Faktury. Payments will be issued by DrugDev based on Visit Budget, payment frequency and payment terms as described above. Payments will be made only upon receipt of corresponding invoices, including back-up documentation, in the specified currency, as described below. Invoices will be payable within 30 days from the date of receipt by DrugDev of the invoice, including any applicable back-up documentation. Platby budou odesílány společností DrugDev na základě rozpočtu návštěv, frekvence plateb a platebních podmínek uvedených výše. Platby budou uhrazeny až po obdržení příslušných faktur včetně záložní dokumentace, a to ve stanovené měně, jak je uvedeno níže. Faktury budou splatné do 30 dnů od data přijetí faktury společností DrugDev včetně příslušné záložní dokumentace. Invoices for any additional payments to those stated in this agreement (i.e., additional reimbursements) must also be sent to DrugDev and approved by sponsor. All invoices shall be raised in the following manner: Faktury za jakékoli dodatečné platby nad rámec plateb stanovených touto smlouvou (tj. dodatečné úhrady) musejí být rovněž odeslány společnosti DrugDev a schváleny zadavatelem. Všechny faktury budou vystaveny takto: IQVIA RDS AG, Branch St-Prex IQVIA RDS AG, Branch St-Prex Route de Pallatex 29 Route de Pallatex 29 1162 St-Prex 1162 St-Prex Switzerland Švýcarsko VAT: CHE-106.402.567 DIČ: CHE-106.402.567 DrugDev Payments DrugDev Payments IQVIA, 5th floor. IQVIA, 5th floor. 000 Xxxxxxxxxxx Xx, Xxxx Cross 000 Xxxxxxxxxxx Xx, Xxxx Xxxxx London N1 9JY Londýn N1 9JY United Kingdom Velká Británie Invoices will be sent to the email address below on the day of issue. Invoices sent in this way will be considered as received. Faktury budou v den vystavení zaslány na níže uvedenou e-mailovou adresu. Takto zaslané faktury budou považovány za přijaté. The following information should be included on the invoice: Faktura by měla obsahovat následující údaje: o Complete name o celé jméno o Invoice Date o datum faktury o Invoice Number o číslo faktury o Payee Name (must match Payee indicated in CTA) o jméno příjemce platby (musí odpovídat příjemci platby uvedenému v CTA) o Payment Amount o částka platby o Complete description of services rendered or the documents for invoicing as an attachment to the invoice o úplný popis poskytnutých služeb nebo podklad k fakturaci jakožto přílohu faktury o Study Number: o číslo studie: o Sponsor Name o název zadavatele All invoice and payment related inquiries shall be addressed directly to DrugDev Payments at xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telephone +0 (000) 000-0000, or fax +00 (000) 000-0000.” Veškeré dotazy týkající se faktur a plateb je třeba adresovat přímo společnosti DrugDev Payments na e-mailovou adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telefon +0 (000) 000 0000, nebo fax +00 (000) 000 0000.
Appears in 1 contract
Samples: Non Interventional Study Agreement
Faktury. Payments will be issued by DrugDev based on Visit Budget, payment frequency and payment terms as described above. Payments will be made only upon receipt of corresponding invoices, including back-up documentation, in the specified currency, as described below. Invoices will be payable within 30 days from the date of receipt by DrugDev of the invoice, including any applicable back-up documentation. The documents for issuing the invoice and making the payment will be sent to the email addresses specified in Article 5 of the Agreement. Payments to the Investigator will be made upon receipt of the Investigator signed Performance Fee Form (PFF). Platby budou odesílány společností DrugDev na základě rozpočtu návštěv, frekvence plateb a platebních podmínek uvedených výše. Platby budou uhrazeny až po obdržení příslušných faktur včetně záložní dokumentace, a to ve stanovené měně, jak je uvedeno níže. Faktury budou splatné do 30 dnů od data přijetí faktury společností DrugDev včetně příslušné záložní dokumentace. Podklady pro vystavení faktury a provedení platby budou zasílány na emailové adresy uvedené v článku 5 smlouvy. Platby zkoušející budou provedeny po obdržení formuláře odměny za výkon (PFF) podepsaného zkoušející. Invoices for any additional payments to those stated in this agreement (i.e., additional reimbursements) must also be sent to DrugDev and approved by sponsor. All invoices shall be raised in the following manner: Faktury za jakékoli dodatečné platby nad rámec plateb stanovených touto smlouvou (tj. dodatečné úhrady) musejí být rovněž odeslány společnosti DrugDev a schváleny zadavatelem. Všechny faktury budou vystaveny takto: IQVIA RDS AG, Branch St-Prex IQVIA RDS AG, Branch St-Prex Route de Pallatex 29 Route de Pallatex 29 1162 St-Prex 1162 St-Prex Switzerland Švýcarsko VAT: CHE-106.402.567 DIČ: CHE-106.402.567 DrugDev Payments DrugDev Payments IQVIA, 5th floor. IQVIA, 5th floor. 000 Xxxxxxxxxxx Xx, Xxxx Cross 000 Xxxxxxxxxxx Xx, Xxxx Xxxxx London N1 9JY Londýn N1 9JY United Kingdom Velká Británie Invoices will be sent to the email address below on the day of issue. Invoices sent in this way will be considered as received. Faktury budou v den vystavení zaslány na níže uvedenou eEmail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx E-mailovou adresu. Takto zaslané faktury budou považovány za přijaté. mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx The following information should be included on the invoice: Faktura by měla obsahovat následující údaje: o Complete name INVESTIGATOR name, address and phone number o celé jméno jméno, adresa a telefonní číslo ZKOUŠEJÍCÍHO o Invoice Date o datum faktury o Invoice Number o číslo faktury o Payee Name (must match Payee indicated in CTA) o jméno příjemce platby (musí odpovídat příjemci platby uvedenému v CTA) o Payment Amount o částka platby o Complete description of services rendered or the documents for invoicing as an attachment to the invoice o úplný popis poskytnutých služeb nebo podklad k fakturaci jakožto přílohu faktury o Study Number: o číslo studie: o Sponsor Name o název zadavatele o Invoices should be printed on site/institution letterhead o faktury by měly být vytištěny na hlavičkovém papíře centra / zdravotnického zařízení All invoice and payment related inquiries shall be addressed directly to DrugDev Payments at xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telephone +0 (000) 000-0000, or fax +00 (000) 000-0000.” Veškeré dotazy týkající se faktur a plateb je třeba adresovat přímo společnosti DrugDev Payments na ee- xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telephone +1 (973) 000- 0000, or fax +00 (000) 000-0000.” mailovou adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telefon +0 (000) 000 0000, nebo fax +00 (000) 000 0000.
Appears in 1 contract
Samples: Non Interventional Study Agreement
Faktury. Payments will be issued by DrugDev based on Visit BudgetFaktury, payment frequency and payment terms as described above. Payments will be made only upon receipt of corresponding invoiceskteré souvisejí s touto Studií, including backmusí být vždy zaslány e-up documentation, in the specified currency, as described below. Invoices will be payable within 30 days from the date of receipt by DrugDev of the invoice, including any applicable back-up documentation. Platby budou odesílány společností DrugDev mailem na základě rozpočtu návštěv, frekvence plateb a platebních podmínek uvedených výše. Platby budou uhrazeny až po obdržení příslušných faktur včetně záložní dokumentace, a to ve stanovené měně, jak je uvedeno níže. Faktury budou splatné do 30 dnů od data přijetí faktury společností DrugDev včetně příslušné záložní dokumentace. Invoices for any additional payments to those stated in this agreement (i.e., additional reimbursements) must also be sent to DrugDev and approved by sponsor. All invoices shall be raised in the following mannertuto adresu: Faktury za jakékoli dodatečné platby nad rámec plateb stanovených touto smlouvou (tj. dodatečné úhrady) musejí Faktura musí být rovněž odeslány společnosti DrugDev a schváleny zadavatelem. Všechny faktury budou vystaveny taktovystavena na: IQVIA RDS AG, Branch St-Prex IQVIA RDS AG, Branch St-Prex Route de Pallatex 29 Switzerland Sàrl Attn: Finance Department Route de Pallatex 29 1162 St-Prex 1162 StŠvýcarsko Pokud není z jakéhokoli důvodu možné zaslat fakturu e-Prex Switzerland Švýcarsko VATmailem, lze v krajním případě zaslat vytištěnou fakturu na tuto adresu: CHE-106.402.567 DIČ: CHE-106.402.567 DrugDev Payments DrugDev Payments IQVIAIQVIA RDS Slovakia s.r.o Investigator payments EMEA Professional Service Centre Xxxxx Tower II, 5th floorXxxxxxxxx 000/X 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xx správnost DPH na všech předkládaných fakturách, pokud je na nich uváděna, odpovídá Příjemce plateb. IQVIADPH se týká pouze faktur zaslaných v rámci Švýcarska Příjemci plateb registrovanými jako plátci DPH. Všechny ostatní faktury budou vystavovány bez DPH. Plnění veškerých daňových povinností je výlučnou odpovědností Příjemce plateb. Poplatky místním bankám, 5th floorpoplatky zprostředkovatelským bankám a případné další místní poplatky rovněž hradí Příjemce plateb. 000 Xxxxxxxxxxx XxPoplatky etické komisi budou přefakturovány; nejsou zahrnuty do níže uvedeného rozpočtu. Všechny částky za dodatečná podání nebo obnovení budou po schválení společností IQVIA a Zadavatelem uhrazeny po předložení příslušných dokladů a originální faktury. A one-time, Xxxx Cross 000 Xxxxxxxxxxx Xxnon-refundable Study Start-Up payment of Kc 30,000 (thirty thousand Czech Koruna), Xxxx Xxxxx London N1 9JY Londýn N1 9JY United Kingdom Velká Británie Invoices which includes institutional overhead, will be sent to the email address below on the day made upon completion and receipt by Company of issueall original contractual and regulatory documentation and receipt of an invoice. Invoices sent in this way • Record Storage Fee/Archiving Fee A one-time, long-term Study document storage, archiving payment of Kc 25,000 (twenty five thousand Czech Koruna) will be considered as receivedmade to Payee following the completion of the Study at the Site receipt by Company of all completed contractual and regulatory documentation and receipt of invoice. Faktury budou v den vystavení zaslány na níže uvedenou e-mailovou adresuStudy documents will be kept in a controlled, secure facility. Takto zaslané faktury budou považovány za přijaté. The following information should be included on the invoice: Faktura by měla obsahovat následující údaje: o Complete name o celé jméno o Invoice Date o datum faktury o Invoice Number o číslo faktury o Payee Name (must match Payee indicated in CTA) o jméno příjemce platby (musí odpovídat příjemci platby uvedenému v CTA) o Payment Amount o částka platby o Complete description of services rendered or the documents for invoicing as an attachment to the invoice o úplný popis poskytnutých služeb nebo podklad k fakturaci jakožto přílohu faktury o Study Number: o číslo studie: o Sponsor Name o název zadavatele All invoice and payment related inquiries shall be addressed directly to DrugDev Payments at xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telephone +0 (000) 000-0000, or fax +00 (000) 000-0000NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED.” Veškeré dotazy týkající se faktur a plateb je třeba adresovat přímo společnosti DrugDev Payments na e-mailovou adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telefon +0 (000) 000 0000, nebo fax +00 (000) 000 0000.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Faktury. Payments Zdravotnické zařízení připraví a poskytne společnosti Rigel nebo jejímu určenému Exhibit A, an invoice for payment of fees due for site visits and pass-through costs. Each such invoice shall separately identify the amounts due for each Study visit completed on a per-Patient basis, To assist the Institution in preparing invoices, Rigel’s authorized representative will provide the Institution’s financial representative on a monthly basis with a PRO-FORMA SITE VISIT SUMMARY as reported in the EDC system for per- Patient site visits that are eligible for payment. The Institution should use the summary to prepare its invoice in accordance with local tax regulations. Valid and complete invoices for site visits will be issued by DrugDev based processed for payment with 30 days of receipt after Rigel’s acceptance and verification including, Rigel’s receipt, auditing and approval of completed eCRFs and other required Study documentation. Pass-through expenses, if any, must be separately invoiced as they occur and must include sufficient detail on Visit Budgetthe date, payment frequency type and amount expenses of incurred in order to facilitate approval and processing of payments. Payments due on properly prepared invoices for pass-through expenses will be processed in thirty (30) days. Invoicing and payment terms as described above. Payments will be made only upon receipt of corresponding invoices, including back-up documentation, are included in the specified currency, as described below. Invoices will be payable within 30 days from the date of receipt by DrugDev of the invoice, including any applicable back-up documentation. Platby budou odesílány společností DrugDev greater detail in Exhibit A. zástupci fakturu na základě rozpočtu návštěv, frekvence plateb platbu poplatků splatných za návštěvy na pracovišti a platebních podmínek uvedených výše. Platby budou uhrazeny až po obdržení příslušných faktur včetně záložní dokumentace, a to ve stanovené měněna průběžné náklady, jak je uvedeno nížev příloze A. Každá taková faktura bude samostatně uvádět částky splatné za každou absolvovanou návštěvu ve studii na základě dle pacientů. Faktury Aby společnost Rigel pomohla zdravotnickému zařízení xxx xxxxxxxx xxxxxx, xxxx xxxxx xxxxx oprávněný zástupce společnosti Rigel poskytovat finančnímu zástupci zdravotnického zařízení PRO-FORMA SOUHRN NÁVŠTĚV NA PRACOVIŠTI, jak je hlášen v systému pro elektronický záznam dat (electronic data capture, EDC) pro návštěvy na pracovišti za pacienta, kde existuje nárok na platbu. Zdravotnické zařízení by mělo tento souhrn použít pro přípravu své faktury v souladu s místními daňovými předpisy. Platné a úplné faktury za návštěvy na pracovišti budou zpracovány k platbě do 30dní od přijetí společností Rigel a jejího ověření, včetně přijetí, zkontrolování a odsouhlasení vyplněných elektronických formulářů CRF a další požadované dokumentace studie. Průběžné výdaje, pakliže existují, musí být fakturovány odděleně tak, jak vznikají, a musí obsahovat dostatečné údaje o datu, typu a částce vzniklých výdajů, aby se usnadnilo schvalování a zpracování plateb. Platby splatné na základě řádně připravených faktur za průběžné výdaje budou zpracovány do třiceti 30 dnů od data přijetí faktury společností DrugDev včetně příslušné záložní dokumentacední. Invoices for any additional payments to those stated in this agreement (i.e., additional reimbursements) must also be sent to DrugDev and approved by sponsor. All invoices shall be raised in the following manner: Faktury za jakékoli dodatečné platby nad rámec plateb stanovených touto smlouvou (tj. dodatečné úhrady) musejí být rovněž odeslány společnosti DrugDev Fakturace a schváleny zadavatelem. Všechny faktury budou vystaveny takto: IQVIA RDS AG, Branch St-Prex IQVIA RDS AG, Branch St-Prex Route de Pallatex 29 Route de Pallatex 29 1162 St-Prex 1162 St-Prex Switzerland Švýcarsko VAT: CHE-106.402.567 DIČ: CHE-106.402.567 DrugDev Payments DrugDev Payments IQVIA, 5th floor. IQVIA, 5th floor. 000 Xxxxxxxxxxx Xx, Xxxx Cross 000 Xxxxxxxxxxx Xx, Xxxx Xxxxx London N1 9JY Londýn N1 9JY United Kingdom Velká Británie Invoices will be sent to the email address below on the day of issue. Invoices sent in this way will be considered as received. Faktury budou platební podmínky jsou podrobněji obsaženy v den vystavení zaslány na níže uvedenou e-mailovou adresu. Takto zaslané faktury budou považovány za přijaté. The following information should be included on the invoice: Faktura by měla obsahovat následující údaje: o Complete name o celé jméno o Invoice Date o datum faktury o Invoice Number o číslo faktury o Payee Name (must match Payee indicated in CTA) o jméno příjemce platby (musí odpovídat příjemci platby uvedenému v CTA) o Payment Amount o částka platby o Complete description of services rendered or the documents for invoicing as an attachment to the invoice o úplný popis poskytnutých služeb nebo podklad k fakturaci jakožto přílohu faktury o Study Number: o číslo studie: o Sponsor Name o název zadavatele All invoice and payment related inquiries shall be addressed directly to DrugDev Payments at xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telephone +0 (000) 000-0000, or fax +00 (000) 000-0000.” Veškeré dotazy týkající se faktur a plateb je třeba adresovat přímo společnosti DrugDev Payments na e-mailovou adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telefon +0 (000) 000 0000, nebo fax +00 (000) 000 0000.příloze A.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Faktury. Payments will CRO shall act as payment agent “Payment Agent” for services performed in this Agreement. All invoices should be issued by DrugDev based on Visit Budgetto the following as instructed: CRO vystupuje jako platební agent („Platební agent“) pro služby poskytované na základě této smlouvy. Všechny faktury musí být vystaveny na následující adresu: Incyte Corporation Incyte Corporation c/o Syneos Health UK Limited v kopii: Syneos Health UK Limited Attn. Investigator Payment Department K rukám: Investigator Payment Department (oddělení plateb zkoušejícím) Farnborough Business Park Farnborough Business Park 0 Xxxxxxxxx Xxxx 0 Xxxxxxxxx Xxxx Farnborough Farnborough Hampshire Hampshire GU14 7BF, payment frequency UK GU14 7BF, Spojené království VAT: GB806650142 DIČ: GB806650142 Re: Project Code 7014858 Věc: Kód projektu 7014858 All invoices and payment terms as described above. Payments will be made only upon receipt of corresponding invoices, related queries including back-up documentation, in the specified currency, as described below. Invoices will be payable within 30 days from the date of receipt by DrugDev of the invoice, including any applicable back-up documentation. Platby budou odesílány společností DrugDev na základě rozpočtu návštěv, frekvence plateb a platebních podmínek uvedených výše. Platby budou uhrazeny až po obdržení příslušných faktur včetně záložní dokumentace, a to ve stanovené měně, jak je uvedeno níže. Faktury budou splatné do 30 dnů od data přijetí faktury společností DrugDev včetně příslušné záložní dokumentace. Invoices for any additional payments to those stated in this agreement (i.e., additional reimbursements) Project Code- must also be sent to DrugDev and approved by sponsor. All e-mail: Veškeré faktury a dotazy týkající se plateb, včetně kódu projektu, zasílejte na e-mailovou adresu: In case hard copy invoices shall need to be raised in the following manner: Faktury za jakékoli dodatečné platby nad rámec plateb stanovených touto smlouvou (tj. dodatečné úhrady) musejí být rovněž odeslány společnosti DrugDev a schváleny zadavatelem. Všechny faktury budou vystaveny takto: IQVIA RDS AGprocessed, Branch St-Prex IQVIA RDS AG, Branch St-Prex Route de Pallatex 29 Route de Pallatex 29 1162 St-Prex 1162 St-Prex Switzerland Švýcarsko VAT: CHE-106.402.567 DIČ: CHE-106.402.567 DrugDev Payments DrugDev Payments IQVIA, 5th floor. IQVIA, 5th floor. 000 Xxxxxxxxxxx Xx, Xxxx Cross 000 Xxxxxxxxxxx Xx, Xxxx Xxxxx London N1 9JY Londýn N1 9JY United Kingdom Velká Británie Invoices will they must be sent to the email Payment Agent address below on the day of issuestated in this Section. Invoices sent should include Sponsor’s name, Protocol ID, project code 7014858, Principal Investigator Name, Site Name, site number and a summary of the reimbursement to be made in this way will be considered as receivedcompliance with Schedule A and Exhibit A and if the Payee is VAT registered, the Payee VAT registration number, and for cross border tax payments the note “VAT is zero rated under tax shift”. Faktury budou v den vystavení V případě, že je třeba zpracovat tištěné faktury, musí být zaslány na níže adresu Platebního agenta uvedenou ev tomto článku. Na faktuře by mělo být uvedeno jméno zadavatele, ID protokolu, kód projektu 7014858, jméno hlavního zkoušejícího, název pracoviště, číslo pracoviště a souhrn úhrad, které mají být provedeny podle Přílohy A a Přehledu A a pokud je příjemce plátcem DPH, identifikační číslo plátce DPH a u přeshraničních daňových plateb poznámka „Nulová sazba DPH v režimu přenesené daňové povinnosti“. Sponsor will pay Service Provider for invoiced procedure(s) and/or Service Provider all fees within forty-mailovou adresu. Takto zaslané faktury budou považovány za přijaté. The following information should be included on the invoice: Faktura by měla obsahovat následující údaje: o Complete name o celé jméno o Invoice Date o datum faktury o Invoice Number o číslo faktury o Payee Name five (must match Payee indicated in CTA45) o jméno příjemce platby (musí odpovídat příjemci platby uvedenému v CTA) o Payment Amount o částka platby o Complete description days from Sponsor or CRO’s receipt of services rendered or the documents for invoicing as an attachment to the invoice o úplný popis poskytnutých služeb nebo podklad k fakturaci jakožto přílohu faktury o Study Number: o číslo studie: o Sponsor Name o název zadavatele All undisputed invoice and payment related inquiries shall be addressed directly to DrugDev Payments at xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxxany supporting documentation that Sponsor requires. Zadavatel proplatí Poskytovateli služeb fakturovaný postup (postupy) a/nebo poplatky Poskytovatele služeb do čtyřiceti pěti (45) dní od přijetí nesporné faktury a veškeré podpůrné dokumentace, telephone +0 (000) 000-0000kterou zadavatel požaduje, or fax +00 (000) 000-0000zadavatelem nebo CRO.” Veškeré dotazy týkající se faktur a plateb je třeba adresovat přímo společnosti DrugDev Payments na e-mailovou adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, telefon +0 (000) 000 0000, nebo fax +00 (000) 000 0000.
Appears in 1 contract