Sözleşmenin Sample Clauses

Sözleşmenin. 16. Maddesine uygun olarak, bir Tarafın havayolu tarafından veya havayolu adına işletilen hava aracının diğer Tarafın ülkesine ya da ülkesinden hizmet verirken, ülkesinde bulunduğu Tarafın yetkili temsilcileri tarafından olağandışı bir gecikmeye yol açmamak şartıyla incelemeye tabi olabileceği konusunda Taraflar mutabık kalmışlardır. Söz konusu incelemenin amacı hava aracının ilgili evraklarının ve mürettebatın lisanslarının geçerliliğini ve hava araç ve teçhizatının durumunun o sırada Sözleşmede belirlenen standartlara uygunluğunu doğrulamak olacaktır.
AutoNDA by SimpleDocs
Sözleşmenin edimlerinin yerine getirilmesi ile bağlantılı olarak, yasalara göre ödenmesi gereken diğer haklarla birlikte, yaralanma, sakatlanma ve ölüm sorumluluklarını kapsamaya yetecek şekilde, Yüklenicinin personeli için işçi tazminat sigortası, veya onun eşdeğeri veya işveren sorumluluk sigortası veya onun eşdeğeri; 13.2.3 Sahibi Yüklenici olsun veya olmasın, her türlü araç, gemi, uçak veya diğer nakliye araç ve ekipmanlarının, Sözleşmenin edimlerinin yerine getirilmesi esnasında, kullanılması ile veya, Yüklenicinin, onun personelinin, acentelerinin, veya davetlilerinin eylem veya ihmalleri ile bağlantılı olarak veya bunların eylem ve ihlallerinden dolayı ortaya çıkan sorumluluklar dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı olmaksızın, Sözleşme kapsamında Yüklenicinin performansından dolayı veya performansı ile bağlantılı olarak, ölüm veya yaralanma talepleri, ürün veya tamamlanmış iş sorumluluğu, mal kaybı veya hasarı, veya insan veya reklam hasarları dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı olmaksızın, bütün talepleri kapsayacak yeterli miktarda sorumluluk sigortası; ve 13.2.4 UNDP ile Yüklenici arasında yazılı olarak mutabakata bağlanabilecek olan diğer sigortaları Sözleşmenin süresi boyunca (Sözleşme uzatılırsa bu ek süreler dahil olmak üzere) ve Sözleşmenin feshedilmesinin ardından yukarıdaki konularla ilgili olarak makul ölçüde yeterli bir süre boyunca, Yüklenici bu sigortaları yaptıracak ve geçerli olarak muhafaza edecektir. 13.3 Yüklenicinin sorumluluk poliçeleri aynı zamanda alt yüklenicileri ve bütün savunma masraflarını da kapsayacak ve bu poliçeler içerisinde standart bir “çapraz sorumluluk” maddesi yer alacaktır.
Sözleşmenin herhangi bir şekilde feshedilmesi durumunda, UNDP Sözleşmeye uygun bir şekilde yerine getirilen veya devam eden bütün yükümlülüklere ilişkin olarak Yükleniciden makul yazılı hesapları alma hakkına sahip olacaktır. Buna ek olarak, söz konusu Malların veya Hizmetlerin Yüklenicinin UNDP tarafından gönderilen fesih bildirimini almasından önce veya

Related to Sözleşmenin

  • Datenschutzrichtlinie Ihre Informationen werden jederzeit gemäß der Apple Datenschutzrichtlinie behandelt, die durch Verweis in diese Lizenz integriert wird und unter folgender Adresse verfügbar ist: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/de/privacy/.

  • Rhytidectomy Scar revision, regardless of symptoms. • Sclerotherapy for spider veins. • Skin tag removal. • Subcutaneous injection of filling material. • Suction assisted Lipectomy. • Tattooing or tattoo removal except tattooing of the nipple/areola related to a mastectomy. • Treatment of vitiligo. • Standby services of an assistant surgeon or anesthesiologist. • Orthodontic services related to orthognathic surgery. • Cosmetic procedures when performed primarily: o to refine or reshape body structures or dental structures that are not functionally impaired; o to improve appearance or self-esteem; or o for other psychological, psychiatric or emotional reasons. • Drugs, biological products, hospital charges, pathology, radiology fees and charges for surgeons, assistant surgeons, attending physicians and any other incidental services, which are related to cosmetic surgery.

  • Vynálezy Stávající vynálezy a technologie Zadavatele nebo Zdravotnického zařízení zakládají jejich samostatné vlastnictví a Smlouva na ně nemá žádný vliv. Kompletní práva, nároky a podíly ohledně veškerých vynálezů, know-how, autorských práv nebo jiných práv duševního vlastnictví, které vzniknou, budou vyvinuty nebo použity v praxi (včetně veškerých zlepšení nebo úprav), které i) používají, využívají nebo zahrnují Hodnocené léky; ii) jsou zahrnuty nebo předvídány v Protokolu; nebo iii) používají, využívají nebo zahrnují Důvěrné informace, zakládají výlučné vlastnictví Zadavatele (společně xxxx xxx „Vynálezy Zadavatele“). Zdravotnické zařízení je povinno bezodkladně písemně informovat PRA a/nebo Zadavatele o každém takovém Vynálezu Zadavatele, a tímto převádí (a zajistí, aby všichni členové studijního týmu převedli) na Zadavatele veškerá práva, nároky a podíly týkající se každého jednotlivého Vynálezu Zadavatele. Zdravotnické zařízení se zavazuje poskytnout Zadavateli na jeho náklady přiměřenou pomoc, xxx xxxx Zadavatel smluvně zajistit a vykonávat svá práva na takové Vynálezy Zadavatele. Zdravotnické zařízení má výlučný vlastnický titul ke všem vynálezům nebo objevům, které vzniknou nebo budou použity v praxi výhradně zásluhou Zdravotnického zařízení, a které nenáleží Zadavateli. 9.

  • Povinnosti Zkoušejícího Investigator is responsible for the conduct of the Study at Institution. In particular, but without limitation, it is the Investigator’s duty to review and understand the information in the Investigator’s Brochure to ensure that all informed consent requirements are followed. IQVIA or Sponsor will ensure that all required reviews and approvals by applicable regulatory authorities and ECs are obtained. Zkoušející je odpovědný za provedení Studie ve Zdravotnickém zařízení. Konkrétně pak jde zejména, ale nejen o povinnost Zkoušejícího zkontrolovat a porozumět informacím obsaženým v Souboru informací pro zkoušejícího a zajistit dodržování všech požadavků týkajících se informovaného souhlasu. IQVIA nebo Zadavatel zajistí, že budou opatřena veškerá požadovaná kontrolní schválení od příslušných regulatorních úřadů a EK. Investigator agrees to provide a written declaration revealing Investigator’s possible economic or other interests, if any, in connection with the conduct of the Study or the Investigational Product, or the Sponsor. Zkoušející souhlasí, že poskytne písemné prohlášení vztahující se k potenciálním zájmům Zkoušejícího ekonomické či jiné povahy, či odhalí jiné zájmy, je-li jich, a to v souvislosti s prováděním této Studie či ve vztahu k Hodnocenému léčivu i ve vztahu k Zadavateli. Investigator agrees to provide a written declaration revealing Investigator’s disclosure obligations, if any, with the Institution in connection with the conduct of the Study and the Investigational Product. Zkoušející souhlasí, že poskytne písemné prohlášení, jež bude odhalovat závazky Zkoušejícího, jsou-li nějaké, a to vůči Zdravotnickému zařízení ve vztahu a v souvislosti s prováděním Studie a Hodnoceným léčivem. Investigator is duly licensed to conduct the Study and in good standing. Zkoušející má řádné a platné příslušné oprávnění k provádění Studie. Site agrees to provide prompt advance notice to Sponsor and IQVIA if Investigator will be terminating its employment relationship in the Institution or is otherwise no longer able to perform the Study. The appointment of a new Investigator must have the prior approval of Sponsor and IQVIA. Místo provádění klinického hodnocení souhlasí, že zašle předem promptní oznámení Zadavateli a IQVIA v případě, že Zkoušející ukončí pracovní poměr ve Zdravotnickém zařízení či nebude-li Zkoušející z jakéhokoli jiného důvodu schopen provádět Studii. Ustanovení nového Zkoušejícího bude podléhat předchozímu schválení Zadavatele a IQVIA.

  • Millwright Xxxxx be to assist and work under the direction and instructions I or A. He will work alone at times performing assignments in keeping with his training. During the course of his year, training must become proficient in good practices in the areas of fitting, aligning, lubricating and the operation of all shop tools and machines. In addition to the foregoing, he will be exposed to and the process of learning techniques required in trouble shooting key production machinery, pipe fitting, basic welding and machining but not be expected to display a high degree of proficiency in these areas at this point. Millwright Must be capable of performing the tasks of fittings, aligning, lubricating an able to operate all shop tools and machines. Must under direction become proficient in basic welding and pipe fitting as well as dismantling and reassembly of plant equipment. Under direction,will continueto develop skills in trouble shooting all plant equipment and improve his skills at machining part and be exposed to basic principles of hydraulics and pneumatic. He may work alone frequently, but occasionally will require direction and instructions form Millwright I or A. Millwright 11: be capable, without direction of fitting, aligning and lubrication and taking apart and reassembling plant equipment. In addition, is expected to be able to weld, operate shop tools and do pipe fitting as required. Must under direction, become proficient at effective methods of trouble shooting and repairing hydraulic, pneumatic and mechanical faults in plant machinery. I: Must be capable without direction of performing all practices under Xxxxxxxxxx Must under directionbecomeproficient at reading and understanding blueprints, all phases of installing new equipment, laying out hydraulic and mechanical drives and meet speed and power requirements correctly. Xxxxxxxxxx "A": Must he capable without direction, of performing all under Xxxxxxxxxx X, and Must take full responsibility for work done by himself or his assistant. Must he in possession of a Millwright Certificate or a Machinist Certificate or Welder Certificate. Millwrightspresently employed in this classification will not be required to have a Certificate.

  • Brakes Master cylinder, wheel cylinders, hydraulic lines and fittings, power booster and brake callipers. Excludes linings, pads, drums and discs.

  • Záznamy The Institution and the Investigator shall maintain accurate, complete and current records of all Study Data, including the Case Report Forms (or equivalent electronic data), relevant source documents and any other essential documents or materials as required by the Protocol, the Applicable Regulatory Requirements and PSI’s and the Sponsor’s instructions (collectively the "Records"). The Institution and the Investigator shall keep all the Records in a safe and secure location for the period required by the Applicable Regulatory Requirements, or for a period of fifteen (15) years following the completion of the Study, whichever is longer. The Institution and/or the Investigator may destroy the Records at the end of the Records keeping period on the condition that the Institution and/or the Investigator sends written notice to the Sponsor at least sixty (60) days prior to the date deletion/disposal will occur, and, if requested by the Sponsor, cooperates with the Sponsor in extending the Record keeping period or shipping the Records to another facility for storage, at the Sponsor’s reasonable expense. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povedou přesné, úplné a aktuální záznamy o všech Studijních údajích, které budou zahrnovat Záznamy subjektů hodnocení (nebo odpovídající údaje v elektronické podobě), příslušné zdrojové dokumenty a jakékoli další nezbytné dokumenty nebo materiály dle požadavků Protokolu, Platných regulačních požadavků a pokynů PSI a Zadavatele (dále jen „Záznamy“). Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou Záznamy uchovávat na bezpečném a zabezpečením místě xx xxxx xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx regulačními požadavky nebo po dobu patnácti (15) let od dokončení Studie (kterákoli doba bude delší). Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející mohou Záznamy po uplynutí lhůty pro uchovávání Záznamů zlikvidovat za podmínky, že Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející zašlou Zadavateli oznámení alespoň šedesát (60) dnů před datem vymazání/likvidace Záznamů a na žádost Zadavatele s ním budou spolupracovat na prodloužení lhůty pro uchovávání Záznamů nebo zaslání Záznamů do jiného zařízení, kde budou uloženy, a to na přiměřené náklady Zadavatele.

  • Prosthodontics We Cover prosthodontic services as follows: • Removable complete or partial dentures, for Members 15 years of age and above, including six (6) months follow-up care; • Additional services including insertion of identification slips, repairs, relines and rebases and treatment of cleft palate; and • Interim prosthesis for Members five (5) to 15 years of age. We do not Cover implants or implant related services. Fixed bridges are not Covered unless they are required: • For replacement of a single upper anterior (central/lateral incisor or cuspid) in a patient with an otherwise full complement of natural, functional and/or restored teeth; • For cleft palate stabilization; or • Due to the presence of any neurologic or physiologic condition that would preclude the placement of a removable prosthesis, as demonstrated by medical documentation.

  • Platby In consideration for the services rendered by the Institute, in the Study, the Sponsor agrees to pay to the Institute according to the Budget, attached as Exhibit B hereto (the “Fee”). Jako protiplnění za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením při provádění Studie se Zadavatel zavazuje hradit Zdravotnickému zařízení platby podle Rozpočtu, který je ke Smlouvě přiložen jako Příloha B („Poplatek“). The Fee shall be payable for each eligible Subject properly enrolled according to the Protocol upon proper completion and delivery to the Sponsor of the Case Report Forms (the “CRF”) for each Subject. The Fees, plus VAT calculated in the legal amount, shall be the full remuneration and payment by Sponsor for all costs incurred in the course of the clinical Study. Any and all taxes or other registration charges shall be borne by the Institute. Poplatek bude splatný za každého způsobilého Účastníka, který je zařazen do Studie podle Protokolu, po řádném vyplnění a doručení Zadavateli záznamových formulářů („CRF“) za každého Účastníka. Poplatky navýšené o DPH vypočítanou v zákonné výši budou úplnou odměnou a platbou Zadavatele za všechny náklady, které vzniknou v průběhu klinické Studie. Náklady na veškeré daně nebo jiné registrační poplatky ponese Zdravotnické zařízení. The Institute will recruit a maximum of 300 Subjects into the Study. The Sponsor will not pay Fees, reimburse any expense, charge, cost, nor bear any liability to the Institute, nor to any other person or entity, in respect of any Subject in excess of the maximum number of Subjects specified in the previous sentence. Zdravotnické zařízení do Studie získá maximálně 300 Účastníků. Zadavatel nezaplatí Poplatky, neuhradí žádný výdaj, poplatek ani náklad ani neponese žádnou odpovědnost vůči Zdravotnickému zařízení ani vůči jakékoliv jiné osobě nebo subjektu, pokud jde o jakéhokoliv Účastníka nad rámec maximálního počtu Účastníků specifikovaného v předchozí větě. Fees due will be transferred by the Sponsor upon provision of a respective invoice to the following account of the Institute: Splatné Poplatky Zadavatel převede po poskytnutí příslušné faktury na následující účet Zdravotnického zařízení:

  • Therapies Acupuncture and acupuncturist services, including x-ray and laboratory services. • Biofeedback, biofeedback training, and biofeedback by any other modality for any condition. • Recreational therapy services and programs, including wilderness programs. • Services provided in any covered program that are recreational therapy services, including wilderness programs, educational services, complimentary services, non- medical self-care, self-help programs, or non-clinical services. Examples include, but are not limited to, Tai Chi, yoga, personal training, meditation. • Computer/internet/social media based services and/or programs. • Recreational therapy. • Aqua therapy unless provided by a physical therapist. • Maintenance therapy services unless it is a habilitative service that helps a person keep, learn or improve skills and functioning for daily living. • Aromatherapy. • Hippotherapy. • Massage therapy rendered by a massage therapist. • Therapies, procedures, and services for the purpose of relieving stress. • Physical, occupational, speech, or respiratory therapy provided in your home, unless through a home care program. • Pelvic floor electrical and magnetic stimulation, and pelvic floor exercises. • Educational classes and services for speech impairments that are self-correcting. • Speech therapy services related to food aversion or texture disorders. • Exercise therapy. • Naturopathic, homeopathic, and Christian Science services, regardless of who orders or provides the services. Vision Care Services • Eye exercises and visual training services. • Lenses and/or frames and contact lenses for members aged nineteen (19) and older. • Vision hardware purchased from a non-network provider. • Non-collection vision hardware. • Lenses and/or frames and contact lenses unless specifically listed as a covered healthcare service.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.