Odměna. a. For services performed in accordance with the Agreement, AbbVie shall pay Institution the fees set forth in the Study budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A(“Study Budget”). The parties agree that the fees set forth in Exhibit A are based on the quantities of the Study procedures required by the EC approved Protocol as of the Effective Date. If a Protocol amendment, as approved by the EC, changes the quantity of existing Study procedures and AbbVie’s payment for the modified quantity of existing Study procedures will not in connection with such changes exceed the overall Study Budget, AbbVie in such a case will provide Institution with a written notice and pay Institution without requiring an additional written amendment tothis Agreement. The parties further agree that the amount for payments set forth in Exhibit A represents the fair market value for the services to be rendered and has not been determined in any manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between Institution and any member of the AbbVie Group. Institution understands and agrees that none of Principal Investigator or sub-investigator(s) will receive any funds from AbbVie in connection with the performance of the Study other than the funds paid to Institution in a. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení částky stanovené v Rozpočtu studie připojeném k této Smlouvě a začleněném do ní jako Příloha A (“Rozpočet Studie“). Strany souhlasí s tím, že částky uvedené v Příloze A vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, a to po jeho schválení ze strany EK, bude měnit počet Studijních procedur a skladbu plateb hrazených společností AbbVie v souvislosti se změnou počtu Studijních procedur, aniž by v důsledku této změny byl překročen celkový Rozpočet Studie, společnost, AbbVie v takovém případě zašle Zdravotnickému zařízení písemné oznámení a bude Zdravotnickému zařízení hradit odpovídající částky bez nutnosti uzavírat dodatečný písemný dodatek k této Smlouvě. Strany dále sjednávají, že částka k výplatě uvedená v Příloze A představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo obchodování mezi Zdravotnickým zařízením a nějakým členem Skupiny AbbVie. Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí, že ani Hlavní zkoušející, ani kterýkoli spoluzkoušející neobdrží jakékoli jiné finanční prostředky od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studie, než platby hrazené accordance with Exhibit A. The sole payee of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Institution, which shall compensate Principal Investigator on basis of internal agreement. Zdravotnickému zařízení v souladu s Přílohou A. Jediným příjemcem plateb od společnosti AbbVie na základě této Smlouvy je Zdravotnické zařízení, které se samo vypořádá ohledně odměny s Hlavním zkoušejícím dle jejich vzájemné dohody. b. Institution represents and warrants that it and Principal Investigator are now in compliance with, and undertakes that in performance of its obligations under this Agreement, shall continue to comply with, all applicable Laws, regulations and industry codes of practice, including those related to anti-bribery and anti-corruption. Institution further represents and warrants that it and Principal Investigator will not offer, promise or authorize the giving of anything of value to a government official or other person to obtain or retain business or gain a business advantage.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Odměna. a. For services performed in accordance with the Agreement, AbbVie shall pay (i) Principal Investigator and Institution Personnel the fees set forth in the Study budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A1 (“Principal Investigator Study Budget) and (ii) Institution the fees set forth in the Study budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A(“Study A2 (“Institution Study Budget”). The amount of payment due to each Study Personnel member shall be calculated by Principal Investigator for each payment period and provided in writing to AbbVie. Principal Investigator shall ensure that the amount due to each Study Personnel member represents the fair market value for the services actually performed by each Study Personnel member in connection with conduct of the Study. Principal Investigator shall further be responsible to ensure, that every Study Personnel member obtaining a direct payment from AbbVie under terms of this Agreement shall adhere to applicable terms and provisions of this Agreement and shall execute Study Personnel Declaration, the form of which is hereby attached to this Agreement as its Attachment C. The parties agree that the fees set forth in Exhibit A A1 and Exhibit A2 are based on the quantities of the Study procedures required by the EC approved Protocol as of the Effective Date. If a Protocol amendment, as approved by the EC, changes the quantity of existing Study procedures and AbbVie’s payment for the modified quantity of existing Study procedures will not in connection with such changes exceed the overall Study Budget, AbbVie in such a case will provide Institution with a written notice and pay Institution amendment to this Agreement shall be entered into without requiring an additional written amendment tothis Agreementundue delay. The parties further agree that the amount for payments set forth in Exhibit A represents A1 and Exhibit A2 represent the fair market value for the services to be rendered and has not been determined in any manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between Institution and Principal Investigator and any member of the AbbVie Group. Institution understands and agrees that none of Principal Investigator or sub-investigator(s) will receive any funds from AbbVie in connection with the performance of the Study other than the funds paid to Institution in a. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému Hlavnímu zkoušejícímu a Personálu zdravotnického zařízení částky stanovené v Rozpočtu studie připojeném k této Smlouvě a začleněném do ní jako Příloha A A1 (“Rozpočet StudieStudie pro Hlavního zkoušejícího“). Strany souhlasí s tím, že částky uvedené v Příloze A vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, ) a to po jeho schválení ze strany EK, bude měnit počet Studijních procedur a skladbu plateb hrazených společností AbbVie v souvislosti se změnou počtu Studijních procedur, aniž by v důsledku této změny byl překročen celkový Rozpočet Studie, společnost, AbbVie v takovém případě zašle (ii) Zdravotnickému zařízení písemné oznámení a bude Zdravotnickému zařízení hradit odpovídající částky bez nutnosti uzavírat dodatečný písemný dodatek stanovené v Rozpočtu studie připojeném k této Smlouvě. Strany dále sjednávají, že částka k výplatě uvedená v Příloze A představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo obchodování mezi Zdravotnickým zařízením a nějakým členem Skupiny AbbVie. Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí, že ani Hlavní zkoušející, ani kterýkoli spoluzkoušející neobdrží jakékoli jiné finanční prostředky od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studie, než platby hrazené accordance with Exhibit A. The sole payee of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Institution, which shall compensate Principal Investigator on basis of internal agreement. Zdravotnickému zařízení v souladu s Přílohou A. Jediným příjemcem plateb od společnosti AbbVie na základě této Smlouvy je Zdravotnické zařízení, které se samo vypořádá ohledně odměny s Hlavním zkoušejícím dle jejich vzájemné dohody.
b. Institution represents and warrants that it and Principal Investigator are now in compliance with, and undertakes that in performance of its obligations under this Agreement, shall continue to comply with, all applicable Laws, regulations and industry codes of practice, including those related to anti-bribery and anti-corruption. Institution further represents and warrants that it and Principal Investigator will not offer, promise or authorize the giving of anything of value to a government official or other person to obtain or retain business or gain a business advantage.Smlouvě jako Příloha A2 (“
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Odměna. a. For services performed in accordance with the Agreement, AbbVie shall pay Institution Provider of Medical Services the fees set forth in the Study budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A(“Study A (“Study Budget”). The parties agree that the fees set forth in Exhibit A are based on the quantities of the Study procedures required by the EC approved Protocol as of the Effective Date. If a Protocol amendment, as approved by the EC, changes the a. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost AbbVie uhradí Poskytovateli zdravotních služeb částky stanovené v Rozpočtu studie připojeném k této Smlouvě a začleněným do ní jako Příloha A (“Rozpočet Studie“). Strany souhlasí s tím, že částky uvedené v Příloze A vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, a to po jeho quantity of existing Study procedures and AbbVie’s payment for the modified quantity of existing Study procedures will not in connection with such changes exceed the overall Study Budget, AbbVie in such a case will provide Institution Provider of Medical Services with a written notice and pay Institution Provider of Medical Services without requiring an additional written amendment tothis to this Agreement. The parties further agree that the amount for payments set forth in Exhibit A represents the fair market value for the services to be rendered and has not been determined in any manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between Institution Provider of Medical Services and any member of the AbbVie Group. Institution Provider of Medical Services understands and agrees that none of Principal Investigator or sub-investigator(ssubinvestigator(s) will receive any funds from AbbVie in connection with the performance of the Study other than the funds paid to Institution Provider of Medical Services in a. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení částky stanovené v Rozpočtu studie připojeném k této Smlouvě a začleněném do ní jako Příloha A (“Rozpočet Studie“). Strany souhlasí s tím, že částky uvedené v Příloze A vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, a to po jeho accordance with Exhibit A. schválení ze strany EK, bude měnit počet Studijních procedur a skladbu plateb hrazených společností AbbVie v souvislosti se změnou počtu Studijních procedur, aniž by v důsledku této změny byl překročen nepřekročí celkový Rozpočet StudieStudijní rozpočet, společnost, společnost AbbVie v takovém případě zašle Zdravotnickému zařízení Poskytovateli zdravotních služeb písemné oznámení a bude Zdravotnickému zařízení Poskytovateli zdravotních služeb hradit odpovídající částky bez nutnosti uzavírat dodatečný písemný dodatek k této Smlouvě. Strany dále sjednávají, že částka k výplatě uvedená v Příloze A představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo obchodování mezi Zdravotnickým zařízením Poskytovatelem zdravotních služeb a nějakým členem Skupiny AbbVie. Zdravotnické zařízení Poskytovatel zdravotních služeb bere na vědomí a souhlasí, že ani Hlavní zkoušející, ani kterýkoli spoluzkoušející neobdrží jakékoli jiné finanční prostředky od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studie, než platby hrazené accordance with Exhibit A. The sole payee of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Institution, which shall compensate Principal Investigator on basis of internal agreement. Zdravotnickému zařízení Poskytovateli zdravotních služeb v souladu s Přílohou A. Jediným příjemcem plateb od společnosti AbbVie na základě této Smlouvy je Zdravotnické zařízení, které se samo vypořádá ohledně odměny s Hlavním zkoušejícím dle jejich vzájemné dohody.A.
b. Institution Provider of Medical Services represents and warrants that it Provider of Medical Services and Principal Investigator are now in compliance with, and undertakes that in performance of its obligations under this Agreement, shall continue to comply with, all applicable Laws, regulations and industry codes of practice, including those related to anti-bribery and anti-corruption. Institution Provider of Medical Services further represents and warrants that it and Principal Investigator will not offer, promise or authorize the giving of anything of value to a government official or other person to obtain or retain business or gain a business advantage.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Odměna. a. For services performed in accordance with the Agreement, AbbVie shall pay Institution and Principal Investigator the fees set forth in the Study budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A(“Study A-1 (“Institution Study Budget”) and Exhibit A-2 (“Principal Investigator Study Budget”). The parties agree that the fees set forth in Exhibit A A-1 and A-2 (collectively, “Study Budget”) are based on the quantities of the Study procedures required by the EC approved Protocol as of the Effective Date. If a Protocol amendment, as approved by the EC, changes the quantity of existing Study procedures and AbbVie’s payment for the modified quantity of existing Study procedures an addendum to this Agreement will not in connection with such changes exceed be concluded to modify the overall Study Budget, AbbVie in such a case will provide Institution with a written notice and pay Institution without requiring an additional written amendment tothis Agreement. The parties further agree that the amount for payments set forth in Exhibit A represents A-1 and Exhibit A- 2 represent the fair market value for the services to be rendered and has not been determined in any manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between Institution and any member of the AbbVie Group. Institution understands and agrees that none of Principal Investigator or sub-sub- investigator(s) will receive any funds from AbbVie in connection with the performance of the Study other than the funds paid to Institution and Principal Investigator in accordance with the Study Budget, Exhibits A-1 and A-2.
a. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení a, Hlavnímu zkoušejícímu částky stanovené v Rozpočtu studie připojeném k této Smlouvě a začleněném do ní jako Příloha A A-1 (“Rozpočet StudieStudie pro Zdravotnické zařízení“) a Příloha A-2 (“Rozpočet Studie pro Hlavního zkoušejícího“). Strany souhlasí s tím, že částky uvedené v Příloze A A-1 a Příloze A-2 (Společně dále jen „Rozpočet Studie“) vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, a to po jeho schválení ze strany EK, bude měnit počet Studijních procedur a skladbu plateb hrazených společností AbbVie v souvislosti se změnou počtu Studijních procedur, aniž by v důsledku této změny byl překročen celkový Rozpočet Studie, společnost, AbbVie v takovém případě zašle Zdravotnickému zařízení písemné oznámení a procedur bude Zdravotnickému zařízení hradit odpovídající částky bez nutnosti uzavírat dodatečný písemný uzavřen dodatek k této SmlouvěSmlouvě upravující Rozpočet. Strany dále sjednávají, že částka částky k výplatě uvedená uvedené v Příloze A představuje A-1 a Příloze A-2 představují objektivní tržní hodnotu poskytnutých služeb a nebyla stanovena nebyly stanoveny žádným způsobem, který by bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo obchodování mezi Zdravotnickým zařízením a nějakým členem Skupiny AbbVie. Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí, že ani Hlavní zkoušející, ani kterýkoli spoluzkoušející neobdrží jakékoli jiné finanční prostředky od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studie, než platby hrazené accordance with Exhibit A. The sole payee of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Institution, which shall compensate Principal Investigator on basis of internal agreement. Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu v souladu s Přílohou A. Jediným příjemcem plateb od společnosti AbbVie na základě této Smlouvy je Zdravotnické zařízení, které se samo vypořádá ohledně odměny s Hlavním zkoušejícím dle jejich vzájemné dohodyA-1 a A-2.
b. Institution represents and warrants that it and Principal Investigator are represent and warrant that it/he/she is now in compliance with, and undertakes undertake that in performance of its its/his/her obligations under this Agreement, shall continue to comply with, all applicable LawsLaw , regulations and industry codes of practice, including those related to anti-bribery and anti-corruption. Institution further represents and warrants that it and Principal Investigator further represent and warrant that it will not offer, promise or authorize the giving of anything of value to a government official or other person to obtain or retain business or gain a business advantage.
b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející prohlašují a zaručují, , že při plnění svých povinností podle této Smlouvy budou dodržovat všechny platné právní předpisy a doporučené postupy, mj. i ty, které souvisí s bojem proti úplatkům a korupci. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející dále prohlašují a zaručují, že nebudou nabízet, slibovat ani povolovat poskytnutí čehokoliv hodnotného státním zaměstnancům ani nikomu jinému za účelem získání nebo udržení obchodu nebo získání obchodní výhody.
c. Principal Investigator shall provide to AbbVie the detailed services performed by Principal Investigator based on visits completed by Study subjects. AbbVie will provide supporting documents to Institution and Principal Investigator summarizing the CRFs received for the Study based on the information from the Principal Investigator. This summary will serve as the basis for the Institution and Principal Investigator to issue the invoice and will be attached to the invoice. The payment will be made by bank c. Hlavní zkoušející dodá společnosti AbbVie podrobný přehled poskytnutých služeb, a to na základě kontrol, na které se subjekty Studie dostavily. AbbVie poskytne Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu podklady se souhrnem CRF obdržených v rámci Studie na základě informací od Hlavního zkoušejícího. Tento souhrn bude sloužit Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu jako podklad pro fakturaci a bude přiložen k faktuře. Platby budou provedeny bankovním převodem na číslo účtu Zdravotnického zařízení uvedené v Příloze transfer to the account number of the Institution set forth in Exhibit A-1 and account number of Principal Investigator set forth in Exhibit A-2. A-1 a Hlavního zkoušejícího uvedené v Příloze A-2.
d. In the event that the Agreement is terminated, AbbVie shall pay Institution and Principal Investigator for services performed and non- cancelable expenses incurred up to the effective date of termination. AbbVie shall not be obligated to reimburse Institution for expenses that are invoiced to AbbVie more than three hundred (300) days after the termination date of this Agreement. d. V případě ukončení této Smlouvy společnost AbbVie zaplatí Zdravotnickému zařízenía Hlavnímu zkoušejícímu za poskytnuté služby a nezrušitelné výdaje vynaložené do data účinnosti ukončení. AbbVie nebude povinna Zdravotnickému zařízení a, Hlavnímu zkoušejícímu nahradit výdaje fakturované společnosti AbbVie déle než tří set (300) dnů po datu ukončení této Smlouvy.
e. AbbVie shall not be responsible for paying for services performed in violation of the Protocol or for data contained in a CRF which is incomplete or inaccurate. If payment has been made for such services, the amount paid shall be deducted from the final payment due under this Agreement (the “Final Payment”) e. Společnost AbbVie nebude odpovídat za úhradu služeb poskytnutých způsobem neodpovídajícím Protokolu, ani nebude odpovídat za neúplné nebo nepřesné údaje obsažené v CRF. Pokud již platba za takové služby byla uhrazena, vyplacená částka bude odečtena z konečné platby splatné podle této Smlouvy („Konečná platba“).
f. In the event of any payment dispute under this Agreement, (i) AbbVie shall pay undisputed amounts upon receipt of an invoice therefore, and (ii) the parties shall cooperate in good faith to resolve such dispute in a timely manner. Following resolution of such dispute, Institution and Principal Investigator shall re-invoice AbbVie for the amounts the parties mutually agree are due, and AbbVie shall pay such amounts. In no event may Institution, Principal Investigator or Institution Personnel withhold Study data or Records pending resolution of a payment dispute. f. Pokud dojde k nějakému sporu o úhradu podle této smlouvy, (i) AbbVie zaplatí po přijetí příslušné faktury nesporné částky a (ii) strany budou v dobré víře spolupracovat na včasném vyřešení daného sporu. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející po vyřešení takového sporu znovu společnosti AbbVie vyfakturují splatné částky, které strany vzájemně odsouhlasily, a AbbVie tyto částky uhradí. Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející ani Personál zdravotnického zařízení nesmějí v žádném případě do vyřešení sporu o platbu zadržovat Údaje ze studie nebo Záznamy.
x. XxxXxx will make the Final Payment and send a financial reconciliation to Institution and Principal Investigator after completion of the performance of all services contemplated hereunder and the delivery to AbbVie of all CRFs and all other items described in Section 4(a). If AbbVie has paid Institution and/or Principal Investigator less than Institution and/or Principal Investigator is entitled at the time of financial reconciliation, AbbVie shall pay the remaining amount due as part of the Final Payment. Any overpayment due AbbVie at the time of final reconciliation shall be made payable to AbbVie within forty-five (45) days of AbbVie’s notice to Institution and Principal Investigator of such overpayment, along with an explanation of such overpayment, to the bank account of AbbVie identified in Exhibit A-1 and Exhibit A-2.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Odměna. a. For services performed in accordance with the Agreement, AbbVie shall pay Institution the fees set forth in the Study budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A(“Study A (“Study Budget”). The parties agree that the fees set forth in Exhibit A are based on the quantities of the Study procedures required by the EC approved Protocol as of the Effective Date. If a Protocol amendment, as approved by the EC, changes the quantity of existing Study procedures and AbbVie’s payment for the modified quantity of existing Study procedures will not in connection with such changes exceed the overall Study Budget, AbbVie in such a case will provide Institution with a written notice and pay Institution without requiring an additional written amendment tothis to this Agreement. The parties further agree that the amount for payments set forth in Exhibit A represents the fair market value for the services to be rendered and has not been determined in any manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between Institution Institution, Principal Investigator and any member of the AbbVie Group. Institution understands and agrees that none of Principal Investigator or sub-investigator(s) will receive any funds from AbbVie in connection with the performance of the Study other than the funds paid to Institution in a. a. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení částky stanovené v Rozpočtu studie připojeném k této Smlouvě a začleněném do ní jako Příloha A (“Rozpočet Studie“). Strany souhlasí s tím, že částky uvedené v Příloze A vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, a to po jeho schválení ze strany EK, bude měnit počet Studijních procedur a skladbu plateb hrazených společností AbbVie v souvislosti se změnou počtu Studijních procedur, aniž by v důsledku této změny byl překročen nepřekročí celkový Rozpočet StudieStudijní rozpočet, společnost, společnost AbbVie v takovém případě zašle Zdravotnickému zařízení písemné oznámení a bude Zdravotnickému zařízení hradit odpovídající částky bez nutnosti uzavírat dodatečný písemný dodatek k této Smlouvě. Strany Smluvní strany dále sjednávajísouhlasí s tím, že částka k výplatě uvedená v Příloze A představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo obchodování mezi Zdravotnickým zařízením zařízením, Hlavním zkoušejícím a nějakým členem Skupiny AbbVie.
b. Payments set forth in this Section and Attachment A represent sole and exclusive form of due financial settlement between parties. Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasíAbbVie hereby represent, že ani Hlavní zkoušející, ani kterýkoli spoluzkoušející neobdrží jakékoli jiné finanční prostředky od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studie, než platby hrazené accordance that no separate agreement has been entered into with Exhibit A. The sole payee the Principal Investigator with regard to performance of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Study. Compensation shall be distributed between the Institution, which shall compensate Principal Investigator and Study Personnel by Institution after deduction of costs in compliance with internal rules of the Institution. Invoicing shall be done on basis of internal agreementdocumentation for issue of invoice provided by AbbVie, in which shall be listed summary of performed visits of Study Subjects and breakdown of performed procedures. Zdravotnickému zařízení Amounts for services supplied by Institution´s Pharmacy shall be in documentation b. Platby odměny uvedené v souladu tomto článku a příloze A představují jediný a výlučný způsob řádného finančního vypořádání mezi smluvními stranami. AbbVie tímto prohlašuje, že neuzavřel s Přílohou A. Jediným příjemcem plateb od společnosti AbbVie Hlavním zkoušejícím separátní smlouvu na základě odměnu za provedení této Smlouvy je Studie. Odměna bude mezi Zdravotnické zařízení, které se samo vypořádá ohledně odměny s Hlavním zkoušejícím dle jejich vzájemné dohodyHlavního zkoušejícího a Studijní Personál rozdělena Zdravotnickým zařízením po odečtení nákladů podle vnitřních předpisů Zdravotnického zařízení. Fakturace bude probíhat na základě podkladů pro vystavení faktury poskytnutých ze strany AbbVie, ve kterých bude uveden přehled uskutečněných návštěv Subjektů studie a počty jednotlivých provedených vyšetření. Částky za služby provedené lékárnou Zdravotnického zařízení budou for issue of invoice listed separately from other amounts. AbbVie shall be responsible to supply such documentation. v podkladech k fakturaci uvedeny odděleně od ostatních částek. Za předání podkladů odpovídá AbbVie.
b. c. Institution represents and warrants that it and Principal Investigator are each represent and warrant that it/he/she is now in compliance with, and undertakes that in performance of its its/his/her obligations under this Agreement, shall continue to comply with, all applicable Laws, regulations and industry codes of practice, including those related to anti-bribery and anti-corruption. Institution further represents and warrants that it and Principal Investigator each further represent and warrant that it will not offer, promise or authorize the giving of anything of value to a government official or other person to obtain or retain business or gain a business advantage.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Odměna. a. For services performed In consideration of Institution’s performance under this Agreement, Sponsor through CRO shall pay Institution in accordance with the Agreement, AbbVie shall pay Institution the fees set forth in the Study budget attached hereto Budget and incorporated herein as Exhibit A(“Study Budget”). The parties agree that the fees Payment Schedule set forth in Exhibit A are based on A. Sponsor will not be required to pay any amount which exceeds the quantities of amount specified in the Study procedures required Budget, unless otherwise agreed to in a separate writing duly authorized and executed by the EC approved Protocol as of the Effective Date. If a Protocol amendment, as approved by the EC, changes the quantity of existing Study procedures and AbbVie’s payment for the modified quantity of existing Study procedures will not in connection with such changes exceed the overall Study Budget, AbbVie in such a case will provide Institution with a written notice and pay Institution without requiring an additional written amendment tothis AgreementParties. The parties further agree that the amount for payments set forth in Exhibit A represents amounts payable by Sponsor under this Agreement represent the fair market value for of the services to be rendered associated with the Study and has have not been determined in any a manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between Institution and any member of the AbbVie Groupbusiness. Institution understands agrees that: (a) all claims that either Institution submit for reimbursement to any federal healthcare program or third party payer for any procedure that involves any Materials (defined below) provided by or on behalf of Sponsor or CRO at no cost to Institution will accurately reflect the provision of those Materials by or on behalf of Sponsor and/or CRO and agrees that none of Principal Investigator (b) any equipment supplied by Sponsor or sub-investigator(s) CRO for use in the Study will receive any funds from AbbVie be used solely in connection with the performance Study and will be returned, in good working order not materially worse than that in which it was initially provided to Institution or Investigator, to Sponsor or CRO promptly upon completion or termination of the Study other than the funds paid Study. Sponsor shall be solely liable to Institution in a. for all amounts due under this Section 3. CRO is managing the Study for Sponsor, but shall not be liable to Institution for any amounts due under this Section 3. Investigator will be paid under the separate Agreement. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost AbbVie uhradí plnění této Smlouvy Zdravotnickým zařízením bude Zadavatel Zdravotnickému zařízení prostřednictvím CRO vyplácet odměnu podle Rozpočtu a přehledu plateb v Příloze A. Bez samostatné písemné dohody řádně podepsané Stranami nebude Zadavatel povinen vyplácet částky převyšující částky stanovené v Rozpočtu studie připojeném k Rozpočtu. Částky vyplácené Zadavatelem podle této Smlouvě Xxxxxxx představují přiměřenou tržní odměnu za služby související se Studií a začleněném do ní jako Příloha A (“Rozpočet Studie“)při jejich stanovování nebyly nijak zohledněny počet ani hodnota doporučování pacientů nebo obchodní příležitosti. Strany Zdravotnické zařízení souhlasí s tím, že: (a) ve veškerých žádostech o úhradu předkládaných Zdravotnickým zařízením zdravotním pojišťovnám nebo plátcům – třetím stranám v souvislosti s postupy zahrnujícími Materiály (definice viz níže) dodávanými Zadavatelem nebo CRO nebo jejich jménem Zdravotnickému zařízení zdarma bude takový Materiál řádně a přesně zohledněn a že částky uvedené v Příloze A vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným (b) vybavení dodávané Zadavatelem nebo CRO k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, a to po jeho schválení ze strany EK, bude měnit počet Studijních procedur a skladbu plateb hrazených společností AbbVie použití ve Studii budou používat výhradně v souvislosti se změnou počtu Studijních procedurStudií a po dokončení nebo předčasném ukončení Studie ho vrátí Zadavateli nebo CRO v dobrém, aniž by funkčním stavu, který nebude výrazně horší než stav, v důsledku této změny byl překročen celkový Rozpočet Studie, společnost, AbbVie v takovém případě zašle jakém bylo takové vybavení Zdravotnickému zařízení písemné oznámení a bude nebo Zkoušejícímu původně dodáno. Za úhradu částek uvedených v tomto článku 3 Zdravotnickému zařízení hradit odpovídající částky bez nutnosti uzavírat dodatečný písemný dodatek k této Smlouvěodpovídá výhradně Zadavatel. Strany dále sjednávajíCRO řídí Studii pro Zadavatele, že částka k výplatě uvedená v Příloze A představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo obchodování mezi Zdravotnickým zařízením a nějakým členem Skupiny AbbVie. Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí, že ani Hlavní zkoušející, ani kterýkoli spoluzkoušející neobdrží jakékoli jiné finanční prostředky od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studie, než platby hrazené accordance with Exhibit A. The sole payee of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Institution, which shall compensate Principal Investigator on basis of internal agreement. avšak nenese vůči Zdravotnickému zařízení odpovědnost za úhradu částek splatných podle tohoto článku 3. Zkoušející bude vyplácen v souladu s Přílohou A. Jediným příjemcem plateb od společnosti AbbVie na základě této Smlouvy je Zdravotnické zařízení, které se samo vypořádá ohledně odměny s Hlavním zkoušejícím dle jejich vzájemné dohodyrámci samostatné smlouvy.
b. Institution represents and warrants that it and Principal Investigator are now in compliance with, and undertakes that in performance of its obligations under this Agreement, shall continue to comply with, all applicable Laws, regulations and industry codes of practice, including those related to anti-bribery and anti-corruption. Institution further represents and warrants that it and Principal Investigator will not offer, promise or authorize the giving of anything of value to a government official or other person to obtain or retain business or gain a business advantage.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Odměna. a. For services performed in accordance with the Agreement, AbbVie shall pay Institution the fees set forth in accordance with the Study budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A(“Study BudgetA (“Budget Summary and Payment Schedule”). The parties agree that the fees set forth in Exhibit A are based on the quantities of the Study procedures required by the EC approved Protocol as of the Effective Date. If a Protocol amendment, as approved by the EC, changes the quantity of existing Study procedures and AbbVie’s payment for the modified quantity of existing Study procedures will not in connection with such changes exceed the overall Study Budget, AbbVie in such a case will provide Institution with a written notice and pay Institution without requiring an additional written amendment tothis Agreement. The parties further agree that the amount for payments set forth in Exhibit A represents the fair market value for the services to be rendered and has not been determined in any manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between Institution and any member of the AbbVie Group. Institution understands and agrees that none of Principal Investigator or sub-investigator(s) will receive any funds from AbbVie in connection with the performance of the Study other than the funds paid to Institution in a. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost a Společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení částky stanovené odměnu v Rozpočtu souladu s Rozpočtem studie připojeném připojeným k této Smlouvě a začleněném začleněným do ní jako Příloha A (“Rozpočet StudiePřehled rozpočtu a platební harmonogram“). Strany Smluvní strany souhlasí s tím, že částky uvedené v Příloze A vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, a to po jeho schválení ze strany EK, bude měnit počet Studijních procedur a skladbu plateb hrazených společností AbbVie v souvislosti se změnou počtu Studijních procedur, aniž by v důsledku této změny byl překročen celkový Rozpočet Studie, společnost, AbbVie v takovém případě zašle Zdravotnickému zařízení písemné oznámení a bude Zdravotnickému zařízení hradit odpovídající částky bez nutnosti uzavírat dodatečný písemný dodatek k této Smlouvě. Strany dále sjednávají, že částka k výplatě uvedená v Příloze A představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo obchodování mezi Zdravotnickým zařízením a nějakým členem Skupiny AbbVie. AbbVie hereby acknowledges, that amounts specified in budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A (“Budget Summary and Payment Schedule”) represents, within the section “Per Subject Costs”, AbbVie tímto prohlašuje, že částky odměny uvedené v Rozpočtu studie připojeným k této Smlouvě a začleněným do ní jako Příloha A („Přehled rozpočtu a platební harmonogram“), představuje, a to v části „Náklady na subjekt hodnocení“, Institution understands and agrees that except of Principal Investigator and subinvestigator(s) shall be as to members of Institution Personnel (Study Nurses, Pharmacist, Study Co-ordinator and Laboratory Head Representative) paid compensation directly from AbbVie in connection with the performance of the Study in accordance with this Agreement and terms of Agreement concluded with the Principal Investigator. Institution understands and agrees that the following individuals shall be paid directly by AbbVie in accordance with the terms of the Investigator Clinical Study Agreement: Principal Investigator; subinvestigator, study nurses, pharmacist, study co-ordinator and laboratory head representative. Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí s tím, že kromě Hlavního zkoušejícího a dalších zkoušejících budou jako dalším členům Personálu zdravotnického zařízení (studijní sestry, lékárnice, studijní koordinátorka a vedoucí laboratoře) od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studie vyplaceny přímo prostředky v souladu s touto Smlouvou a separátní smlouvou uzavřenou s Hlavním zkoušejícím. Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí, že ani následující osoby budou propláceni přímo ze strany společnosti AbbVie v souladu s podmínkami Smlouvy o klinickém hodnocení uzavřené s Hlavním zkoušejícím: Hlavní zkoušející, ani kterýkoli spoluzkoušející neobdrží jakékoli jiné finanční prostředky od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studiespoluzkoušející, než platby hrazené accordance with Exhibit A. The sole payee of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Institutionstudijní sestry, which shall compensate Principal Investigator on basis of internal agreementlékárník, studijní ko-ordinátor a vedoucí laborant. Zdravotnickému zařízení v souladu s Přílohou A. Jediným příjemcem plateb od společnosti AbbVie na základě této Smlouvy je Zdravotnické zařízení, které se samo vypořádá ohledně odměny s Hlavním zkoušejícím dle jejich vzájemné dohody.
b. b Institution represents and warrants that it and Principal Investigator are is now in compliance with, and undertakes that in performance of its obligations under this Agreement, it shall continue to comply with, all applicable Laws, regulations and industry codes of practice, including those related to anti-bribery and anti-anti- corruption. Institution further represents and warrants that it and Principal Investigator will not offer, promise or authorize the giving of anything of value to a government official or other person to obtain or retain business or gain a business advantage. c Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že aktuálně dodržuje a zavazuje se, že při plnění svých povinností podle této Xxxxxxx bude dodržovat všechny platné Zákony, předpisy a doporučené postupy, mj. i ty, které souvisí s bojem proti úplatkům a korupci. Zdravotnické zařízení dále prohlašuje a zaručuje, že nebude nabízet, slibovat ani povolovat poskytnutí čehokoliv hodnotného státním zaměstnancům ani nikomu jinému za účelem získání nebo udržení obchodu nebo získání obchodní výhody.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Odměna. a. For services performed in accordance with the Agreement, AbbVie shall pay Institution the fees set forth in the Study budget attached hereto and incorporated herein as Exhibit A(“Study Budget”). The parties agree that the fees set forth in Exhibit A are based on the quantities of the Study procedures required by the EC approved Protocol as of the Effective Date. If a Protocol amendment, as approved by the EC, changes the quantity of existing Study procedures and AbbVie’s payment for the modified quantity of existing Study procedures will not in connection with such changes exceed the overall Study Budget, AbbVie in such a case will provide Institution with a written notice and pay Institution without requiring an additional written amendment tothis Agreement. The parties further agree that the amount for payments set forth in Exhibit A represents the fair market value for the services to be rendered and has not been determined in any manner that takes into account the volume or value of any referrals or business otherwise generated between Institution and any member of the AbbVie Group. Institution understands and agrees that none of Principal Investigator or sub-investigator(s) will receive any funds from AbbVie in connection with the performance of the Study other than the funds paid to Institution in accordance with Exhibit A. The sole payee of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Institution, which shall compensate Principal Investigator (as well as participating Institution Personnel as the case may be) on basis of internal agreement. a. Za služby provedené v souladu s touto Smlouvou, společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení částky stanovené v Rozpočtu studie připojeném k této Smlouvě a začleněném do ní jako Příloha A (“Rozpočet Studie“). Strany souhlasí s tím, že částky uvedené v Příloze A vyplývají z počtu Studijních procedur požadovaných Protokolem studie schváleným k Datu účinnosti příslušnými EK. V případě, že dodatek k Protokolu, a to po jeho schválení ze strany EK, bude měnit počet Studijních procedur a skladbu plateb hrazených společností AbbVie v souvislosti se změnou počtu Studijních procedur, aniž by v důsledku této změny byl překročen celkový Rozpočet Studie, společnost, AbbVie v takovém případě zašle Zdravotnickému zařízení písemné oznámení a bude Zdravotnickému zařízení hradit odpovídající částky bez nutnosti uzavírat dodatečný písemný dodatek k této Smlouvě. Strany dále sjednávají, že částka k výplatě uvedená v Příloze A představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo obchodování mezi Zdravotnickým zařízením a nějakým členem Skupiny AbbVie. Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí, že ani Hlavní zkoušející, ani kterýkoli spoluzkoušející neobdrží jakékoli jiné finanční prostředky od společnosti AbbVie v souvislosti s prováděním Studie, než platby hrazené accordance with Exhibit A. The sole payee of compensation paid by AbbVie under the terms of this Agreement is Institution, which shall compensate Principal Investigator on basis of internal agreement. Zdravotnickému zařízení v souladu s Přílohou A. Jediným příjemcem plateb od společnosti AbbVie na základě této Smlouvy je Zdravotnické zařízení, které se samo vypořádá ohledně odměny s Hlavním zkoušejícím (jakož případně i participujícími členy Personálu Zdravotnického zařízení) dle jejich vzájemné dohody.
b. Institution represents and warrants that it and Principal Investigator are now in compliance with, and undertakes that in performance of its obligations under this Agreement, shall continue to comply with, all applicable Laws, regulations and industry codes of practice, including those related to anti-bribery and anti-corruption. Institution further represents and warrants that it and Principal Investigator will not offer, promise or authorize the giving of anything of value to a government official or other person to obtain or retain business or gain a business advantage.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement