Seguro. O Vendedor, às suas custas deve xxxxxx e exigir que os Afiliados do Vendedor mantenham seguro durante a vigência deste PO com empresa de seguro reputável no xxxxxxx e solvente, de acordo com as xxxx, regulamentos ou normas aplicáveis ao estado, território ou província onde o Vendedor ou os Afiliados do Vendedor forneçam produtos ou prestem serviços nos termos deste PO, com os limites aplicáveis em consonância com as referidas xxxx, regulamentos ou decretos ou que de outra forma reflita as boas práticas de negócios das empresas que fornecem os referidos Serviços e/ou Produtos na jurisdição em questão. A referida cobertura deve incluir, mas, não se limitar ao seguro de empregado do Instituto Nacional de Seguridade Social (INSS), Responsabilidade Civil (Geral) e de Automóveis. Caso o Vendedor ou seus Afiliados forneçam serviços profissionais, a cobertura de seguro deve incluir indenização profissional (contra erros e omissões). Adicionalmente, o Fornecedor deve xxxxxx seguro contra xxxxx materiais e seguro de mercadorias para qualquer Produto previsto neste PO e para qualquer material da Apple em propriedade, custódia ou controle do Vendedor ou seus Afiliados. Mediante solicitação, o Vendedor fornecerá à Apple as apólices de seguro ou provas de cobertura, antes do início da execução deste Contrato.
Seguro. El Proveedor acuerda contratar y mantener vigente por la duración de este acuerdo pólizas de seguro para cubrir xxxxx causados por cualquiera de sus vehículos que pudiesen entrar en los establecimientos de Alorica. Los xxxxx deben documents necessary to evidence said assignment.
Seguro. A Vendedora manterá vigente durante a execução dos serviços um seguro de responsabilidade civil com cobertura de terceiros para xxxxx pessoais e xxxxx materiais de valor suficiente para proteger a Agilent de acordo com as regulamentações e xxxx aplicáveis.
Seguro. Ao fornecer Serviços à KEYSIGHT, a Vendedora obterá e manterá seguro que ofereça cobertura por responsabilidade para com terceiros por lesão corporal (lesão pessoal) e dano à propriedade xx xxxxxxxxx suficientes para proteger a KEYSIGHT xx xxxx de tal lesão ou dano, e cumprirá todas e quaisquer xxxx, regulamentos ou ordens. A Vendedora manterá também os tipos e limites de seguros adicionais que sejam costumeiros para uma sociedade de tamanho similar e operações similares aos da Vendedora na(s) jurisdição(ões) em que as operações da Vendedora ocorram.
Seguro. El Proveedor xxxxxx contratar y mantener a su costa las pólizas de seguro que xxxx necesarias y adecuadas para cubrir sus obligaciones y responsabilidad derivadas de este Contrato. A requerimiento de Amgen, el Proveedor xxxxxx facilitarle en un plazo de cinco (5) xxxx prueba por escrito de la cobertura, que sea aceptable por Amgen de acuerdo con este Contrato.
Seguro. Pela duração deste Pedido e por um período de 6 (seis) anos após a Data de Entrega dos bens ou realização dos serviços, o Fornecedor manterá, através de seguradoras de classificação mínima A-VII da A.M. Best ou A da S&P ou equivalente nas jurisdições que não reconhecem tal classificação de nível e licenciadas na jurisdição em que os bens serão vendidos e/ou os serviços serão realizados, os seguintes seguros: (a) Responsabilidade Civil Geral, em forma de ocorrência, no valor mínimo equivalente, xx xxxxx local, a USD $5.000.000,00 por ocorrência, com cobertura para: (i) lesões corporais/xxxxx a propriedade; (ii) xxxxx pessoais e xxxxxx; e (iii) responsabilidade por produtos/operações finalizadas, incluindo cobertura por responsabilidade contratual segurando as obrigações assumidas neste Pedido, com todas as coberturas previstas na Cláusula 12.2
(a) se aplicando em bases primárias, incluindo responsabilidade cruzada, não se sujeitando a qualquer retenção autossegurada e endossada ao nome GE Vernova LLC, suas Afiliadas (definidas na Cláusula 2.2(d)), conselheiros, diretores, agentes e colaboradores como segurados adicionais; (b) Responsabilidade Civil Facultativa de Veículos - RCF-Vcobrindo todos os veículos próprios, alugados e não próprios utilizados para a consecução deste Pedido no valor equivalente, xx xxxxx local, a USD $2.000.000,00 combinados, de limite único para cada ocorrência; (c) Responsabilidade Civil do Empregador no valor equivalente, xx xxxxx local, a USD $2.000.000,00 por acidente, lesão ou doença; (d) Risco Operacional na base "all risks" cobrindo o custo total do valor de reposição de toda a Propriedade do Comprador sob os cuidados, a custódia ou o controle do Fornecedor com a apólice endossada ao nome do Comprador como “Beneficiário das Perdas” conforme seus interesses possam surgir; e (e) Seguro de Compensação dos Trabalhadores adequado protegendo o Fornecedor de todas as reclamações segundo qualquer Lei de Compensação dos Trabalhadores ou de Doença Profissional aplicável. O Fornecedor obterá cobertura similar à de Compensação dos Trabalhadores e de Responsabilidade Civil do Empregador para cada um de seus colaboradores que realize trabalhos ao abrigo deste Pedido fora dos EUA. Caso este Pedido seja de serviços profissionais, o Fornecedor manterá seguro de Responsabilidade por Xxxxx e Omissões
Seguro. Xx Xxxxxxxxx, a través de la institución coordinadora, seleccionará una póliza de seguro adecuada para todos los estudiantes que cumpla al 100% con los requisitos mínimos de EACEA.
Seguro. Durante a Vigência, a Vendedora terá e manterá tipos de seguro suficientes para cobrir suas responsabilidades advindas do ou relacionadas com o Equipamento fornecido pela Vendedora ou cumprimento da Vendedora de acordo com este Contrato e em conformidade com as xxxx aplicáveis. Em qualquer caso a Vendedora terá os seguros contra os riscos que a Compradora pode exigir ou solicitar por escrito a qualquer momento ou de tempos em tempos durante a Vigência. No caso da Compradora não exigir ou solicitar qualquer comprovação de seguro não constitui uma renúncia a qualquer exigência que a Vendedora obtenha o seguro, nem limita as demais obrigações da Vendedora. A Vendedora adquirirá seguro de responsabilidade pelo produto e de custo de recall do produto suficiente e adequado para todos os negócios da Vendedora e para comprovar esta cobertura apresentará uma cópia das apólices de seguro que estabelecem o valor da cobertura. A Compradora determinou que a falha do Equipamento fornecido a esta pela Vendedora de acordo com este Contrato pode resultar em um mau funcionamento material dos produtos fabricados pela Autoliv. Correspondentemente, a obrigação da Vendedora xx xxxxxx o seguro de responsabilidade pelo produto e do programa de recall do produto será especificamente exequível. Os seguros devem ser realizados com seguradoras com boa reputação aceitáveis pela Compradora.
Seguro. EL DEUDOR, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTE CONTRATO DE SERVICIO, ESTÁ ASEGURADO POR “XXXXXX SOUTHERN INSURANCE COMPANY”, 00000 XXXXXXXX XXXX XXXX., XXXX. 000, XXXXX 000, XXXXXXXXXXXX, XX 00000 (800) 888-2738, EXCEPTO EN GEORGIA, DONDE EL DEUDOR ESTÁ ASEGURADO POR “INSURANCE COMPANY OF THE SOUTH”, 00000 XXXXXXXX XXXX XXXX., XXXX. 000, XXXXX 000, XXXXXXXXXXXX, XX 00000 (800) 888-2738. SI EL DEUDOR NO PRESTA EL SERVICIO O NO PAGA UNA RECLAMACIÓN DENTRO DE LOS SESENTA (60) XXXX DESPUÉS DE PRESENTADA LA PRUEBA DE PÉRDIDA USTED PUEDE PRESENTAR SU RECLAMACIÓN DIRECTAMENTE A LA COMPAÑÍA ASEGURADORA A LA DIRECCIÓN CITADA PRECEDENTEMENTE.
Seguro. 10.1 It is the sole responsibility of the Supplier to obtain insurance for the goods and services Purchase Ordered by SDSLA through this Purchase Order.
10.1 É de exclusiva responsabilidade do Fornecedor a obtenção de seguro para os produtos e serviços contratados pela SDSLA através desta Ordem de Compra.