Governing Law and Settlement of Disputes 8.1 The execution, validity, interpretation, performance, implementation, termination and settlement of disputes of this Agreement shall be governed by the laws of PRC. 8.2 Both Parties shall strive to settle any dispute arising from the interpretation or performance in connection with this Agreement through friendly consultation within 30 days after One Party ask for consultation. In case no settlement can be reached through consultation, One Party can submit such matter to China International Economic and Trade Arbitration Commission (the “CIETAC”). The arbitration shall follow the current rules of CIETAC, and the arbitration proceedings shall take place in Shanghai. The arbitration award shall be final and binding upon the Both Parties and shall be enforceable in accordance as its terms. 8.3 In case of any disputes arising out of the interpretation and performance of this Agreement or any pending arbitration of such dispute, Both Parties shall continue to perform their rights and obligations under this Agreement, except that such maters are involved in the disputes.
APPLICABLE LAW AND SETTLEMENT OF DISPUTES I.7.1. The Contract shall be governed by European Union law, complemented, where necessary, by the national substantive law of Belgium. I.7.2. Any dispute between the parties resulting from the interpretation or application of the Contract which cannot be settled amicably shall be brought before the courts of Brussels.
Modification of Settlement Agreement Any modification to this Settlement Agreement shall be in writing and signed by the Parties.
Agreement Documents 1. This Agreement consists of the following documents: (a) This Agreement; (b) The General Terms and Conditions for Programme Cooperation Agreements appended hereto; (c) Any Programme Documents concluded hereunder; and (d) Any Special Conditions established with regard to a particular programme, IP, or Programme Document, attached to this Agreement.
Procurement documents Languages in which the procurement documents are officially available: English
Replacement Documents Upon receipt of an affidavit of an officer of Lender as to the loss, theft, destruction or mutilation of the Note or any other Loan Document which is not of public record, and, in the case of any such mutilation, upon surrender and cancellation of such Note or other Loan Document, Borrower will issue, in lieu thereof, a replacement Note or other Loan Document, dated the date of such lost, stolen, destroyed or mutilated Note or other Loan Document in the same principal amount thereof and otherwise of like tenor.
Complete Agreement; Governing Language This License constitutes the entire agreement between you and Apple relating to the use of the Apple Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding such subject matter. No amendment to or modification of this License will be binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License is done for local requirements and in the event of a dispute between the English and any non-English versions, the English version of this License shall govern, to the extent not prohibited by local law in your jurisdiction.
Application of Settlement Agreement 10.1 This Settlement Agreement shall apply to, be binding upon, and inure to the benefit of, CAG and the Releasees and Downstream Releasees identified in Section 2 above.
EXECUTION OF SETTLEMENT AGREEMENT This Settlement Agreement may be signed in one or more counterparts which together shall constitute a binding agreement.
Reference to and Effect on the Transaction Documents (a) Upon the effectiveness of this Amendment, (i) each reference in the Credit Agreement to “this Credit Agreement”, “this Agreement”, “hereunder”, “hereof”, “herein” or words of like import shall mean and be a reference to the Credit Agreement as amended or otherwise modified hereby, and (ii) each reference to the Credit Agreement in any other Transaction Document or any other document, instrument or agreement executed and/or delivered in connection therewith, shall mean and be a reference to the Credit Agreement as amended or otherwise modified hereby. (b) Except as specifically amended, terminated or otherwise modified above, the terms and conditions of the Credit Agreement, of all other Transaction Documents and any other documents, instruments and agreements executed and/or delivered in connection therewith, shall remain in full force and effect and are hereby ratified and confirmed. (c) The execution, delivery and effectiveness of this Amendment shall not operate as a waiver of any right, power or remedy of the Administrative Agent, any Managing Agent or any Lender under the Credit Agreement or any other Transaction Document or any other document, instrument or agreement executed in connection therewith, nor constitute a waiver of any provision contained therein, in each case except as specifically set forth herein.