VERTRAG. Vor- und Nachname des Kontoinhabers / name of the debtor Strasse und Hausnummer / street name and number Postleitzahl und Ort / postal code and city Land / country Kreditinstitut des Zahlers (Name) / name of the financial institution IBAN BIC Kontonummer Bankleitzahl Datum, Ort und Unterschrift des Zahlers / date, location and signature --- Translation to be used only to facilitate understanding of the content of the document-- The translation of this form into languages other than German is intended solely as a convenience to the non- German-reading public. Any discrepancies or differences that may arise in translations of the official German version of this form are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement purposes. House rules of Studentenwerk dormitories This is a slightly shortened translation offered by the International Office. The only legally binding version of this document is the German original, issued with your rental contract. Living together in a student dormitory requires respect amongst the students. It is therefore necessary to avoid any disturbance, health impairment or harassment of the other tenants. The tenant is obliged to be careful in handling any equipment of the room and the house, as well as when using the common areas. Any damages need to be reported immediately. To save costs and to preserve the environment, all students have to be aware of their usage of water, electricity and heating and are required to save energy wherever they can. In details, these rules have to be followed:
VERTRAG. 2.1 Dieser Vertrag regelt Ihren Zugang zu und Ihre Nutzung der Services, die im jeweiligen Auftrag angegeben sind oder von Ihnen über eine Online-Plattform erworben wurden. Diese Vereinbarung gilt ab dem Datum des Inkrafttretens bis zum früheren von einem der beiden nachstehenden Zeitpunkte: (i) Kündigung aus wichtigem Xxxxx gemäß Ziffer 13 oder (ii) Auslaufen aller Aufträge im Rahmen dieses Vertrags.
VERTRAG. Dieser Telematikdienste-Vertrag regelt die Bedingungen, zu denen die Telematikdienste an den Kunden erbracht werden. VOLVOs Allgemeine Geschäftsbedingungen für Telematikdienste, Anlage 1, finden auf diesen Telematikdienste-Vertrag Anwendung. VOLVO und der Xxxxx vereinbaren hiermit die folgenden Bedingungen im Zusammenhang mit den Diensten, die von VOLVO unter Bezugnahme auf diesen Telematikdienste-Vertrag erbracht werden (die „Dienste“). Die Dienste umfassen nicht abschließend VAS On Call, Dynafleet, Fuel Advise, Uptime services, My Truck und I-see. Besondere Bestimmungen für bestimmte Dienste sind darüber hinaus in Dokumenten enthalten, auf die in diesem Vertrag ausdrücklich Bezug genommen wird, oder in weiteren Dokumenten, die auf diesen Telematikdienste-Vertrag als Rahmenvertrag für die Erbringung solcher Leistungen verweisen. Die Leistungen werden erbracht, wenn und soweit sie entweder gemäß dem in diesem Telematikdienste-Vertrag erwähnten Verfahren oder gemäß dem ansonsten von VOLVO für den speziellen Dienst bestimmten Registrierungsprozess registriert werden, oder – im Falle von kostenlosten Diensten – in der relevanten Fahrzeugspezifikation enthalten sind. Datenschutz und – verarbeitung: Bei Erbringung der Dienste wird VOLVO für den Kunden personenbezogene Daten verarbeiten. Der Xxxxx ist der „Xxxx der Daten“ (im Sinne der EU Datenschutzrichtlinie 95/46/EG) im Zusammenhang mit dieser Datenverarbeitung und VOLVO wird als „Auftragsdatenverarbeiter“ des Kunden tätig, wofür VOLVO auch Dritte, einschließlich der Volvo Information Technology AB, unterbeauftragen kann. Anlagen 2 und 3 enthalten die Regelungen im Zusammenhang mit dieser Datenverarbeitung. VOLVO wird xxxxxx Daten (sowohl personenbezogene als auch sonstige Daten) von VOLVO Trucks und den Diensten für eigene Zwecke (wie unten und in der Anlage 4 näher beschrieben) verarbeiten und nutzen. Soweit eine solche Verarbeitung personenbezogene Daten einbezieht, ist VOLVO der Xxxx der Daten in Bezug auf die Verarbeitung. VOLVO ist dazu berechtigt, auch Dritte, einschließlich der Volvo Information Technology AB zur Datenverarbeitung zu beauftragen. Der Xxxxx hat Einwilligungen für eine solche Verarbeitung von jedem Xxxxxx einzuholen, der die Dienste nutzt, wenn kein sonstiger gesetzlicher Erlaubnistatbestand einschlägig ist. Eine solche Einholung der Einwilligung soll als Mindestmaß die Genehmigung und die Informationen gemäß Anlage 4 enthalten (wie vom Kunden übersetzt, wenn dies erforderlich ist, dami...
VERTRAG