by the government, and in any event after musí být prozrazeny kteroukoli smluvní stranou, aby jí tak umožnila bránit byly splněny požadavky vyplývající ze zákonů, soudních příkazů nebo nařízení Spojených států týkající se takovému nařízení zdraví nebo dosáhnout příslušné ochranybezpečnosti nebo jiných vládních účelů, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat kromě případů, kdy se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnoutna takové sdělení vztahuje vládní ochrana jakožto xx xxxxxxx, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení chráněné nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytneklasifikované, a rovněž okamžitě xxxxx xx vláda neprozrazuje, a v každém případě až poté, co je poskytlabyla first having given notice of the requirement for such disclosure to the other party; or druhá smluvní strana nejprve informována o požadavku na takové prozrazení; nebo must be disclosed by LivaNova USA to its customers and prospective customers in connection with the sales of its products. musí být prozrazeny společností LivaNova USA jejím zákazníkům nebo předpokládaným zákazníkům v souvislosti s prodejem jejích produktů. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Důvěrné informace. 13.1. Po 6.1 Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí a souhlasí s xxx, že všechny důvěrné informace, které obdrží od CRO, ZADAVATELE nebo jiné strany v souvislosti s touto smlouvou, musí být uchovávány v tajnosti a nesmí být po celou dobu trvání této Smlouvy provádění Klinického hodnocení a po dobu deseti dalších patnáct (1015) let po jejím zániku žádná Strana jeho dokončení sdělovány žádným třetím stranám (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu ZADAVATELE). Zdravotnické zařízení a způsobemZkoušející xx xxxx zavazují používat důvěrné informace výhradně pro účely plnění ustanovení této Smlouvy, jak je výslovně uvedeno pokud není v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákonySmlouvě pro konkrétní případy uvedeno jinak. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: 6.2 Zdravotnické zařízení a Zkoušející mohou důvěrné informace předávat pouze (a) členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této Smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací Zdravotnické zařízení a/nebo Zkoušející písemně zaváží tyto členy týmu provádějícího klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi jaké předepisuje tato Smlouva a ke stejným povinnostem jako předepisuje tato Smlouva ohledně využívání těchto důvěrných informací výlučně pro účely plnění jejích ustanovení; (b) příslušné etické komisi, která má provádění Klinického hodnocení ve zdravotnickém zařízení na starosti a (c) Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 6.3 Všechna ustanovení této Smlouvy, včetně mimo jiné ustanovení týkající se financování a finančních podmínek, jsou důvěrnými informacemi zadavatele a CRO a Zdravotnické zařízení a Zkoušející jsou povinni s těmito informacemi nakládat v souladu s ustanovením shora uvedeného článku 6. 1. Nicméně pokud Zdravotnické zařízení nebo Zkoušející xxxx dle Platných zákonů povinnost poskytnout důvěrné informace třetímu subjektu, mohou tak učinit bez porušení svých povinností dle tohoto článku této Smlouvy za předpokladu, že před poskytnutím těchto informací písemně sdělí CRO, které důvěrné informace budou danému subjektu poskytnuty, uvedou důvod jejich poskytnutí a datum, kdy budou poskytnuty. 6.4 Žádné z ustanovení této Smlouvy neomezuje právo smluvních stran této Smlouvy používat, předávat či jakýmkoli jiným způsobem nakládat s Důvěrnými informacemi, které v době jejich získání: (a) byly všeobecně veřejně známé nebo se stanou veřejně známýmiznámými bez přispění smluvní strany, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, která tyto důvěrné informace obdržela; nebo (b) Přijímající strana obdrží strana, která tyto informace obdržela, již znala z dřívějška a může to průkazným způsobem dokázat; nebo (c) strana, která tyto informace obdržela, již dříve zákonným způsobem získala od jiné třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace která není vázána povinností mlčenlivosti ve vztahu k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvytěmto důvěrným informacím. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladu, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytla. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Důvěrné informace. 13.1Během provádění Klinického hodnocení a po dobu platnosti této Smlouvy, Poskytovatel a/nebo Hlavní zkoušející může obdržet důvěrné údaje či informace představující obchodní tajemství, zejména včetně informací vztahujících se k současné či budoucí obchodní činnosti Zadavatele, Informací týkajících se Klinického hodnocení, Vynálezů, Produktu, marketingových plánů, podání regulatorní povahy, sortimentních nábídek, výrobních plánů, technik zkoušení dat a dalšího vývoje, objevů, postupů, metod, obchodních tajemství, a informací obdobné povahy od nebo v zastoupení Zadavatele (společně xxxx xxx “Xxxxxxx informace”). Po celou dobu trvání Poskytovatel souhlasí, a Poskytovatel zajistí, že Hlavní zkoušející bude používat takové Důvěrné informace pouze pro přiměřené účely nezbytné ke splnění závazků vyplývajících z této Smlouvy a bude udržovat v důvěrném režimu veškeré takové Důvěrné informace a nezveřejní, neposkytne či je nesdělí a nezpřístupní takové Důvěrné informace jakýmkoli třetím stranám bez předchozího písemného svolení Zadavatele, a to po dobu deseti sedmi (107) let po jejím zániku žádná Strana (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistíod ukončení platnosti této Smlouvy. Tento závazek se nebude vztahovat k jakékoli informaci, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobem, jak je výslovně uvedeno v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákony.která: 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: (a) jsou byla Hlavnímu zkoušejícímu a/nebo se stanou Poskytovateli známa před jejím poskytnutím ze strany Zadavatele, což lze prokázat písemnou dokumentací; (b) byla, nebo xx xxxxx veřejně známýmipřístupnou či známou, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, jakémukoli pochybení ze strany Hlavního zkoušejícího a/nebo Poskytovatele; nebo (bc) Přijímající strana obdrží která je získána od třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvykterá je oprávněna takovou informaci sdělit, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvy. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladu, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informacízpřístupnit či zveřejnit Hlavnímu zkoušejícímu a/nebo Poskytovateli. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytla. 13.4. Strany se zavazujíV případě, že budou Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející povinni sdělit, zpřístupnit či poskytnout Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě základě rozhodnutí In the event Provider or Principal Investigator is required to disclose Confidential Information pursuant to the order or requirement of a provedou potřebné krokycourt, administrative agency, or other governmental body, the Principal Investigator and/or Provider shall provide prompt notice of such court order or requirement to the Sponsor to enable the Sponsor to seek a protective order or otherwise prevent or restrict such disclosure. soudu, správního úřadu či orgánu státní správy, Hlavní zkoušející a/nebo Poskytovatel neprodleně písemně Zadavateli oznámí požadavek dle takové rozhodnutí soudu či jiné takové žádosti, aby zabránily přístupuZadavatel xxxx uplatnit ochranný návrh na vydání předběžného opatření či jinak předejít či omezit takové poskytnutí, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobamisdělení či zpřístupnění. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Důvěrné informace. 13.1. Po celou dobu trvání této Smlouvy Smluvní strany tímto uznávají a po dobu deseti (10) let po jejím zániku žádná Strana (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistísouhlasí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobem, jak je výslovně uvedeno v této Smlouvě. Jakákoliv data že informace vyměňované mezi smluvními stranami a informace ohledně Duševního zjištěné při provádění výzkumu podle této smlouvy představují xxxxx xxxxxxx vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné (xxxx xxx „xxxxxxx informace‟). Pro účely této smlouvy důvěrné informace AstraZeneca Group zahrnují všechny informace vlastněné, získané, zjištěné pro nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatelepředané jedné smluvní straně druhou smluvní stranou, nehledě s nimiž se zachází jako s důvěrnými nebo chráněnými, bez ohledu na to, kde byla tato zda tyto informace byly označeny nebo identifikovány jako „důvěrné‟, a mohou mimo jiné zahrnovat dokumentaci pacientů, zdravotní záznamy, data nebo informace vytvořeny nebo získányz výzkumu, experimentální protokoly, biologické materiály, chemické sloučeniny, vědecká data, počítačový software a specifikace, metody, operace, vynálezy a obchodní tajemství. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace V souladu s tímvýše uvedeným xxxxx xx smluvních stran souhlasí, že každá Strana bude mít právo si ponechatvynakládat přiměřené úsilí za účelem zachování důvěrnosti všech důvěrných informací další strany, za podmínek tohoto odstavcea toto úsilí nebude v žádném případě menší než úsilí vynaložené na zachování důvěrnosti vlastních důvěrných informací, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákony. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informaces výjimkou informací, které: (a) is or becomes a part of public knowledge without its violation of this Section 8.1; or jsou nebo se stanou součástí veřejně známými, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, (b) Přijímající strana obdrží od třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a známé bez porušení této Smlouvybodu 8.1; nebo was in its possession prior to the disclosure by the other party, as documented in writing in its files prior to the date of such disclosure and the other party is promptly notified of such possession following disclosure; or byly v držení smluvní strany ještě před prozrazením druhou stranou, což je písemně zdokumentováno v jejích záznamech z xxxx před datem takového prozrazení, a druhé smluvní xxxxxx xx toto držení po jejich prozrazení neprodleně oznámeno; nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvy. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informacemust be disclosed by either party to comply with laws, avšak pouze za předpokladucourt orders, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytujícíor regulations of the United States relating to health or safety or other governmental purposes, unless such disclosure is protected by the government as confidential, proprietary, or classified, and as such is not disclosed by the government, and in any event after first having given notice of the requirement for such disclosure to the other party; or musí být prozrazeny kteroukoli smluvní stranou, aby jí tak umožnila bránit byly splněny požadavky vyplývající ze zákonů, soudních příkazů nebo nařízení Spojených států týkající se takovému nařízení zdraví nebo dosáhnout příslušné ochranybezpečnosti nebo jiných vládních účelů, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat kromě případů, kdy se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnoutna takové sdělení vztahuje vládní ochrana jakožto xx xxxxxxx, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení chráněné nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytneklasifikované, a rovněž okamžitě xxxxx xx vláda neprozrazuje, a v každém případě až poté, co je poskytlabyla druhá smluvní strana nejprve informována o požadavku na takové prozrazení; nebo must be disclosed by LivaNova USA to its customers and prospective customers in connection with the sales of its products. musí být prozrazeny společností LivaNova USA jejím zákazníkům nebo předpokládaným zákazníkům v souvislosti s prodejem jejích produktů. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Důvěrné informace. 13.1. Po celou dobu trvání této Smlouvy a po dobu deseti (10) let po jejím zániku žádná Strana (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou Xxxxxxx (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobem, jak je výslovně uvedeno v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákony.Strana 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: (a) jsou nebo se stanou veřejně známými, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, (b) Přijímající strana obdrží od třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvy. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladu, že Přijímající strana okamžitě bez prodlení uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx Strana poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytla. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Důvěrné informace. 13.1. Po celou dobu trvání této Smlouvy a po dobu deseti (10) let po jejím zániku žádná Strana (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu a způsobem, jak je výslovně uvedeno v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákony. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: (a) jsou nebo se stanou veřejně známými, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, (b) Přijímající strana obdrží od třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvy. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladu, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx Strana poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytla. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Důvěrné informace. 13.1. Po 6.1 Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí a souhlasí s xxx, že všechny důvěrné informace, které obdrží od CRO, ZADAVATELE nebo jiné strany v souvislosti s touto smlouvou, musí být uchovávány v tajnosti a nesmí být po celou dobu trvání této Smlouvy provádění Klinického hodnocení a po dobu deseti dalších patnáct (1015) let po jejím zániku žádná Strana jeho dokončení sdělovány žádným třetím stranám (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu ZADAVATELE). Zdravotnické zařízení a způsobemZkoušející xx xxxx zavazují používat důvěrné informace výhradně pro účely plnění ustanovení této Smlouvy, jak je výslovně uvedeno pokud není v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákonySmlouvě pro konkrétní případy uvedeno jinak. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: 6.2 Zdravotnické zařízení a Zkoušející mohou důvěrné informace předávat pouze (a) členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této Smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací Zdravotnické zařízení a/nebo Zkoušející písemně zaváží tyto členy týmu provádějícího klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi jaké předepisuje tato Smlouva a ke stejným povinnostem jako předepisuje tato Smlouva ohledně využívání těchto důvěrných informací výlučně pro účely plnění jejích ustanovení; (b) příslušné etické komisi, která má provádění Klinického hodnocení ve zdravotnickém zařízení na starosti a (c) Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 6.3 Všechna ustanovení této Smlouvy, včetně mimo jiné ustanovení týkající se financování a finančních podmínek, jsou důvěrnými informacemi zadavatele a CRO a Zdravotnické zařízení a Zkoušející jsou povinni s těmito informacemi nakládat v souladu s ustanovením shora uvedeného článku 6. 1. Nicméně pokud Zdravotnické zařízení nebo Zkoušející xxxx dle Platných zákonů povinnost poskytnout důvěrné informace třetímu subjektu, mohou tak učinit bez porušení svých povinností dle tohoto článku této Smlouvy za předpokladu, že před poskytnutím těchto informací písemně sdělí CRO, které důvěrné informace budou danému subjektu poskytnuty, uvedou důvod jejich poskytnutí a datum kdy budou poskytnuty. 6.4 Žádné z ustanovení této Smlouvy neomezuje právo smluvních stran této Smlouvy používat, předávat či jakýmkoli jiným způsobem nakládat s Důvěrnými informacemi, které v době jejich získání: (a) byly všeobecně veřejně známé nebo se stanou veřejně známýmiznámými bez přispění smluvní strany, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, která tyto důvěrné informace obdržela; nebo (b) Přijímající strana obdrží strana, která tyto informace obdržela, již znala z dřívějška a může to průkazným způsobem dokázat; nebo (c) strana, která tyto informace obdržela, již dříve zákonným způsobem získala od jiné třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace která není vázána povinností mlčenlivosti ve vztahu k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvytěmto důvěrným informacím. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladu, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytla. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Důvěrné informace. 13.1. Po 6.1 Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí a souhlasí s xxx, že všechny důvěrné informace, které obdrží od CRO, ZADAVATELE nebo jiné strany v souvislosti s touto smlouvou, musí být uchovávány v tajnosti a nesmí být po celou dobu trvání této Smlouvy provádění Klinického hodnocení a po dobu deseti dalších patnáct (1015) let po jejím zániku žádná Strana jeho dokončení sdělovány žádným třetím stranám (“Přijímající strana”) nezveřejní - a zajistí, aby její představitelé, ředitelé a ostatní zaměstnanci a agenti nezveřejnili - Důvěrné informace, které jí byly poskytnuty druhou Stranou (“Strana poskytující”), nepublikovali je, ani je jinak nedávali k dispozici a nepoužívali je, přímo či nepřímo, pro jakékoliv účely s výjimkou jejich použití v rozsahu ZADAVATELE). Zdravotnické zařízení a způsobemZkoušející xx xxxx zavazují používat důvěrné informace výhradně pro účely plnění ustanovení této Smlouvy, jak je výslovně uvedeno pokud není v této Smlouvě. Jakákoliv data a informace ohledně Duševního vlastnictví AstraZeneca budou považovány za Důvěrné informace AstraZeneca Group nebo příslušného člena AstraZeneca Group a jakákoliv data a informace o Duševním vlastnictví Provozovatele budou považovány za Důvěrné informace Provozovatele, nehledě na to, kde byla tato data nebo informace vytvořeny nebo získány. Po zániku této Smlouvy nebo dříve, na žádost příslušné Strany, Strany okamžitě vrátí druhé Straně veškeré příslušné Důvěrné informace s tím, že každá Strana bude mít právo si ponechat, za podmínek tohoto odstavce, kopii jakékoliv Dokumentace Klinického hodnocení v rozsahu požadovaném příslušnými zákonySmlouvě pro konkrétní případy uvedeno jinak. 13.2. Povinnosti uvedené v odstavci 13.1 se nebudou vztahovat na Důvěrné informace, které: 6.2 Zdravotnické zařízení a Zkoušející mohou důvěrné informace předávat pouze (a) členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této Smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací Zdravotnické zařízení a/nebo Zkoušející písemně zaváží tyto členy týmu provádějícího klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi jaké předepisuje tato Smlouva a ke stejným povinnostem jako předepisuje tato Smlouva ohledně využívání těchto důvěrných informací výlučně pro účely plnění jejích ustanovení; (b) příslušné etické komisi, která má provádění Klinického hodnocení ve zdravotnickém zařízení na starosti a (c) Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 6.3 Všechna ustanovení této Smlouvy, včetně mimo jiné ustanovení týkající se financování a finančních podmínek, jsou důvěrnými informacemi zadavatele a CRO a Zdravotnické zařízení a Zkoušející jsou povinni s těmito informacemi nakládat v souladu s ustanovením shora uvedeného článku 6. 1. Nicméně pokud Zdravotnické zařízení nebo Zkoušející xxxx dle Platných zákonů povinnost poskytnout důvěrné informace třetímu subjektu, mohou tak učinit bez porušení svých povinností dle tohoto článku této Smlouvy za předpokladu, že před poskytnutím těchto informací písemně sdělí CRO, které důvěrné informace budou danému subjektu poskytnuty, uvedou důvod jejich poskytnutí a datum kdy budou poskytnuty. 6.4 Žádné z ustanovení této Smlouvy neomezuje právo smluvních stran této Smlouvy používat, předávat či jakýmkoli jiným způsobem nakládat s Důvěrnými informacemi, které v době jejich získání: (a) byly všeobecně veřejně známé nebo se stanou veřejně známými, aniž by došlo k porušení této Smlouvy, známými bez přispění smluvní strany která tyto důvěrné informace obdržela; nebo (b) Přijímající strana obdrží strana, která tyto informace obdržela, již znala z dřívějška a může to průkazným způsobem dokázat; nebo (c) strana, která tyto informace obdržela, již dříve zákonným způsobem získala od jiné třetí strany, aniž by porušila povinnost důvěrnosti a bez porušení této Smlouvy, nebo (c) Přijímající strana měla Důvěrné informace která není vázána povinností mlčenlivosti ve vztahu k dispozici bez omezení jejich použití nebo sdělování před Datem účinnosti této Smlouvytěmto důvěrným informacím. 13.3. Tato Smlouva nebrání Přijímající straně plnit nařízení vydané příslušným státním orgánem podle zákona nebo zákonný požadavek oznámit Důvěrné informace, avšak pouze za předpokladu, že Přijímající strana okamžitě uvědomí Stranu poskytující, aby jí tak umožnila bránit se takovému nařízení nebo dosáhnout příslušné ochrany, přičemž Přijímající strana bude v plné míře v takovém případě spolupracovat se Stranou poskytující. Jestliže bude Přijímající straně zákonným způsobem uloženo Důvěrné informace poskytnout, obě Strany vynaloží veškeré úsilí, aby se dohodly na vzájemně uspokojivých způsobech poskytnutí takových informací. Nic, co je obsaženo v této Smlouvě, Stranám nezakazuje okamžitě poskytnout výsledky Klinického hodnocení v rozsahu nezbytném k zamezení nebo zmírnění závažného zdravotního rizika, avšak za předpokladu, že Xxxxxx poskytující informace sdělí tuto skutečnost druhé Straně dříve, než informace poskytne, a rovněž okamžitě poté, co je poskytla. 13.4. Strany se zavazují, že budou Důvěrné informace uchovávat na bezpečném místě a provedou potřebné kroky, aby zabránily přístupu, použití nebo odhalení Důvěrných informací neoprávněnými osobami. 13.5. Výraz „AstraZeneca Group“ v tomto článku představuje skupinu společností, které jsou přímo nebo nepřímo ovládány společností AstraZenecaAB, které přímo nebo nepřímo ovládají společnost AstraZenecaAB nebo které jsou přímo nebo nepřímo ovládány osobou ovládající společnost AstraZenecaAB.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!