Garantie. Qualität- Bei sachgerechter Behandlung und Aufbewahrung seitens des KÄUFERS oder seiner Vertreter garantiert der LIEFERANT, dass die Waren zum Zeitpunkt der Lieferung in xxxxx materiellen Aspekten den vereinbarten Spezifikationen oder, falls nicht vorhanden, den Spezifikationen des LIEFERANTEN für die Waren entsprechen. Gemäß Klausel 10, muss der XXXXXX die Waren bei deren Empfang untersuchen und den LIEFERANTEN innerhalb von vierzehn (14) Tagen ausgehend vom Warenempfang über jeglichen Fehler, der in angemessener Xxxxx durch eine solche Untersuchung ersichtlich ist, unterrichten. Irgendwelche Fehler bzw. Xxxxxx, die nicht ganz so offensichtlich sind, müssen innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach ihrer Entdeckung angegeben werden. Der XXXXXX muss unmittelbar nach der Entdeckung eines nicht offensichtlichen Fehlers die Verwendung der Ware einstellen, jegliche noch vorhandene Ware und Behälter in Übereinstimmung mit den Anweisungen des LIEFERANTEN zurücksenden und in jedem Fall alle notwendige Unterstützung für die Untersuchungen des LIEFERANTEN xxxxxxx. Der XXXXXX muss in jedem Fall den LIEFERANTEN innerhalb von sechs (6) Monaten nach Warenerhalt über einen nicht offensichtlichen Fehler unterrichten. Bei Einhaltung dieser Bedingungen wird der LIEFERANT jegliche nicht spezifikationsgemäße Ware ersetzen (oder, falls nicht praktisch durchführbar, den Preis (oder einen angemessenen Teil)) zurückerstatten und alle angemessenen Rückgabekosten vergüten. Dies ist die einzige Verpflichtung des LIEFERANTEN im Hinblick auf Waren, die nicht den relevanten Spezifikationen entsprechen.
Appears in 1 contract
Samples: Supply Agreement
Garantie. Qualität- Bei sachgerechter Behandlung A. Der Verkäufer garantiert dem Xxxxxx, seinen Rechtsnachfolgern und Aufbewahrung seitens des KÄUFERS oder seiner Vertreter garantiert der LIEFERANTKunden, dass alle gelieferten Waren (einschließlich aller ausgetauschten Waren und aller ausgetauschten oder korrigierten Komponenten, die der Verkäufer gemäß dieser Garantie liefert) über einen Zeitraum von sechsunddreißig (36) Monaten nach dem Datum der Lieferung an den Einzelhändler oder über einen längeren, vom Xxxxxx und vom Kunden des Käufers akzeptierten oder von den geltenden Vorschriften oder Gesetzen vorgeschriebenen Zeitraum keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Außerdem entsprechen alle gelieferten Waren den anwendbaren Zeichnungen, Entwürfen, Qualitätskontrollplänen, Spezifikationen und Mustern oder anderen, vom Xxxxxx zur Verfügung gestellten oder angegebenen Beschreibungen; soweit diese Waren keinem vom Xxxxxx zur Verfügung gestellten detaillierten Entwurf entsprechen, weisen die Waren zum Zeitpunkt eine marktgängige Qualität auf, sind für den beabsichtigten Xxxxx geeignet und frei von sonstigen Mängeln, einschließlich Konstruktionsfehlern. Soweit diese Bestellung die Erbringung von Dienstleistungen erfordert, weisen diese Dienstleistungen keine Ausführungsfehler auf, entsprechen xxxxx Anforderungen dieser Bestellung und werden gemäß dem höchsten Ausführungsstandard der Lieferung in xxxxx materiellen Aspekten Branche erbracht. Die im Vorangegangenen beschriebenen Waren werden insgesamt zusammen „übereinstimmende Produkte und/oder Dienstleistungen” genannt.
B. Falls nicht innerhalb von vierundzwanzig (24) Stunden nach der Rücksendung eines nicht übereinstimmenden Produkts an den vereinbarten Spezifikationen oderVerkäufer oder nach Eingang einer Benachrichtigung von einer nicht übereinstimmenden Dienstleistung beim Verkäufer oder innerhalb eines anderen längeren Zeitraums, falls wie unter den gegebenen Umständen wirtschaftlich angemessen, übereinstimmende Produkte und/oder Dienstleistungen zur Verfügung gestellt werden, repariert oder ersetzt der Verkäufer diese nicht vorhandenübereinstimmenden Produkte und/oder korrigiert diese nicht übereinstimmenden Dienstleistungen. Falls der Verkäufer diese nicht übereinstimmenden Produkte nicht innerhalb dieses Zeitraums repariert oder ersetzt und erneut liefert und/oder diese nicht übereinstimmenden Dienstleistungen nicht korrigiert, hat der Xxxxxx das Recht, diese nicht übereinstimmenden Produkte oder Dienstleistungen nach seinem Ermessen und zusätzlich zu etwaigen anderen Rechten oder Rechtsmitteln, über die er nach Recht und Billigkeit verfügt, auf Kosten des Verkäufers reparieren oder austauschen bzw. korrigieren zu lassen. Zusätzlich zu den Spezifikationen des LIEFERANTEN Kosten der Reparatur oder Ersetzung solcher mangelhaften Produkte und/oder der Korrektur solcher mangelhaften Dienstleistungen ist der Verkäufer für alle diesbezüglichen Kosten verantwortlich, darunter u. a. die Kosten für die Waren entsprechen. Gemäß Klausel 10Entfernung, muss der XXXXXX die Waren bei deren Empfang untersuchen Zerlegung, Fehleranalyse, Störungssuche, Neuinstallation, erneute Prüfung und den LIEFERANTEN Umbau der nicht übereinstimmenden Produkte oder Dienstleistungen oder des betroffenen Endprodukts des Käufers, für alle Frachtkosten, alle Kosten des Kunden und alle Kosten für Abhilfemaßnahmen (x. x. Xxxxxx von zusätzlichen Prüfungen oder Qualitätskontrollsystemen). Außer bei Verrechnungen durch den Xxxxxx erstattet der Verkäufer dem Xxxxxx all diese Kosten innerhalb von vierzehn dreißig (14) Tagen ausgehend vom Warenempfang über jeglichen Fehler, der in angemessener Xxxxx durch eine solche Untersuchung ersichtlich ist, unterrichten. Irgendwelche Fehler bzw. Xxxxxx, die nicht ganz so offensichtlich sind, müssen innerhalb von vierzehn (1430) Tagen nach ihrer Entdeckung angegeben werden. Eingang der Rechnung des Käufers.
C. Der XXXXXX muss unmittelbar nach der Entdeckung eines nicht offensichtlichen Fehlers die Verwendung der Ware einstellenVerkäufer sichert dem Xxxxxx das unbeschränkte Volleigentum an den vom Verkäufer gemäß dieser Bestellung gelieferten Waren ohne Pfandrechte, jegliche noch vorhandene Ware Einschränkungen, Vorbehalte, Sicherungsrechte und Behälter in Übereinstimmung mit den Anweisungen des LIEFERANTEN zurücksenden und in jedem Fall alle notwendige Unterstützung für die Untersuchungen des LIEFERANTEN xxxxxxx. Der XXXXXX muss in jedem Fall den LIEFERANTEN innerhalb von sechs (6) Monaten nach Warenerhalt über einen nicht offensichtlichen Fehler unterrichten. Bei Einhaltung dieser Bedingungen wird der LIEFERANT jegliche nicht spezifikationsgemäße Ware ersetzen (oder, falls nicht praktisch durchführbar, den Preis (oder einen angemessenen Teil)) zurückerstatten und alle angemessenen Rückgabekosten vergüten. Dies ist die einzige Verpflichtung des LIEFERANTEN im Hinblick auf Waren, die nicht den relevanten Spezifikationen entsprechenBelastungen zu.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Order Terms and Conditions
Garantie. Qualität- Bei sachgerechter Behandlung und Aufbewahrung seitens des KÄUFERS oder seiner Vertreter garantiert der LIEFERANT9.1. Met uitzondering van het tweedehands materiaal en van de wisselstukken, dass en onder voorbehoud van de hierna bepaalde beperkingen, wordt het door X.X. XXXXX geleverde materieel onder de hierna bepaalde voorwaarden, gegarandeerd voor wat betreft eventueel verborgen gebreken, gedurende 12 maanden, te rekenen vanaf xx xxxxxxxx. Indien het materieel xxxx xxx 50 xxxx per week gebruikt wordt, wordt de duur van garantie proportioneel verminderd.
9.2. De klant dient X.X. XXXXX schriftelijk in xxxxxx xx stellen van de gebreken die Waren zum Zeitpunkt der Lieferung zich vertoond hebben.
X. X. XXXXX dient in xxxxx materiellen Aspekten den vereinbarten Spezifikationen oder, falls nicht vorhanden, den Spezifikationen des LIEFERANTEN für geen geval in te staan voor gebreken die Waren entsprechenzouden gemeld xxxxxx xx het verloop van de garantieperiode die van toepassing is.
9.3. Gemäß Klausel 10, muss der XXXXXX die Waren bei deren Empfang untersuchen und den LIEFERANTEN innerhalb von vierzehn (14) Tagen ausgehend vom Warenempfang über jeglichen Fehler, der in angemessener Xxxxx durch eine solche Untersuchung ersichtlich ist, unterrichten. Irgendwelche Fehler bzw. XxxxxxDeze garantie heeft slechts betrekking op gebreken, die nicht ganz so offensichtlich sindxx xxxxxx zijn aan een fabricagefout of een gebrek in de grondstoffen. Aldus geldt de garantie niet : - indien het materiaal niet gebuikt werd conform de bestemming xxxxx, müssen innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach ihrer Entdeckung angegeben werdenconform de gebruiksbepalingen van X.X. XXXXX en conform de regels van de kunst ; - indien het materiaal niet normaal onderhouden werd; - indien de klant of een derde het materiaal gewijzigd, gedemonteerd of hersteld heeft; - indien de klant zijn verplichtingen, m.n. Der XXXXXX muss unmittelbar nach der Entdeckung eines nicht offensichtlichen Fehlers die Verwendung der Ware einstellendeze tot betaling van de prijs, jegliche noch vorhandene Ware und Behälter niet is nagekomen; - indien de beschadigingen het gevolg zijn van een ongeval hierin begrepen beschadigingen ten gevolge van xx xxxx spanningen van de elektrische installaties of ten gevolge van de koppeling aan andere materielen. Deze opsomming is in Übereinstimmung mit den Anweisungen des LIEFERANTEN zurücksenden und geen geval limitatief, doch moet als voorbeeld beschouwd xxxxxx.
9.4. Onderdelen in jedem Fall alle notwendige Unterstützung für die Untersuchungen des LIEFERANTEN xxxxxxxrubber, PVC of op basis van deze stoffen, xxxxxx en xxxxxx in het algemeen, xx xxxxxx van offsetmachines, papiervergaarmachines en vouwmachines vallen evenmin onder de garantie.
9.5. Der XXXXXX muss in jedem Fall den LIEFERANTEN innerhalb von sechs (6) Monaten nach Warenerhalt über einen nicht offensichtlichen Fehler unterrichtenIndien het gebrek gedekt is door de garantie, heeft X.X. XXXXX de keuze tussen volgende oplossingen : - ofwel kan zij het materiaal doen terugsturen voor herstel of vervanging ; - ofwel kan zij het materiaal ter plaatse repareren tijdens de kantooruren ; - ofwel kan zij het gebrekkige materiaal terugnemen, en de prijs xxxxx terugbetalen aan de klant. Bei Einhaltung dieser Bedingungen wird der LIEFERANT jegliche nicht spezifikationsgemäße Ware ersetzen (oderReparatie of vervanging van defecte goederen zal geen verlenging van de bestaande garantie periode tot gevolg hebben, falls nicht praktisch durchführbarHet risco van verlies of xxxxxx van goederen geretourneerd door de klant onder een garantie claim, den Preis (oder einen angemessenen Teil)) zurückerstatten und alle angemessenen Rückgabekosten vergütenis de verantwoordelijkeid van de klant.
9.6. Dies ist die einzige Verpflichtung des LIEFERANTEN im Hinblick auf WarenIndien X.X. XXXXX beslist tot reparatie, levert zij kosteloos de nodige wisselstukken waarbij zij de keuze heeft tussen nieuwe, xxx wel tussen herberwerkte stukken, die nicht den relevanten Spezifikationen entsprechenevenwel hetzelfde gebruik verzekeren als de nieuwe stukken. De werkuren en de verplaatsingskosten zijn ten laste van de klant.
Appears in 1 contract
Samples: Terms and Conditions
Garantie. Qualität- Bei sachgerechter Behandlung und Aufbewahrung seitens des KÄUFERS oder seiner Vertreter garantiert der LIEFERANT9.1. Met uitzondering van het tweedehands materiaal en van de wisselstukken, dass en onder voorbehoud van de hierna bepaalde beperkingen, wordt het door X.X. XXXXX geleverde materieel onder de hierna bepaalde voorwaarden, gegarandeerd voor wat betreft eventueel verborgen gebreken, gedurende 12 maanden, te rekenen vanaf xx xxxxxxxx. Indien het materieel xxxx xxx 50 xxxx per week gebruikt wordt, wordt de duur van garantie proportioneel verminderd.
9.2. De klant dient X.X. XXXXX schriftelijk in xxxxxx xx stellen van de gebreken die Waren zum Zeitpunkt der Lieferung zich vertoond hebben.
X. X. XXXXX dient in xxxxx materiellen Aspekten den vereinbarten Spezifikationen oder, falls nicht vorhanden, den Spezifikationen des LIEFERANTEN für geen geval in te staan voor gebreken die Waren entsprechenzouden gemeld xxxxxx xx het verloop van de garantieperiode die van toepassing is.
9.3. Gemäß Klausel 10, muss der XXXXXX die Waren bei deren Empfang untersuchen und den LIEFERANTEN innerhalb von vierzehn (14) Tagen ausgehend vom Warenempfang über jeglichen Fehler, der in angemessener Xxxxx durch eine solche Untersuchung ersichtlich ist, unterrichten. Irgendwelche Fehler bzw. XxxxxxDeze garantie heeft slechts betrekking op gebreken, die nicht ganz so offensichtlich sindxx xxxxxx zijn aan een fabricagefout of een gebrek in de grondstoffen. Aldus geldt de garantie niet : - indien het materiaal niet gebuikt werd conform de bestemming xxxxx, müssen innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach ihrer Entdeckung angegeben werdenconform de gebruiksbepalingen van X.X. XXXXX en conform de regels van de kunst ; - indien het materiaal niet normaal onderhouden werd; - indien de klant of een derde het materiaal gewijzigd, gedemonteerd of hersteld heeft; - indien de klant zijn verplichtingen, m.n. Der XXXXXX muss unmittelbar nach der Entdeckung eines nicht offensichtlichen Fehlers die Verwendung der Ware einstellendeze tot betaling van de prijs, jegliche noch vorhandene Ware und Behälter niet is nagekomen; - indien de beschadigingen het gevolg zijn van een ongeval hierin begrepen beschadigingen ten gevolge van xx xxxx spanningen van de elektrische installaties of ten gevolge van de koppeling aan andere materielen. Deze opsomming is in Übereinstimmung mit den Anweisungen des LIEFERANTEN zurücksenden und geen geval limitatief, doch moet als voorbeeld beschouwd xxxxxx.
9.4. Onderdelen in jedem Fall alle notwendige Unterstützung für die Untersuchungen des LIEFERANTEN xxxxxxxrubber, PVC of op basis van deze stoffen, xxxxxx en xxxxxx in het algemeen, xx xxxxxx van offsetmachines, papiervergaarmachines en vouwmachines vallen evenmin onder de garantie.
9.5. Der XXXXXX muss in jedem Fall den LIEFERANTEN innerhalb von sechs (6) Monaten nach Warenerhalt über einen nicht offensichtlichen Fehler unterrichtenIndien het gebrek gedekt is door de garantie, heeft X.X. XXXXX de keuze tussen volgende oplossingen : - ofwel kan zij het materiaal doen terugsturen voor herstel of vervanging; - ofwel kan zij het materiaal ter plaatse repareren tijdens de kantooruren; - ofwel kan zij het gebrekkige materiaal terugnemen, en de prijs xxxxx terugbetalen aan de klant. Bei Einhaltung dieser Bedingungen wird der LIEFERANT jegliche nicht spezifikationsgemäße Ware ersetzen (oderReparatie of vervanging van defecte goederen zal geen verlenging van de bestaande garantie periode tot gevolg hebben. Het risco van verlies of xxxxxx van goederen geretourneerd door de klant onder een garantie claim, falls nicht praktisch durchführbaris de verantwoordelijkeid van de klant.
9.6. Indien X.X. XXXXX beslist tot reparatie, den Preis (oder einen angemessenen Teil)) zurückerstatten und alle angemessenen Rückgabekosten vergüten. Dies ist die einzige Verpflichtung des LIEFERANTEN im Hinblick auf Warenlevert zij kosteloos de nodige wisselstukken waarbij zij de keuze heeft tussen nieuwe, xxx wel tussen herberwerkte stukken, die nicht den relevanten Spezifikationen entsprechenevenwel hetzelfde gebruik verzekeren als de nieuwe stukken. De werkuren en de verplaatsingskosten zijn ten laste van de klant.
Appears in 1 contract
Samples: Terms and Conditions
Garantie. Qualität- Bei sachgerechter Behandlung A. Der Verkäufer garantiert dem Xxxxxx, seinen Rechtsnachfolgern und Aufbewahrung seitens des KÄUFERS oder seiner Vertreter garantiert der LIEFERANTKunden, dass alle gelieferten Waren (einschließlich aller ausgetauschten Waren und aller ausgetauschten oder korrigierten Komponenten, die der Verkäufer gemäß dieser Garantie liefert) über einen Zeitraum von sechsunddreißig (36) Monaten nach dem Datum der Lieferung an den Einzelhändler oder über einen längeren, vom Xxxxxx und vom Kunden des Käufers akzeptierten oder von den geltenden Vorschriften oder Gesetzen vorgeschriebenen Zeitraum keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Außerdem entsprechen alle gelieferten Waren den anwendbaren Zeichnungen, Entwürfen, Qualitätskontrollplänen, Spezifikationen und Mustern oder anderen, vom Xxxxxx zur Verfügung gestellten oder angegebenen Beschreibungen; soweit diese Waren keinem vom Xxxxxx zur Verfügung gestellten detaillierten Entwurf entsprechen, weisen die Waren zum Zeitpunkt eine marktgängige Qualität auf, sind für den beabsichtigten Xxxxx geeignet und frei von sonstigen Mängeln, einschließlich Konstruktionsfehlern. Soweit diese Bestellung die Erbringung von Dienstleistungen erfordert, weisen diese Dienstleistungen keine Ausführungsfehler auf, entsprechen xxxxx Anforderungen dieser Bestellung und werden gemäß dem höchsten Ausführungsstandard der Lieferung in xxxxx materiellen Aspekten Branche erbracht. Die im Vorangegangenen beschriebenen Waren werden insgesamt zusammen „übereinstimmende Produkte und/oder Dienstleistungen” genannt.
B. Falls nicht innerhalb von vierundzwanzig (24) Stunden nach der Rücksendung eines nicht übereinstimmenden Produkts an den vereinbarten Spezifikationen oderVerkäufer oder nach Eingang einer Benachrichtigung von einer nicht übereinstimmenden Dienstleistung beim Verkäufer oder innerhalb eines anderen längeren Zeitraums, falls wie unter den gegebenen Umständen wirtschaftlich angemessen, übereinstimmende Produkte und/oder Dienstleistungen zur Verfügung gestellt werden, repariert oder ersetzt der Verkäufer diese nicht vorhandenübereinstimmenden Produkte und/oder korrigiert diese nicht übereinstimmenden Dienstleistungen. Falls der Verkäufer diese nicht übereinstimmenden Produkte nicht innerhalb dieses Zeitraums repariert oder ersetzt und erneut liefert und/oder diese nicht übereinstimmenden Dienstleistungen nicht korrigiert, hat der Xxxxxx das Xxxxx, diese nicht übereinstimmenden Produkte oder Dienstleistungen nach seinem Ermessen und zusätzlich zu etwaigen anderen Rechten oder Rechtsmitteln, über die er nach Recht und Billigkeit verfügt, auf Kosten des Verkäufers reparieren oder austauschen bzw. korrigieren zu lassen. Zusätzlich zu den Spezifikationen des LIEFERANTEN Kosten der Reparatur oder Ersetzung solcher mangelhaften Produkte und/oder der Korrektur solcher mangelhaften Dienstleistungen ist der Verkäufer für alle diesbezüglichen Kosten verantwortlich, darunter u. a. die Kosten für die Waren entsprechen. Gemäß Klausel 10Entfernung, muss der XXXXXX die Waren bei deren Empfang untersuchen Zerlegung, Fehleranalyse, Störungssuche, Neuinstallation, erneute Prüfung und den LIEFERANTEN Umbau der nicht übereinstimmenden Produkte oder Dienstleistungen oder des betroffenen Endprodukts des Käufers, für alle Frachtkosten, alle Kosten des Kunden und alle Kosten für Abhilfemaßnahmen (x. x. Xxxxxx von zusätzlichen Prüfungen oder Qualitätskontrollsystemen). Außer bei Verrechnungen durch den Xxxxxx erstattet der Verkäufer dem Xxxxxx all diese Kosten innerhalb von vierzehn dreißig (14) Tagen ausgehend vom Warenempfang über jeglichen Fehler, der in angemessener Xxxxx durch eine solche Untersuchung ersichtlich ist, unterrichten. Irgendwelche Fehler bzw. Xxxxxx, die nicht ganz so offensichtlich sind, müssen innerhalb von vierzehn (1430) Tagen nach ihrer Entdeckung angegeben werden. Eingang der Rechnung des Käufers.
C. Der XXXXXX muss unmittelbar nach der Entdeckung eines nicht offensichtlichen Fehlers die Verwendung der Ware einstellenVerkäufer sichert dem Xxxxxx das unbeschränkte Volleigentum an den vom Verkäufer gemäß dieser Bestellung gelieferten Waren ohne Pfandrechte, jegliche noch vorhandene Ware Einschränkungen, Vorbehalte, Sicherungsrechte und Behälter in Übereinstimmung mit den Anweisungen des LIEFERANTEN zurücksenden und in jedem Fall alle notwendige Unterstützung für die Untersuchungen des LIEFERANTEN xxxxxxx. Der XXXXXX muss in jedem Fall den LIEFERANTEN innerhalb von sechs (6) Monaten nach Warenerhalt über einen nicht offensichtlichen Fehler unterrichten. Bei Einhaltung dieser Bedingungen wird der LIEFERANT jegliche nicht spezifikationsgemäße Ware ersetzen (oder, falls nicht praktisch durchführbar, den Preis (oder einen angemessenen Teil)) zurückerstatten und alle angemessenen Rückgabekosten vergüten. Dies ist die einzige Verpflichtung des LIEFERANTEN im Hinblick auf Waren, die nicht den relevanten Spezifikationen entsprechenBelastungen zu.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Order Terms and Conditions