Common use of Důvěrné informace Clause in Contracts

Důvěrné informace. 6.1 Institution agrees that they shall at all times keep confidential the Confidential Information that it received from CRO, SPONSOR or otherwise in connection with this Agreement. Institution shall safeguard the Confidential Information with at least the same level of care as it would afford to its own confidential information and shall not use the Confidential Information for any purpose other than to perform its obligations under this Agreement. 6.1 Zdravotnické zařízení se zavazuje za všech okolností zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích, které obdrží od CRO, zadavatele či jinak v souvislosti s touto smlouvou. Zdravotnické zařízení se zavazuje nakládat s důvěrnými informacemi alespoň se stejnou úrovní péče, jakou by věnovali svým vlastním důvěrným informacím a zavazují se nepoužívat důvěrné informace k žádným jiným účelům než k plnění svých povinností na základě této Institution may disclose Confidential Information only to Investigator and Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution binds such Investigator and Study Personnel by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. smlouvy. Zdravotnické zařízení smí důvěrné informace předávat pouze zkoušejícímu a členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací zdravotnické zařízení zaváže zkoušejícího a členy týmu provádějícího klinické hodnocení ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi, jaké předepisuje tato smlouva.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Důvěrné informace. 6.1 Institution agrees and Investigator agree that they shall at all times keep confidential the Confidential Information that it received they receive from CRO, SPONSOR SPONSOR, or otherwise in connection with this Agreement. The Institution and Investigator shall safeguard the Confidential Information with at least the same level of care as it would afford to its own confidential information and shall not use the Confidential Information for any purpose other than to perform its obligations under this Agreement. Institution and Investigator may disclose Confidential Information to Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution and/or Investigator verifies that such Study Personnel, employees or staff shall be bound by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. 6.1 Zdravotnické zařízení a zkoušející se zavazuje zavazují za všech okolností zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích, které obdrží od CRO, zadavatele či jinak v souvislosti s touto smlouvou. Zdravotnické zařízení a zkoušející se zavazuje zavazují nakládat s důvěrnými informacemi alespoň se stejnou úrovní péče, jakou by věnovali svým vlastním důvěrným informacím a zavazují se nepoužívat důvěrné informace k žádným jiným účelům než k plnění svých povinností na základě této Institution may disclose Confidential Information only to Investigator and Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution binds such Investigator and Study Personnel by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. smlouvy. Zdravotnické zařízení smí a zkoušející mohou důvěrné informace předávat pouze zkoušejícímu a členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací zdravotnické zařízení zaváže zkoušejícího a členy a/nebo zkoušející ověří, že tito členové týmu provádějícího klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, budou vázáni ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi, informacemi jaké předepisuje tato smlouva.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement

Důvěrné informace. 6.1 A. Unless otherwise agreed or required by Law, the Institution agrees that they and Principal Investigator shall at treat all times keep information relating to the Study Drug and the Study as confidential the (“Confidential Information that it received from CRO, SPONSOR or otherwise in connection with this Agreement. Institution shall safeguard the Confidential Information with at least the same level of care as it would afford to its own confidential information Information”) and shall not disclose such Confidential Information to any third party or use the such Confidential Information for any purpose other than to perform its obligations under this Agreementthe performance of the Study without the prior written consent of Sponsor. 6.1 Zdravotnické zařízení se zavazuje za všech okolností zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacíchFor purposes of keeping information confidential, které obdrží od CRO, zadavatele či jinak v souvislosti s touto smlouvou. Zdravotnické zařízení se zavazuje nakládat s důvěrnými informacemi alespoň se stejnou úrovní péče, jakou the Institution and Principal Investigator shall use efforts at least commensurate with those employed by věnovali svým vlastním důvěrným informacím a zavazují se nepoužívat důvěrné informace k žádným jiným účelům než k plnění svých povinností na základě této the Institution may disclose Confidential Information only to and Principal Investigator and Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes protection of this Agreement their own confidential information; provided, however, such efforts shall not be less than commercially reasonable and the use of such efforts shall not constitute a defense in the event that prior to making any such disclosures Institution binds such Investigator and Study Personnel by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained the Confidential Information is not kept confidential in accordance with the terms of this Agreement. The Institution and Principal Investigator shall inform each of their employees receiving such Confidential Information of these obligations concerning use and disclosure. The confidentiality obligations of this Agreement shall also apply to any proprietary, trade secret or other confidential information which may have been disclosed to the Institution A. Není-li domluveno či ze zákona vyžadováno jinak, instituce a hlavní zkoušející budou s veškerými informacemi týkajícími se hodnoceného léčiva a klinického hodnocení nakládat jako s důvěrnými („důvěrné informace“) a bez předchozího písemného souhlasu zadavatele takové důvěrné informace neodhalí žádné třetí xxxxxx xxx je nepoužijí za žádným jiným účelem než k provádění této klinické studie. Za účelem zachování důvěrnosti informací musí instituce a hlavní zkoušející vynaložit úsilí alespoň srovnatelné s úsilím osob zaměstnaných institucí a hlavním zkoušejícím na ochranu jejich vlastních důvěrných informací; avšak za podmínky, že toto úsilí bude z obchodního hlediska více než přiměřené, přičemž vynaložení takového úsilí nezakládá obhajobu pro případ, že jakékoli důvěrné informace nebudou zachovány v důvěrnosti v souladu s podmínkami této smlouvy. Zdravotnické zařízení smí Instituce a hlavní zkoušející budou každého svého zaměstnance, který obdrží takové důvěrné informace předávat pouze zkoušejícímu informace, informovat o těchto povinnostech týkajících se jejich používání a členům týmu provádějícího klinické hodnocení odhalení. Povinnost zachování důvěrnosti plynoucí z této smlouvy platí také pro jakékoli vlastnické informace, obchodní tajemství nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkůmxxxx xxxxxxx informace, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací zdravotnické zařízení zaváže zkoušejícího které by mohly být instituci a členy týmu provádějícího klinické hodnocení ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi, jaké předepisuje tato smlouva.hlavnímu zkoušejícímu

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Research Agreement

Důvěrné informace. 6.1 Institution agrees and Investigator agree that they shall at all times keep confidential the Confidential Information that it received they receive from CRO, SPONSOR SPONSOR, or otherwise in connection with this Agreement. The Institution and Investigator shall safeguard the Confidential Information with at least the same level of care as it would afford to its own confidential information and shall not use the Confidential Information for any purpose other than to perform its obligations under this Agreement. Institution and Investigator may disclose Confidential Information to Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution and/or Investigator bind such Study Personnel, employees or staff by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. 6.1 Zdravotnické zařízení a zkoušející se zavazuje zavazují za všech okolností zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích, které obdrží od CRO, zadavatele či jinak v souvislosti s touto smlouvou. Zdravotnické zařízení a zkoušející se zavazuje zavazují nakládat s důvěrnými informacemi alespoň se stejnou úrovní péče, jakou by věnovali svým vlastním důvěrným informacím a zavazují se nepoužívat důvěrné informace k žádným jiným účelům než k plnění svých povinností na základě této Institution may disclose Confidential Information only to Investigator and Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution binds such Investigator and Study Personnel by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. smlouvy. Zdravotnické zařízení smí a zkoušející mohou důvěrné informace předávat pouze zkoušejícímu a členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací zdravotnické zařízení zaváže zkoušejícího a a/nebo zkoušející písemně zaváží tyto členy týmu provádějícího klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi, informacemi jaké předepisuje tato smlouva.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Důvěrné informace. 6.1 Institution agrees and Investigator agree that they shall at all times keep confidential the Confidential thetheConfidential Information that it received they receive from CRO, SPONSOR SPONSOR, or otherwise in connection with this Agreement. The Institution and Investigator shall safeguard the Confidential Information with at least the same level of care as it would afford to its own confidential information and shall not use the Confidential Information for any purpose other than to perform its obligations under this Agreement. Institution and Investigator may disclose Confidential Information to Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution and/or Investigator bind such Study Personnel, employees or staff by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. 6.1 Zdravotnické zařízení a zkoušející se zavazuje zavazují za všech okolností zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích, které obdrží od CRO, zadavatele či jinak v souvislosti s touto smlouvou. Zdravotnické zařízení a zkoušející se zavazuje zavazují nakládat s důvěrnými informacemi alespoň se stejnou úrovní péče, jakou by věnovali svým vlastním důvěrným informacím a zavazují se nepoužívat důvěrné informace k žádným jiným účelům než k plnění svých povinností na základě této Institution may disclose Confidential Information only to Investigator and Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution binds such Investigator and Study Personnel by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. smlouvy. Zdravotnické zařízení smí a zkoušející mohou důvěrné informace předávat pouze zkoušejícímu a členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací zdravotnické zařízení zaváže zkoušejícího a a/nebo zkoušející zaváží tyto členy týmu provádějícího klinické hodnocení a/nebo ostatní zaměstnance či pracovníky, ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi, informacemi jaké předepisuje tato smlouva.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Důvěrné informace. 6.1 Institution agrees that they shall at all times keep confidential the Confidential Information that it received from CRO, SPONSOR or otherwise in connection with this Agreement. Institution shall safeguard the Confidential Information with at least the same level of care as it would afford to its own confidential information and shall not use the Confidential Information for any purpose other than to perform its obligations under this Agreement. 6.1 Zdravotnické zařízení se zavazuje za všech okolností zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích, které obdrží od CRO, zadavatele či jinak v souvislosti s touto smlouvou. Zdravotnické zařízení se zavazuje nakládat s důvěrnými informacemi alespoň se stejnou úrovní péče, jakou by věnovali svým vlastním důvěrným informacím a zavazují se nepoužívat důvěrné informace k žádným jiným účelům než k plnění svých povinností na základě této CZE Institution CSA to perform its obligations under this Agreement. Institution may disclose Confidential Information only to Investigator and Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution binds such Investigator and Study Personnel by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. účelům než k plnění svých povinností na základě této smlouvy. Zdravotnické zařízení smí důvěrné informace předávat pouze zkoušejícímu a členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací zdravotnické zařízení zaváže zkoušejícího a členy týmu provádějícího klinické hodnocení ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi, jaké předepisuje tato smlouva.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!