Language of Agreement Each Party acknowledges having requested and being satisfied that this Lender’s Direct Agreement and related documents be drawn in English. Chacune des parties reconnaît avoir demandé que ce document et ses annexes soient rédigés en anglaise et s’en declare satisfaite.
Language of the contract The language of the contract and of all written communications between the contractor and the contracting authority and/or the project manager shall be English.
Complete Agreement; Governing Language This License constitutes the entire agreement between you and Apple relating to the use of the Apple Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding such subject matter. No amendment to or modification of this License will be binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License is done for local requirements and in the event of a dispute between the English and any non-English versions, the English version of this License shall govern, to the extent not prohibited by local law in your jurisdiction.
Referenced Documents 2.3.1 Unless the context shall otherwise specifically require, and subject to Section 21, whenever any provision of this Agreement refers to a technical reference, technical publication, CLEC Practice, SBC-13STATE Practice, any publication of telecommunications industry administrative or technical standards, or any other document specifically incorporated into this Agreement (collectively, a “Referenced Instrument”), it will be deemed to be a reference to the then-current version or edition (including any amendments, supplements, addenda, or successors) of each Referenced Instrument that is in effect, and will include the then-current version or edition (including any amendments, supplements, addenda, or successors) of any other Referenced Instrument incorporated by reference therein.
Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.
Language of Bid The bid, as well as all correspondence and documents relating to the bid shall be written in English. Supporting documents and printed literature that are part of the bid may be in another language provided they are accompanied by an accurate translation of the relevant passages in English, in which case, for purposes of interpretation of the Bid, such translation shall govern.
Clarification of Bidding Documents 10.1 The prospective bidder requiring any clarification of the bidding documents may notify the Employer in writing or by cable (hereinafter the term cable is deemed to include telex, email and facsimile) at the Employer’s mailing address indicated in the Bidding Data. 10.2 The Employer will respond in writing to any request for clarification that he receives earlier than five (5) days prior to the deadline for the submission of bids. Copies of the Employer’s response to queries raised by bidders (including an explanation of the query but without identifying the sources of the inquiry) will be sent to all prospective bidders who will have purchased the bidding documents.
Language of Tender 9.1 The Tender, as well as all correspondence and documents relating to the Tender exchanged by the Tenderer and the Procuring Entity, shall be written in English Language. Supporting documents and printed literature that are part of the Tender may be in another language provided they are accompanied by an accurate translation of the relevant passages into the English Language, in which case, for purposes of interpretation of the Tender, such translation shall govern.
Contract Language The following language shall be included in contracts for City projects between the Consultant and any Subcontractors, vendors, and suppliers: Contractor shall not discriminate on the basis of race, gender, gender expression, gender identity, religion, national origin, ethnicity, sexual orientation, age, or disability in the solicitation, selection, hiring, or treatment of subcontractors, vendors, or suppliers. Consultant shall provide equal opportunity for Subcontractors to participate in opportunities. Consultant understands and agrees that violation of this clause shall be considered a material breach of the contract and may result in contract termination, debarment, or other sanctions.
Release of Goods 1. Each Party shall adopt or maintain simplified customs procedures for the efficient release of goods in order to facilitate trade between the Parties. 2. Pursuant to paragraph 1, each Party shall adopt or maintain procedures that: (a) provide for the immediate release of goods upon receipt of the customs declaration and fulfillment of all applicable requirements and procedures; (b) provide for the electronic submission and processing of documentation and data, including manifests, in advance of the arrival of the goods in order to expedite the release of goods from customs control upon arrival; (c) allow goods to be released at the point of arrival without requiring temporary transfer to warehouses or other facilities; and (d) require that the importer be informed if a Party does not promptly release goods, including, to the extent permitted by its law, the reasons why the goods are not released and which border agency, if not the customs administration, has withheld release of the goods. 3. Each Party shall adopt or maintain procedures that provide for the release of goods prior to a final determination and payment of any customs duties, taxes, fees, and charges imposed on or in connection with importation of the goods, when these are not determined prior to or promptly upon arrival, provided that the goods are otherwise eligible for release and any security required by the importing Party has been provided. 4. If a Party allows for the release of goods conditioned ona security, it shall adopt or maintain procedures that: (a) ensure that the amount of the security is no greater than that required to ensure that obligations arising from the importation of the goods will be fulfilled; (b) ensure that the security shall be discharged as soon as possible after its customs administration is satisfied that the obligations arising from the importation of the goods have been fulfilled or, for instruments covering multiple entries, until it is no longer required by the customs administration; and (c) allow an importer to provide security using a non-cash financial instrument, including, if applicable, when an importer frequently enters goods, an instrument covering multiple entries. 5. Nothing in this Article requires a Party to release a good if its requirements for release have not been met nor prevents a Party from liquidating a security in accordance with its law. 6. Each Party shall allow, to the extent practicable, goods intended for import to be moved within its territory under customs control from the point of entry into the Party's territory to another customs office in its territory from where the goods are intended to be released, provided the applicable regulatory requirements are met.