Plug&Play CMYK Sample Clauses

Plug&Play CMYK. Para utilizar el modo de salida Plug&Play CMYK, ase- gúrese de que se ha cargado en SilverFast un perfil de separación de colores, por ejemplo con el nombre “Euroscale coated.icc”. Si la opción “Plug&Play CMYK” aparece en gris y no puede ser seleccionada, seleccione un perfil de separación de colores en el menú “Plug & Play CMYK” del cuadro de diálogo “Opciónes…”. Para trabajar correctamente, asegúrese de que las selecciones de “Perfiles CMYK-ICC” / “Perfiles de salida RGB para impresoras RGB” son las mismas en Photoshop y en SilverFast. La impresión de colores en pantalla debe ser la misma en SilverFast y en Photoshop. Para ensegurar esto las dos aplicaciones deben utilizar el mismo espacio de colores. Si quie- re que SilverFast un espacio de colores de definición propia, este perfíl de definicion debe existir en la carpeta <ColorSync> (Mac) resp. <colors> (Win). Más información hacía este tema se encuentra en nuestra página web xxx.XxxxxxXxxx.xxx. Calibración del escáner con SilverFast IT8 El original de calibración IT8 es el estándar industrial de calibración de dispositi- vos de entrada. Ahora SilverFast ha integrado (opcionalmente) una herramienta profesional para calibrar y crear perfiles ICC, para ser usados con ColorSync 2.0 de Apple. Para obtener más información o pedir este componente, contacte con LaserSoft Imaging AG. Los pasos necesarios para hacer la calibración IT8 son realizados automáticamente por ❶ Coloque el original de referencia IT8 sobre el escáner. Asegúrese de que el gráfico esté situado en el área normal de digitalización, a ser posible, donde se empieza a esca- near. Evite las áreas reservadas para la calibración interna del escáner. La orientación del gráfico debe ser cómo la mostrada en la ilustración de la izquierda. ❷ Xxxx clic sobre “Previsu.”. ❸ Xxxx clic una vez sobre el botón de calibración. ❹ La ventana “Calibración IT8” se abre. Se muestra inmediatamente la retícula en la ventana de pre- visualización. Ahora se puede posicionar cada una de las esquinas de la retícula exactamente sobre el marco del original de referen- cia IT8. ❺ Inicio de la calibración Si el marco está correctamente ajustado, entonces se puede iniciar la calibración hacien- do clic sobre el botón “Iniciar”. SilverFast buscará ahora el archivo de referencia corres- pondiente al original de referencia IT8. ➏ Identificación del original de referencia IT8 y búsqueda del archivo de referencia. SilverFast encuentra el archivo de referencia correspondiente por...
AutoNDA by SimpleDocs
Plug&Play CMYK. If you want to use “Plug&Play CMYK” output, make sure a colour separation profile e.g. “Eurostandard coated.icc” is loaded within SilverFast. If the “Plug&Play CMYK” menu choice is grey so you cannot select it, choose a separation profile under the “Plug&Play CMYK” menu in the “Options…” dialogue window. . .+q
Plug&Play CMYK. Wenn Sie die Plug&Play CMYK Ausgabe nutzen möchten, stellen Sie sicher, dass in SilverFast ein Separationsprofil, z.B. mit Namen „Euroscale coated. icc“, geladen ist. Falls aus irgendeinem Xxxxx die Plug&Play CMYK- Menüauswahl xxxx unterlegt ist, so dass Sie diesie nicht auswählen können, müssen Sie ein Separationsprofil vom „Plug&Play CMYK“ Menü im „Optionen…“-Dialogfenster auswählen. . .+q Bitte stellen Sie sicher, daß für ein korrektes Arbeiten jeweils in Photoshop und in SilverFast die selben „CMYK ICC Profile“ / „Ausgabe RGB Profile für RGB Xxxxxxx” eingestelt sind. Sinnigerweise sollte der farbliche Eindruck der Bildschirm-Darstellungen zwischen SilverFast und Photoshop gleich sein. Das ist nur dann der Fall, wenn Sie in beiden Programmen auch den identischen Arbeitsfarbraum verwenden. Soll ein selbst definierter Arbeitsfarbraum genutzt werden, ist er zuvor in den systemeigenen Xxxxxx mit den ColorSync-Profilen (Windows: ICM-Profile) hineinzukopieren. Detailiertere Infos finden Sie auf unserer Web-Seite xxx.XxxxxxXxxx.xxx und im Handbuch.
Plug&Play CMYK. Wenn Sie die Plug&Play CMYK Ausgabe nutzen möchten, stellen Sie sicher, dass in SilverFast ein Separationsprofil, z.B. mit Namen „Euroscale coated.icc“, geladen ist. Falls aus irgendeinem Xxxxx die Menüauswahl „Plug&Play CMYK“ xxxx unterlegt ist, so dass Sie diese nicht auswählen können, müssen Sie ein Separationsprofil vom „Plug&Play CMYK“ Menü im „Optionen…“-Dialogfenster auswählen. Bitte stellen Sie sicher, dass für ein korrektes Arbeiten jeweils in Photoshop und in SilverFast dieselben „CMYK ICC Profile“ / „Ausgabe RGB Profile für RGB Xxxxxxx” ein- gestellt sind.
Plug&Play CMYK. Se quiser utilizar a saída Plug&Play CMYK, certifique- se de ter carregado um perfil de separação em SilverFast como, por exemplo, a de nome “Euroscale coated.icc”. Se, por alguma razão, a opção no menu Plug&Play CMYK aparecer em cinzento, estando indisponível, você deve escolher uma perfil de separação ou um perfil CMYK-ICC do menu “Plug&Play CMYK” da caixa de diálogo “Opções…”. Para um trabalho correto, assegure-se que no Photoshop e no SilverFast esteja seleciona- do o mesmo “Perfil CMYK ICC”, “Tabela de separação” ou “Perfil de saída RGB para impressora”. Logicamente a representação cromática na tela do monitor deveria ser a mesma para SilverFast e Photoshop. Isto somente será o caso, se o espaço colorimétrico usado nos dois programas for idêntico. Caso se deseje usar um espaço colorimétrico de trabalho personalizado, este deve ser copiado para a pasta própria do sistema com os perfis ColorSync (Windows: Perfis ICM). Informações detalhadas podem ser obtidas na nossa página xxx.XxxxxxXxxx.xxx e no manual. Calibração do scannercom a calibração SilverFast-IT8 Para muitos scanners é possível adquirir uma ferramenta profissional para a cali- bração e criação de perfis ICC. Para maiores informações dirija-se à LaserSoft Imaging AG. Em SilverFast as etapas necessárias para a calibração estão em boa parte auto- matizadas e resumidas: ❶ Coloque o modelo de referência no scanner Observe que o modelo deve estar dentro da área de digi- talização normal, sem invadir os xxxxxx para a calibração do scanner. ❷ Inicie a Predigitalização. ❸ Clique uma vez no botão para a calibração. ❹ A janela “Calibração IT8” se abre. Imediatamente, a grade aparece na janela de pré-visualiza- ção. A grade deve ser posicionada, agora, exatamente sobre a moldura do modelo de referência IT8.

Related to Plug&Play CMYK

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Hepatitis B Vaccine Where the Hospital identifies high risk areas where employees are exposed to Hepatitis B, the Hospital will provide, at no cost to the employees, a Hepatitis B vaccine.

  • COVID-19 Vaccine Passports Pursuant to Texas Health and Safety Code, Section 161.0085(c), Contractor certifies that it does not require its customers to provide any documentation certifying the customer’s COVID-19 vaccination or post-transmission recovery on entry to, to gain access to, or to receive service from the Contractor’s business. Contractor acknowledges that such a vaccine or recovery requirement would make Contractor ineligible for a state-funded contract.

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold: 8.1. Voetstoots in accordance with the Sectional Plan and the participation quota endorsed thereon with the opening of the Sectional Title Register, or as they are endorsed already, and any amendments or adjustments thereto from time to time in accordance with the terms of the Act and without any warranties express or implied, the SELLER shall not be liable for any patent or latent defects. Should the extent of the Section or of the PROPERTY differ from that which is contained in the title deed or sectional plan or any amendment thereto, the SELLER shall not be liable for any shortfall or be entitled to any compensation for any surplus. 8.2. Subject to all the conditions and Regulations of the Act. 8.3. The PURCHASER acknowledges that this is not a construction contract and that he is purchasing a completed unit. The PURCHASER shall not have the right to interfere in any way with the building operations of the SELLER’S employees. He shall also have no right to retention. This Clause is also applicable in the case of the bank holding back any retention amount out of its own accord or on request of the PURCHASER. 8.4. The SELLER undertakes to erect the unit according to the general building standards as set by Financial Institutions. The unit is be registered with the NHBRC. 8.5. Should a dispute arise or be declared, such dispute shall be resolved by an Arbitrator appointed by the Developer. The costs in respect thereof shall be borne by the unsuccessful party. Pending the outcome of the dispute, the PURCHASER shall be obliged to pay the outstanding amount to the Conveyancers who shall hold it in trust.

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Unbundled Channelization (Multiplexing) 5.7.1 To the extent NewPhone is purchasing DS1 or DS3 or STS-1 Dedicated Transport pursuant to this Agreement, Unbundled Channelization (UC) provides the optional multiplexing capability that will allow a DS1 (1.544 Mbps) or DS3 (44.736 Mbps) or STS-1 (51.84 Mbps) Network Elements to be multiplexed or channelized at a BellSouth central office. Channelization can be accomplished through the use of a multiplexer or a digital cross-connect system at the discretion of BellSouth. Once UC has been installed, NewPhone may request channel activation on a channelized facility and BellSouth shall connect the requested facilities via COCIs. The COCI must be compatible with the lower capacity facility and ordered with the lower capacity facility. This service is available as defined in NECA 4. 5.7.2 BellSouth shall make available the following channelization systems and interfaces: 5.7.2.1 DS1 Channelization System: channelizes a DS1 signal into a maximum of twenty- four (24)

  • Programming Phase Schematic Design Phase: 2.2.1.3. Design Development Phase:

  • Mail Order Catalog Warnings In the event that, the Settling Entity prints new catalogs and sells units of the Products via mail order through such catalogs to California consumers or through its customers, the Settling Entity shall provide a warning for each unit of such Product both on the label in accordance with subsection 2.4 above, and in the catalog in a manner that clearly associates the warning with the specific Product being purchased. Any warning provided in a mail order catalog shall be in the same type size or larger than other consumer information conveyed for such Product within the catalog and shall be located on the same display page of the item. The catalog warning may use the Short-Form Warning content described in subsection 2.3(b) if the language provided on the Product label also uses the Short-Form Warning.

  • Unbundled Sub-Loop Feeder 2.8.4.1 Unbundled Sub-Loop Feeder (USLF) provides connectivity between BellSouth's central office and cross-box (or other access point) that serves an end user location. 2.8.4.2 USLF utilized for voice traffic can be configured as 2-wire voice (USLF-2W/V) or 4-wire voice (USLF-4W/V). 2.8.4.3 USLF utilized for digital traffic can be configured as 2-wire ISDN (USLF-2W/I); 2-wire Copper (USLF-2W/C); 4-wire Copper (USLF-4W/C); 4-wire DS0 level loop (USLF-4W/D0); or 4-wire DS1 and ISDN (USLF-4W/DI). 2.8.4.4 USLF will provide access to both the equipment and the features in the BellSouth central office and BellSouth cross box necessary to provide a 2W or 4W communications pathway from the BellSouth central office to the BellSouth cross- box. This element will allow for the connection of Lightyear’s loop distribution elements onto BellSouth's feeder system.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!