Termination for New Tax. [ ] subject to the terms of an Individual Contract, the provisions of § 13.5 shall only apply in the following circumstances: ; otherwise the provisions of § 13.5 shall apply to such Individual Contract only in the circumstances specified in the first paragraph of § 13.5
Termination for New Tax. Unless otherwise specified in the Election Sheet or in the terms of an Individual Contract, the provisions of this § 13.5 shall only apply in respect of an Individual Contract if the period from the date on which the Parties concluded such Individual Contract pursuant to § 3.1 (Conclusion of Individual Contracts) to the end of the Total Supply Period exceeds two (2) years. Where the provisions of this § 13.5 apply in respect of an Individual Contract and:
Termination for New Tax. [X] the provisions of § 14.8 shall apply to the Swap Transactions under the Contract only in the circumstances specified in the first paragraph of § 14.8
Termination for New Tax. Unless otherwise specified in the Election Sheet or in the terms of an Individual Contract, the provisions of this § 14.8 shall only apply in respect of an Individual Contract if the period from the date on which the Parties concluded such Individual Contract pursuant to § 3.1 (Conclusion of Individual Contracts) to the end of the Total Supply Period exceeds two years. dostarczone i/lub wymogi Sprzedającego nie zostaną spełnione w odpowiednim terminie wystawienia faktury, a Sprzedający będzie zobowiązany do zapłacenia Podatku obciąŜającego końcowego odbiorcę lub konsumenta Gazu Ziemnego lub podmiot spalający Gaz Ziemny, Sprzedający obciąŜy Kupującego, a Kupujący zapłaci Sprzedającemu, oprócz Ceny Umownej, kwotę równą kwocie Podatku obciąŜającego końcowego odbiorcę lub konsumenta Gazu Ziemnego lub podmiot spalający Gaz Ziemny od ilości Gazu Ziemnego dostarczonej na podstawie takiej Umowy SprzedaŜy, według stawki obowiązującej w chwili dokonania sprzedaŜy. JeŜeli, po naliczeniu Podatku przez Sprzedającego, Kupujący dostarczy Sprzedającemu WaŜne Zaświadczenie w stosownym terminie (o ile będzie on wyznaczony), Sprzedający zwróci Kupującemu kwotę takiego Podatku zapłaconą przez Kupującego, o ile Sprzedający uzyska zwrot tego Podatku.
Termination for New Tax as if the New Tax had an effective date as of the date on which the Non-Taxed Party ceased payment of such New Tax;
Termination for New Tax. Unless otherwise specified in the Election Sheet or in the terms of an Individual Contract the provisions of this § 14.8 shall only apply in respect of an Individual Contract if the period from the date on which the Parties concluded such Individual Contract pursuant to § 3.1 (Conclusion of Individual Contracts) to the end of the Total Supply Period exceeds two years. Where the provisions of this § 14.8 apply in respect of an Individual Contract and: a New Tax is imposed on a Party (the “Taxed Party”) in respect of the Contract Quantity; and having used reasonable endeavours to do so, the Taxed Party is unable contractually to pass on the cost of the New Tax to the other Party or a third party; and
Termination for New Tax. Unless otherwise specifiinedtheElection Sheeotr in the terms of an Individual Contract, the provisions of t3h.i5s s§h1all only apply in respect of an Individual Contract if the period from the date on which the Parties concluded such CInodnitvriadcutapl ursuant to §(3C.o1nclusion of Individual Contractsto) the endof the Total Supply Period excteweod(s2) years. Where the provisions of thi3s.5§ a1pply in respect of an Individual Contract and:
Termination for New Tax. [ ] unless otherwise specified in the terms of an Individual Contract the provisions of § 14.8 shall apply to such Individual Contract only in the circumstances specified in the first paragraph of § 13.8, or [ ] subject to the terms of an Individual Contract, the provisions of § 13.8 shall only apply in the following circumstances: [ ] § 134.9 Withholding Tax: [ ] § 13.9 shall apply, or [ ] § 13.9 shall not apply §15 Guarantees and Credit Support § 15 Credit Support Documents: Party A shall provide Party B with the following Credit Support Document(s): Party B shall provide Party A with the following Credit Support Document(s):