Reporting of Payments. From time to time, and upon reasonable notice from the Trust, the Agent shall provide the Trust a written accounting of all payments that the Agent receives under this Agreement.
Reporting of Payments. The Administration will continue the present reporting system regarding payments to the State Teachers Retirement System (i.e. - "paper pick-up") and ARP as required.
Reporting of Payments. Contractor acknowledges that County will report the total amount of all payments to Contractor, including any expenses, in accordance with Federal Internal Revenue and State of Oregon Department of Revenue regulations.
Reporting of Payments. Pursuant to Applicable Law, in some countries drug and device manufacturers are required to report data on any and all items of value including, but not limited to fees, meals, educational items, gifts, expense reimbursement and other payments or items of value provided to healthcare professionals. These reports may be made public consistent with the applicable statutory requirements. The Investigator and Institution agree to such disclosure and/or publication. The Investigator and Institution give their express consent that Sponsor may use, collect, process, record, commit and transmit their personal data for the purpose of this Agreement.
Reporting of Payments. From time to time, and upon reasonable notice from RFD, the Agent shall provide RFD a written accounting of all payments that the Agent receives under this Agreement.
Reporting of Payments. In accordance with the Article of the Contract entitled Reporting of Payments, the Contractor shall have its auditors certify to INTELSAT annually that any “gratuity” (exceeding $100 US) which has been given to any INTELSAT official or consultant in connection with this contract, has been reported to INTELSAT.
Reporting of Payments. Pursuant to Applicable Law, in some countries drug and device manufacturers are required to report data on any and all items of value including, but not limited to fees, meals, educational items, gifts, expense reimbursement and other payments or items of value provided to healthcare professionals. These reports may be made public consistent with the applicable statutory requirements. The Investigator and Institution agree to 2.4.5 Hlášení plateb. Příslušné právní předpisy v některých zemích vyžadují od výrobců léčiv a zdravotnických prostředků hlášení o údajích o veškerých hodnotách, zejména o odměnách, pohoštění, vzdělávacích předmětech, dárcích, náhradách výdajů a o jiných platbách nebo hodnotách poskytnutých zdravotnickým odborníkům. Tato hlášení lze zveřejňovat v souladu s příslušnými zákonnými požadavky. Zkoušející a Zdravotnické zařízení souhlasí s tímto such disclosure and/or publication. The Investigator and Institution give their express consent that Sponsor may use, collect, process, record, commit and transmit their personal data for the purpose of this Agreement. zpřístupňováním a/nebo zveřejňováním. Zkoušející a Zdravotnické zařízení dávají výslovný souhlas s tím, že Zadavatel může používat, shromažďovat, zpracovávat, zaznamenávat, svěřovat a přenášet jejich osobní údaje pro účely této Smlouvy.
Reporting of Payments. 38 41. GENDER......................................... 39
Reporting of Payments. A. The Contractor agrees to provide to INTELSAT any and all information concerning any form of inducement or payment, with a value exceeding ******** (“gratuity”) which is given, directly or indirectly, at any time, by or on behalf of the Contractor to any INTELSAT Official in connection with this Contract. If the value of this Contract exceeds********, the Contractor shall also cause its firm of independent certified public accountants to certify to the internal auditor of INTELSAT annually that all such information known to such firm has been so provided.
B. If INTELSAT determines that any such gratuity has been given for the purpose of obtaining this Contract or favorable treatment under this Contract, INTELSAT shall be entitled to treat the giving of such gratuity as a material breach of this Contract, and to terminate this Contract for cause and to receive from the Contractor, punitive damages in addition to any other damages.
C. The rights and remedies of INTELSAT under this Article are in addition to any other rights and remedies provided by law or under this Contract.
D. For the purposes of this Article, “INTELSAT Official” includes any officer, agent, servant or employee of INTELSAT, its Signatories, or its Parties, and any person accredited to attend meetings of INTELSAT organs.
Reporting of Payments. A. The Tenant agrees to provide to INTELSAT any and all information concerning any form of inducement or payment, with a value exceeding U.S. $100 ("gratuity") which is given, directly or indirectly, at any time, by or on behalf of the Tenant to any INTELSAT Official in connection with this Lease. If the value of this Lease exceeds U.S. $500,000, the Tenant shall also cause its firm of independent certified public accountants to certify to the internal auditor of INTELSAT annually that all such information known to such firm has been so provided.
B. If INTELSAT determines that any such gratuity has been given for the purpose of obtaining this Lease or favorable treatment under this Lease, INTELSAT shall be entitled to treat the giving of such gratuity as a material breach of this Lease, to terminate this Lease by giving written notice of termination to Tenant, and to receive from Tenant punitive damages in addition to any other damages .
C. The rights and remedies of INTELSAT under this Article are in addition to any other rights and remedies provided by law or under this Lease.
D. For the purposes of this Article, "INTELSAT Official" includes any officer, agent, servant or employee of INTELSAT, its Signatories, or its Parties, and any person accredited to attend meetings of INTELSAT organs.