Důvěrné informace. A. Během této Smlouvy a po dobu deseti (10) let po uplynutí xxxx trvání nebo pšedčasném ukončení této Smlouvy, budou Poskytovatel a Hlavní zkoušející zachovávat dnvěrnost všech článkn týkajících se hodnocení (test articles), údajn pro vnitšní potšebu a nebo informací získaných od Zadavatele nebo vytvošených na základě Studie, a to napšíklad včetně Protokolu, souboru informací pro zkoušejícího, pšedběžných výsledkn a jakýchkoli jiných informací nebo materiáln poskytnutých na základě smluv o dnvěrném zpšístupnění dšíve uzavšených mezi stranami (xxxx xxx „Dnvěrné informace“). Toto omezení se nebude týkat Dnvěrných informací, jež: (i) jsou nebo se stanou vešejně známými (a to nikoli v dnsledku zavinění Poskytovatele nebo Hlavního zkoušejícího); nebo (ii) jsou zpšístupněny Poskytovateli nebo Hlavnímu zkoušejícímu v souladu s právními pšedpisy tšetí stranou bez závazku dnvěrnosti vnči Zadavateli s ohledem na tuto Smlouvu (a Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Provideror Principal Investigator); or (iii) is already in Provider's or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Provider or Principal Investigator); or (iv) is published in accordance with the express terms of this Agreement. B. Provider may disclose Confidential Information to the extent it is required by law, regulation, rule, act or order of any governmental authority or agency. To permit Sponsor an opportunity to intervene by seeking a protective order or other similar order, in order to limit or prevent disclosures of Confidential Information, Provider or Principal Investigator shall immediately notify Sponsor, in writing, if it is requested by a court order or a governmental authority or agency to disclose Confidential Information in Provider's or Principal Investigator’s possession and thereafter Provider or Principal Investigator shall disclose only the minimum Confidential Information required to be disclosed in order to comply, whether or not a protective order or other similar order is obtained by Sponsor. C. Subject to applicable legal and regulatory requirements, Provider and Principal Investigator agree to promptly return to Sponsor, upon its request, all Confidential Information obtained from Sponsor or belonging to Sponsor pursuant to this Agreement; provided, however, that Provider's legal counsel may retain one copy of Confidential Information in a secure location for purposes of identifying Provider's obligations under these confidentiality provisions. D. Provider and Principal Investigator shall limit disclosure of Confidential Information received hereunder to only those of its Collaborative Persons who are bound under a duty of confidentiality to Provider and whom Provider shall ensure such person’s agreement and compliance with the confidentiality terms of this Agreement, and who are directly involved with the Study mohou šádně prokázat takovéto oprávnění); nebo
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Research Agreement
Důvěrné informace. A. Během této Smlouvy Xxxxx xx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx 0 není uvedeno jinak, bude poskytovatel, Zkoušející, Spoluzkoušející a po dobu deseti každý jejich zaměstnanec, zástupce, reprezentant, student a smluvní strana (10včetně, ale nejenom pouze Členové studijního týmu) let po uplynutí xxxx trvání zacházet se všemi informacemi a Materiály, které budou těmito subjekty zveřejněny nebo pšedčasném ukončení této Smlouvy, budou Poskytovatel a Hlavní zkoušející zachovávat dnvěrnost všech článkn týkajících se hodnocení poskytnuty nebo jménem společnosti Grifols jako s důvěrnými informacemi patřícími GWWO (test articles), údajn pro vnitšní potšebu a nebo informací získaných od Zadavatele nebo vytvošených na základě Studie, a to napšíklad včetně Protokolu, souboru informací pro zkoušejícího, pšedběžných výsledkn a jakýchkoli jiných informací nebo materiáln poskytnutých na základě smluv o dnvěrném zpšístupnění dšíve uzavšených mezi stranami (xxxx xxx „Dnvěrné Důvěrné informace“). Toto Důvěrné informace zahrnují bez omezení se nebude týkat Dnvěrných informacípatentové žádosti, jež:
(i) jsou technologii, obchodní plány, Protokol, jakýkoli Soubor informací pro Zkoušejícího a veškeré související informace; všechny chráněné biologické, chemické nebo se stanou vešejně známými (a jiné materiály; žádosti, Study Data, prior clinical data and formulation information; GWWO Technology; Study Inventions; and all information related to nikoli v dnsledku zavinění Poskytovatele nebo Hlavního zkoušejícího); nebo
(ii) jsou zpšístupněny Poskytovateli nebo Hlavnímu zkoušejícímu v souladu s právními pšedpisy tšetí stranou bez závazku dnvěrnosti vnči Zadavateli s ohledem na tuto Smlouvu (a Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející third party owing no obligation any of confidentiality the foregoing. Provider and Investigator shall keep strictly confidential any information disclosed to Sponsor with regard thereto (it by Grifols regarding Grifols' processes, pricing, systems and procedures. Provider and Investigator shall protect such lawful right can be properly demonstrated by Provideror Principal Investigator); or
(iii) is already in Provider's or Principal Investigator’s possession at the time confidential information of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Provider or Principal Investigator); or
(iv) is published in accordance Grifols with the express same degree of care as Provider and Investigator would protect their own confidential information, and in no event less than a reasonable degree of care. Provider and Investigator shall require all Study Team Members working on this Study to comply with the terms of this Agreementprovision. formuláře, výrobní postupy, základní vědecké údaje, Studijní data, předchozí klinická data a informace o složení; Technologii GWWO; Vynálezy studie a všechny informace související s výše uvedeným. Poskytovatel a Zkoušející budou uchovávat přísně důvěrné jakékoli informace, které budou poskytnuty společností Grifols ohledně jejích procesů, cenotvorby, systémů a postupů. Poskytovatel a Zkoušející budou chránit takové důvěrné informace společnosti Grifols stejným způsobem, jako by chránili své vlastní důvěrné informace a v xxxxxx xxxxxxx xx xxxxx xxxxxx xxx je přiměřené. Poskytovatel a Zkoušející požádají všechny členy studijního týmu, aby dodržovali podmínky tohoto ustanovení.
B. Provider may disclose Confidential Information to the extent it is required by law, regulation, rule, act or order of any governmental authority or agency. To permit Sponsor an opportunity to intervene by seeking a protective order or other similar order, in order to limit or prevent disclosures of Confidential Information, Provider or Principal Investigator shall immediately notify Sponsor, in writing, if it is requested by a court order or a governmental authority or agency to disclose Confidential Information in Provider's or Principal Investigator’s possession and thereafter Provider or Principal Investigator shall disclose only the minimum Confidential Information required to be disclosed in order to comply, whether or not a protective order or other similar order is obtained by Sponsor.
C. Subject to applicable legal and regulatory requirements, Provider and Principal Investigator agree to promptly return to Sponsor, upon its request, all Confidential Information obtained from Sponsor or belonging to Sponsor pursuant to this Agreement; provided, however, that Provider's legal counsel may retain one copy of Confidential Information in a secure location for purposes of identifying Provider's obligations under these confidentiality provisions.
D. Provider and Principal Investigator shall limit disclosure of Confidential Information received hereunder to only those of its Collaborative Persons who are bound under a duty of confidentiality to Provider and whom Provider shall ensure such person’s agreement and compliance with the confidentiality terms of this Agreement, and who are directly involved with the Study mohou šádně prokázat takovéto oprávnění); nebo
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Důvěrné informace. A. Během 1) Pro účely této Smlouvy se veškeré informace, dokumenty, materiály, analýzy, výsledky a po dobu deseti (10) let po uplynutí xxxx trvání údaje poskytnuté Zadavatelem nebo pšedčasném ukončení této SmlouvyCRO nebo v jejich zastoupení nebo pořízené, budou Poskytovatel a Hlavní zkoušející zachovávat dnvěrnost všech článkn týkajících shromážděné či generované v souvislosti se hodnocení (test articles), údajn pro vnitšní potšebu a Studií nebo informací získaných od Hodnoceným léčivem považují za důvěrné informace Zadavatele nebo vytvošených na základě Studie, a to napšíklad včetně Protokolu, souboru informací pro zkoušejícího, pšedběžných výsledkn a jakýchkoli jiných informací nebo materiáln poskytnutých na základě smluv o dnvěrném zpšístupnění dšíve uzavšených mezi stranami (xxxx xxx „Dnvěrné Xxxxxxx informace“).
2) Mezi Důvěrné informace bez omezení výše uvedeného patří informace o struktuře, složení, pomocných látkách, vzorcích, know-how, technických postupech a procesech, jakož i jakékoli další informace považované Zadavatelem za důvěrné. Toto omezení Xxxxx-xx kterákoli Strana při jednání o této Smlouvě Důvěrné informace, je povinna dbát o to, aby nebyly zneužity, nebo aby nedošlo k jejich prozrazení bez zákonného důvodu. Poruší-li kterákoli Strana tuto povinnost a obohatí-li se nebude týkat Dnvěrných informacíxxx, jež:je povinna vydat druhé Straně to, oč se obohatila.
(i3) jsou nebo se stanou vešejně známými (Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející nemůže Důvěrné informace zpřístupnit třetím stranám, ani je používat způsobem, který by byl v rozporu s písemnými pokyny Zadavatele, ani je použít pro jiné účely než provedení Studie.
4) Důvěrné informace budou ve výlučném vlastnictví Zadavatele a to nikoli budou drženy Xxxxxxxxxxxxx zařízením a Hlavním zkoušejícím v dnsledku zavinění Poskytovatele nebo Hlavního zkoušejícího); nebo
(ii) jsou zpšístupněny Poskytovateli nebo Hlavnímu zkoušejícímu v souladu s právními pšedpisy tšetí stranou bez závazku dnvěrnosti vnči Zadavateli s ohledem tajnosti a na tuto Smlouvu (a Poskytovatel místě pro takové informace určeném, vyjma případů, kdy Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející third party owing no obligation of confidentiality prokážou, že se jedná o informace veřejně přístupné, aniž by se xxx xxxxx v důsledku porušení této Smlouvy.
5) Should there be any legal reason to disclose Confidential Information, the Institution or the Principal Investigator shall advise the Sponsor accordingly in writing immediately once they learn about this duty before such disclosure to provide Sponsor with regard thereto (an opportunity to limit the disclosure with the reasonable assistance of Institution and such lawful right can be properly demonstrated by Provideror the Principal Investigator); or.
(iii6) is already in Provider's or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (The Parties undertake to bind Research Staff and such prior possession can be properly demonstrated by Provider or Principal Investigator); or
(iv) is published persons accessing to Confidential Information to secrecy in accordance with this Agreement. Such persons are equally obliged to maintain confidentiality.
7) The Institution must ensure that Confidential Information is only disclosed to Research Staff who have a need to know for the express performance of the Study and who have signed confidentiality agreements containing terms of as restrictive as those required in this Agreement.
B. Provider may disclose Confidential Information to the extent it is required by law, regulation, rule, act or order of any governmental authority or agency. To permit Sponsor an opportunity to intervene by seeking a protective order or other similar order, in order to limit or prevent disclosures of Confidential Information, Provider or Principal Investigator shall immediately notify Sponsor, in writing, if it is requested by a court order or a governmental authority or agency to disclose Confidential Information in Provider's or Principal Investigator’s possession and thereafter Provider or Principal Investigator shall disclose only the minimum Confidential Information required to be disclosed in order to comply, whether or not a protective order or other similar order is obtained by Sponsor.
C. Subject to applicable legal and regulatory requirements, Provider and Principal Investigator agree to promptly return to Sponsor, upon its request, all Confidential Information obtained from Sponsor or belonging to Sponsor pursuant to this Agreement; provided, however, that Provider's legal counsel may retain one copy of Confidential Information in a secure location for purposes of identifying Provider's obligations under these confidentiality provisions.
D. Provider and Principal Investigator shall limit disclosure of Confidential Information received hereunder to only those of its Collaborative Persons who are bound under a duty of confidentiality to Provider and whom Provider shall ensure such person’s agreement and compliance with the confidentiality terms of this Agreement, and who are directly involved with the Study mohou šádně prokázat takovéto oprávnění); nebo
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Důvěrné informace. A. Během „Důvěrné informace“ znamenají všechny informace, které jsou (a) poskytnuty zadavatelem nebo společností Medpace zdravotnickému zařízení nebo zkoušejícímu v souvislosti s touto smlouvou nebo studií, nebo (b) vypracovány, získány nebo vytvořeny zdravotnickým zařízením, zkoušejícím nebo pracovníky studie jako výsledek provádění studie podle této Smlouvy a po dobu deseti smlouvy (10) let po uplynutí xxxx trvání nebo pšedčasném ukončení této Smlouvy, budou Poskytovatel a Hlavní zkoušející zachovávat dnvěrnost všech článkn týkajících se hodnocení (test articleskromě zdravotních záznamů subjektů studie), údajn mimo jiné včetně protokolu, údajů studie, výsledků a zpráv ze všech pracovišť provádějících studii. Všechny informace a všechna hmotná vyjádření důvěrných informací v libovolných médiích jsou výhradním majetkem zadavatele, případně společnosti Medpace. Zdravotnické zařízení souhlasí s xxx, že nebude používat důvěrné informace pro vnitšní potšebu jiné účely než provádění studie. Zdravotnické zařízení souhlasí s xxx, že neposkytne důvěrné informace třetím osobám kromě případu, kdy to bude nezbytné pro provádění studie a nebo informací získaných od Zadavatele nebo vytvošených na základě Studiesouhlasu dané třetí osoby s xxx, že bude vázána povinnostmi této smlouvy. Zdravotnické zařízení bude důvěrné informace chránit se stejnou mírou péče, kterou vynakládá na ochranu svých vlastních důvěrných informací, avšak v žádném případě s menší než přiměřenou péčí. Termín důvěrné informace bude považován za termín, který neobsahuje informace, které: Jsou nebo se stanou veřejně známými bez zavinění zdravotnického zařízení; U kterých zdravotnické zařízení může prokázat, že je vlastnilo ještě před jejich poskytnutím nebo že je vypracovalo nezávisle na poskytnutí nebo vypracování podle této smlouvy; Zdravotnické zařízení obdrželo od třetí osoby, která nemá zákonem zakázáno tyto informace poskytnout; Je zdravotnické zařízení ze zákona povinno poskytnout za podmínky, že společnost Medpace a zadavatel budou o tomto požadavku vyrozuměni s dostatečným předstihem tak, aby mohli požádat o ochranný příkaz nebo jinou změnu požadavku; xxxx Xx vhodné zahrnout do publikace v souladu s částí Publikace a propagace. Zdravotnické zařízení souhlasí s xxx, že společnost Medpace může z informací zdravotnického zařízení a jeho pracovníků (včetně zkoušejícího) a pracovníků studie sestavit databázi, která bude používána v souvislosti se studií (mimo jiné včetně dotazníků proveditelnosti, životopisů, lékařských odborností, účasti na klinických hodnoceních, formulářů finančních informací), a/nebo může tyto informace používat pro účely související s podnikáním. Zdravotnické zařízení zajistí všechny potřebné souhlasy od svých pracovníků, které umožní toto sdílení informací. Tyto informace se používají výhradně ve spojení se zahájením studií a studiemi proveditelnosti a přístup k nim má pouze zadavatel příslušné studie a pracovníci pověření vedením studie a pracovníci, kteří tyto informace potřebují znát, aby mohli plnit své povinnosti (xxxx označovaní xxx xxxx „oprávnění pracovníci“). Protože některé studie společnosti Medpace jsou prováděny celosvětově, jsou shromážděné osobní údaje k dispozici oprávněným pracovníkům, kteří se mohou nacházet v zemích mimo Evropskou unii. Společnost Medpace zavedla pro účely ochrany osobních údajů zásady a postupy, které upravují bezpečnost těchto údajů a omezený přístup k nim a které jsou v rámci celé společnosti Medpace a jejích poboček jednotné a vyhovují normám pro ochranu osobních údajů platným v rámci Evropské unie. V případě potřeby uzavře společnost Medpace se zadavateli smlouvy o zpracování údajů, které budou v souladu s platnými zákony Evropské unie o ochraně údajů. Jednotlivci, jejichž údaje jsou shromažďovány, xxxx v souladu se zákony o ochraně osobních údajů právo získat přístup ke svým osobním údajům, měnit je, opravovat a odstraňovat, a to napšíklad včetně Protokolujednoduše zasláním požadavku k rukám referenta pro ochranu osobních údajů společnosti Medpace na emailovou adresu xxxxxxx@Xxxxxxx.xxx nebo na následující adresu: Referent pro ochranu soukromých údajů společnosti Medpace, souboru informací Medpace Clinical Research, LLC, 0000 Xxxxxxx Xxx, Xxxxxxxxxx, Xxxx, 00000 XXX. Smluvní strany souhlasí s xxx, že budou v souvislosti se subjekty studie zapojenými do studie dodržovat zásady lékařské důvěrnosti. Zdravotnické zařízení ani zkoušející nebudou poskytovat zadavateli ani společnosti Medpace osobní údaje, pokud to není vyžadováno kvůli splnění požadavků protokolu nebo pro zkoušejícíhoúčely monitorování nebo vykazování závažných nepříznivých reakcí nebo v souvislosti se stížností nebo řízením zahájeným subjektem studie v souvislosti se studií. Zadavatel ani společnost Medpace nebudou poskytovat třetím osobám údaje o totožnosti subjektů studie bez předchozího písemného souhlasu subjektů studie, pšedběžných výsledkn a jakýchkoli jiných informací nebo materiáln poskytnutých na základě smluv o dnvěrném zpšístupnění dšíve uzavšených mezi stranami (xxxx xxx „Dnvěrné informace“). Toto omezení se nebude týkat Dnvěrných informací, jež:
(i) jsou nebo se stanou vešejně známými (a pokud to nikoli v dnsledku zavinění Poskytovatele nebo Hlavního zkoušejícího); nebo
(ii) jsou zpšístupněny Poskytovateli nebo Hlavnímu zkoušejícímu není v souladu s právními pšedpisy tšetí stranou bez závazku dnvěrnosti vnči Zadavateli ustanoveními příslušných zákonů na ochranu osobních údajů a soukromí nebo v souvislosti se stížností nebo řízením zahájeným subjektem studie v souvislosti se studií. Smluvní strany a zadavatel tímto potvrzují a souhlasí s ohledem na tuto Smlouvu xxx, že osobní údaje shromážděné v souvislosti se studií budou předány mimo Evropskou unii. V případě potřeby jsou mezi smluvními stranami uzavřeny smlouvy o zpracování údajů týkající se převodu těchto údajů a tyto smlouvy obsahují ochranná opatření pro údaje subjektů studie požadovaná Evropskou unií. Subjekty studie také souhlasí s xxx, že jejich údaje budou převedeny mimo Evropskou unii. Vedení záznamů Zdravotnické zařízení povede všechny záznamy, údaje, dokumenty nebo informace související se studií až do následující události (a Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Provideror Principal Investigator); or
(iii) is already in Provider's or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Provider or Principal Investigator); or
(iv) is published in accordance with the express terms of this Agreement.
B. Provider may disclose Confidential Information to the extent it is required by lawpodle toho, regulation, rule, act or order of any governmental authority or agency. To permit Sponsor an opportunity to intervene by seeking a protective order or other similar order, in order to limit or prevent disclosures of Confidential Information, Provider or Principal Investigator shall immediately notify Sponsor, in writing, if it is requested by a court order or a governmental authority or agency to disclose Confidential Information in Provider's or Principal Investigator’s possession and thereafter Provider or Principal Investigator shall disclose only the minimum Confidential Information required to be disclosed in order to comply, whether or not a protective order or other similar order is obtained by Sponsor.
C. Subject to applicable legal and regulatory requirements, Provider and Principal Investigator agree to promptly return to Sponsor, upon its request, all Confidential Information obtained from Sponsor or belonging to Sponsor pursuant to this Agreement; provided, however, that Provider's legal counsel may retain one copy of Confidential Information in a secure location for purposes of identifying Provider's obligations under these confidentiality provisions.
D. Provider and Principal Investigator shall limit disclosure of Confidential Information received hereunder to only those of its Collaborative Persons who are bound under a duty of confidentiality to Provider and whom Provider shall ensure such person’s agreement and compliance with the confidentiality terms of this Agreement, and who are directly involved with the Study mohou šádně prokázat takovéto oprávnění); nebokterá nastane nejpozději):
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Důvěrné informace. A. Během Společnost Intergraph a Zákazník berou na vědomí, že jim mohou být poskytnuty, předány nebo jiným způsobem zpřístupněny informace týkající se druhé smluvní strany, které tato smluvní strana považuje za důvěrné, chráněné, za obchodní tajemství nebo za jiným způsobem utajované. Pojmem „Důvěrné informace“ se pro účely této Smlouvy rozumí jakékoliv informace v jakékoli formě, včetně informací o třetích osobách, které jedna smluvní strana přímo nebo nepřímo poskytne nebo dá k dispozici druhé smluvní straně a po dobu deseti (10) let po uplynutí xxxx trvání nebo pšedčasném ukončení které jsou označeny jako důvěrné, utajované, chráněné apod. Podmínky a existence této Smlouvy, budou Poskytovatel a Hlavní zkoušející zachovávat dnvěrnost všech článkn týkajících Smlouvy se hodnocení (test articles), údajn pro vnitšní potšebu a nebo informací získaných od Zadavatele nebo vytvošených na základě Studiepovažují za Důvěrné informace. Za Důvěrné informace se považují také následující informace, a to napšíklad včetně Protokolubez ohledu na to, souboru informací pro zkoušejícího, pšedběžných výsledkn a jakýchkoli jiných informací nebo materiáln poskytnutých na základě smluv o dnvěrném zpšístupnění dšíve uzavšených mezi stranami (xxxx xxx „Dnvěrné zda jsou označeny jako Důvěrné informace“). Toto omezení se nebude týkat Dnvěrných informací, jež:
: (i) jsou veškeré specifikace, návrhy, dokumenty, korespondence, software, dokumentace, data a jiné materiály a výsledky práce vytvořené společností Intergraph nebo se stanou vešejně známými (jejími subdodavateli a to nikoli v dnsledku zavinění Poskytovatele nebo Hlavního zkoušejícího); nebo
(ii) jsou zpšístupněny Poskytovateli nebo Hlavnímu zkoušejícímu v souladu s právními pšedpisy tšetí stranou bez závazku dnvěrnosti vnči Zadavateli s ohledem na tuto Smlouvu (ve vztahu ke kterékoli ze smluvních stran veškeré informace týkající se jejího provozu, finančních záležitostí, obchodů a Poskytovatel nebo Hlavní zkoušející vztahů se zaměstnanci a poskytovateli služeb. Each party's Confidential Information shall remain the property of that party or relevant third party owing except as expressly provided otherwise by the other provisions of this Agreement. Customer and Intergraph shall each use at least the same degree of care, but in any event no obligation less than a reasonable degree of care, to prevent disclosing to third parties the Confidential Information of the other as it employs to avoid unauthorized disclosure, publication or dissemination of its own information of a similar nature. Důvěrné informace každé ze stran zůstanou majetkem této strany nebo příslušné třetí osoby, není-li v jiných ustanoveních této Smlouvy výslovně uvedeno jinak. Zákazník i společnost Intergraph jsou povinni vynaložit nejméně stejnou úroveň péče, nejméně však úroveň péče řádného hospodáře, aby zabránili zpřístupnění Důvěrných informací druhé strany třetím osobám, a vynaloží stejné úsilí jako v případě vlastních informací podobného charakteru, jejichž neoprávněnému zpřístupnění, zveřejnění nebo rozšíření chtějí zabránit. The parties shall take reasonable steps to ensure that their respective employees comply with these confidentiality provisions. This Section shall not apply to Sponsor with regard thereto any particular information which either party can demonstrate (and such lawful right can be properly demonstrated by Provideror Principal Investigator); or
(iiii) is already in Provider's or Principal Investigator’s possession was, at the time of receipt from Sponsor disclosure to it, generally publicly available; (and such prior ii) after disclosure to it, is published or otherwise becomes generally publicly available through no fault of the receiving party; (iii) was in the possession can be properly demonstrated by Provider or Principal Investigator)of the receiving party at the time of disclosure to it without restriction on disclosure; or
(iv) is published in accordance with was received after disclosure to it from a third party who had a lawful right to disclose such information to it without any obligation to restrict its further use or disclosure; or (v) was independently developed by the express terms of this Agreement.
B. Provider may disclose receiving party without reference to Confidential Information of the disclosing party. In addition, a party shall not be considered to have breached its obligations by disclosing Confidential Information of the other party as required to satisfy any legal requirement of a competent government body provided that, immediately upon receiving any such request and to the extent that it is required by lawmay legally do so, regulation, rule, act or order of any governmental authority or agency. To permit Sponsor an opportunity such party advises the other party promptly and prior to intervene by seeking a protective order or other similar order, making such disclosure in order that the other party may interpose an objection to limit or prevent disclosures such disclosure, take action to assure confidential handling of the Confidential Information, Provider or Principal Investigator shall immediately notify Sponsortake such other action as it deems appropriate to protect the Confidential Information. Smluvní strany přijmou přiměřená opatření k zajištění dodržování těchto ustanovení o mlčenlivosti ze strany svých zaměstnanců. Tento článek se nevztahuje na jednotlivé informace, in writingu nichž může kterákoli ze smluvních stran prokázat, if it is requested by že (i) byly v době jejich zpřístupnění veřejné přístupné; (ii) byly po zpřístupnění zveřejněny nebo se jinak dostaly na veřejnost bez zavinění příslušné smluvní strany; (iii) příslušná smluvní strana je měla k dispozici v době zpřístupnění a court order or nebyla v jejich zpřístupnění omezena; (iv) byly obdrženy po jejich zpřístupnění od třetí osoby, která měla zákonné právo tyto informace smluvní straně zpřístupnit a governmental authority or agency to disclose Confidential Information in Provider's or Principal Investigator’s possession and thereafter Provider or Principal Investigator shall disclose only the minimum Confidential Information required to be disclosed in order to complynebyla v jejich dalším užívání nebo zpřístupnění žádným způsobem omezena, whether or not a protective order or other similar order is obtained by Sponsor.
C. Subject to applicable legal and regulatory requirements(v) byly samostatně vyvinuty smluvní stranou bez použití Důvěrných informací smluvní strany, Provider and Principal Investigator agree to promptly return to Sponsorkterá je poskytla. Za porušení povinností podle tohoto článku se nepovažuje zpřístupnění Důvěrných informací druhé smluvní strany za účelem splnění zákonné povinnosti uložené příslušným státním orgánem, upon its requestpokud příslušná smluvní strana ihned po obdržení takového požadavku informuje o této skutečnosti v míře dovolené příslušnými právními předpisy druhou smluvní stranu předtím, all Confidential Information obtained from Sponsor or belonging to Sponsor pursuant to this Agreementnež dojde ke zpřístupnění těchto informací, tak aby druhá smluvní strana mohla provést příslušné kroky proti jejich zpřístupnění, provést opatření k tomu, aby s Důvěrnými informacemi bylo nadále zacházeno jako s důvěrnými nebo podniknout jakékoli jiné opatření k ochraně těchto Důvěrných informací, které považuje za vhodné. LIMITED WARRANTIES; provided, however, that Provider's legal counsel may retain one copy of Confidential Information in a secure location for purposes of identifying Provider's obligations under these confidentiality provisions.
D. Provider and Principal Investigator shall limit disclosure of Confidential Information received hereunder to only those of its Collaborative Persons who are bound under a duty of confidentiality to Provider and whom Provider shall ensure such person’s agreement and compliance with the confidentiality terms of this Agreement, and who are directly involved with the Study mohou šádně prokázat takovéto oprávnění)WARRANTY DISCLAIMERS OMEZENÍ ZÁRUKY; neboVYLOUČENÍ ZÁRUKY Limited Warranties. 16.1 Omezení záruky
Appears in 1 contract
Samples: Maintenance Agreement