LIMITATION OF LIABILITY 13. 1 Notwithstanding any provision of this Agreement to the contrary, except to the extent caused by its own willful misconduct, neither party shall be liable to the other party for any special, incidental, indirect, punitive or consequential damages, whether foreseeable or not, arising out of, or in connection with such party's failure to perform its respective obligations or breach of its respective representations hereunder, including, but not limited to, loss of profits or revenue (whether arising out of transmission interruptions or problems, any interruption or degradation of service or otherwise), cost of capital, or claims of customers, in each case whether occasioned by any construction, reconstruction, relocation, repair or maintenance performed by, or failed to be performed by, the other party or any other cause whatsoever, including breach of contract, breach of warranty, negligence, or strict liability, all claims with respect to which such special, incidental, indirect, punitive or consequential damages are hereby specifically waived. Nothing contained herein shall be construed to prohibit or reduce the payment by QWEST of the amounts described in Section 18.2 and which the parties acknowledge are the sole rights and remedies of GTE to the extent provided in Section 18.2(e). ARTICLE XIV.
LIMITATION OF LIABILITY 13. Ограничение ответственности
13.1. The Client will indemnify the Company for all liabilities, costs, claims, demands and expenses of any nature which the Company suffers or incurs as a direct or indirect result of any failure by the Client to fulfill any of the obligations under the Regulations.
13.2. The Company shall in no circumstances be liable to the Client for any consequential direct or indirect losses, loss of profits, missed opportunities (due to subsequent market movement), costs, expenses or damages the Client may suffer in relation to this Agreement, unless otherwise agreed in the Regulations.
13.3. The Client does not have the right to give third parties access passwords to the trading platform or myAlpari and agrees to keep them secure and confidential. All actions related to the fulfillment of the Regulations and/or the usage of logins and passwords are considered executed by the Client. The Company does not bear responsibility for the unauthorized use of registration data by third parties.
13.1. Клиент обязуется гарантировать Компании защиту от возникновения любых обязательств, расходов, претензий, ущерба, которые могут возникнуть как прямо, так и косвенно по причине неспособности Клиента выполнить свои обязательства согласно соответствующему Регламентирующему документу.
13.2. Компания не несет ответственности перед Клиентом за какие-либо убытки, потери, неполученную прибыль, упущенные возможности (из-за возможных движений рынка), расходы или ущерб в соответствии с условиями настоящего Соглашения, если иное не оговорено в соответствующем Регламентирующем документе.
13.3. Клиент не вправе передавать третьим лицам пароли от торговой платформы и Личного кабинета, а также обязуется обеспечивать их сохранность и конфиденциальность. Все действия, осуществленные в отношении исполнения Регламентирующих документов и/или с использованием логина и пароля, считаются осуществленными данным Клиентом. Компания не несет ответственности за несанкционированное использование регистрационных данных третьими лицами.
13.4. The Client acknowledges and accepts that margin trading is highly speculative as specified in the Risk Disclosure on the Company’s Website. The Client acknowledges and accepts that margin trading may bring significant risks, including, but not limited to, legal and financial risks to the extent of causing unlimited losses, without any guarantee of retaining the capital invested or generating any profits. The Client acknowledges and accepts tha...
LIMITATION OF LIABILITY 13. 0 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
13.1 PPM shall be liable in case of damages resulting f rom its willful misconduct, gross negligence, or for personal injury or death for which it is legally liable or in case of liability resulting from the breach of a guarantee and/or the product liability act.
13.1 PPM haftet für Schäden aufgrund von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit sowie für die Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit, soweit eine gesetzliche Haftung besteht oder für Schäden aufgrund eines Verstoßes gegen eine Garantie und/oder gegen das Produkthaftungsgesetz.
13.2 In all these cases PPM’s liability for consequential damages as well as loss of profit and the damages resulting from business interruptions is excluded.
13.2 In jedem dieser Fälle ist die Haftung von PPM für Folgeschäden, entgangenen Gewinn und für Schäden wegen Betriebsausfalls ausgeschlossen.
13.3 In case of damages resulting from gross negligence PPM’s liability shall be limited to the contractually foreseeable damages.
LIMITATION OF LIABILITY 13. Section 9.1 Limitation of Liability 13 Section 9.2 No Liability for Consequential Damages 13 Section 10.1 Excused Performance 14 Section 10.2 Mitigation 14 Section 11.1 No Liens Error! Bookmark not defined. Section 11.2 Warranty 15 Section 11.3 Remedy for Breach of Warranty 15 Section 11.4 No Implied Warranties 15
LIMITATION OF LIABILITY 13. 1 Payment Gateway Disclaimers (a)
LIMITATION OF LIABILITY 13. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
13.1 SOOL does not warrant that the NMVS will not contain any errors or defects (whether visible, hidden or likely to occur in the future). SOOL does not warrant that the NMVS will function without faults. SOOL shall, however, use all reasonable efforts to ensure the proper functioning of the NMVS.
13.1 SOOL nezaručuje, že NMVS nebude obsahovať žiadne chyby alebo nedostatky (či už viditeľné, skryté alebo ktoré môžu nastať v budúcnosti). SOOL nezaručuje, že NMVS bude fungovať bez porúch. XXXX však vynaloží všetko primerané úsilie na zabezpečenie riadneho fungovania NMVS.
13.2 SOOL shall not be liable for the actions of EMVO or any other third party outside XXXX’x control. SOOL shall not be liable for the content, integrity, or completeness of the Data in the NMVS or the EMVS and for such Data being up to date.
LIMITATION OF LIABILITY 13. 1 Neither Party shall be responsible for any indirect, incidental or consequential damage or any losses of production or profit caused by it under this Service Agreement.
LIMITATION OF LIABILITY 13. 1 Notwithstanding any provision of this Agreement to the contrary, except to the extent caused by its own willful misconduct, neither party shall be liable to the other party for any special, incidental, indirect, punitive or consequential damages, whether foreseeable or not, arising out of, or in connection with such party's failure to perform its respective obligations or breach of its respective representations hereunder, including, but not limited to, loss of profits or revenue (whether arising out of transmission interruptions or problems, any interruption or degradation of service or otherwise), cost of capital, or claims of customers, in each case whether occasioned by any construction, reconstruction, relocation, repair or maintenance performed by, or failed to be performed by, the other party or any other cause whatsoever, including breach of contract, breach of warranty, negligence, or strict liability, all
LIMITATION OF LIABILITY 13. 1 Both Owner and Contractor understand and agree that there shall be absolutely no personal liability on the part of any of the members, shareholders, officers, employees, directors, agents, authorized representatives or Affiliates of the Owner or Contractor for the payment of any amounts due hereunder, or performance of any obligations hereunder.
LIMITATION OF LIABILITY 13. 1 The Article and paragraph headings contained in this Agreement are for reference purposes only and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement.