Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.
Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).
Musculoskeletal Injury Prevention and Control The hospital in consultation with the Joint Health and Safety Committee (JHSC) shall develop, establish and put into effect, musculoskeletal prevention and control measures, procedures, practices and training for the health and safety of employees.
Publikace The Institution and the Investigator agree that the Sponsor shall have the sole and exclusive right to the first publication of the results of the Study. Such Sponsor publication is intended to be a multi-center publication of the Study results, collected from all investigators and institutions participating in the Study (the “Multi- Center Publication”). If the Investigator is interested in contributing to or participating in the Multi-Center Publication, he or she must contact the Sponsor. Selection of authors/participants will be governed by the Sponsor, considering individuals’ contribution to the Study.
Elements Unsatisfactory Needs Improvement Proficient Exemplary IV-A-1. Reflective Practice Demonstrates limited reflection on practice and/or use of insights gained to improve practice. May reflect on the effectiveness of lessons/ units and interactions with students but not with colleagues and/or rarely uses insights to improve practice. Regularly reflects on the effectiveness of lessons, units, and interactions with students, both individually and with colleagues, and uses insights gained to improve practice and student learning. Regularly reflects on the effectiveness of lessons, units, and interactions with students, both individually and with colleagues; and uses and shares with colleagues, insights gained to improve practice and student learning. Is able to model this element.
Agreement Xxx 0000 The Company shall not produce iron ore under this Agreement for transportation in any calendar year in excess of the approved production limit nor shall the total number of the mine workforce exceed the approved mine workforce without the prior consent in principle of the Minister and, subject to that consent, approval of detailed proposals in regard thereto in accordance with this Clause.
List of Operator’s Subprocessors [Box 26] [Box 27] [Box 28] [Box 29]
Course Curriculum, Instruction, and Grading X. Xxxx College courses offered as dual credit, regardless of where they are taught, follow the same syllabus, course outline, textbook, grading method, and other academic policies as the courses outlined in the Hill College catalog. B. Approved courses being taught for dual credit must follow the approved master syllabus of the discipline and of Hill College. C. Textbooks should be identical to those approved for use by Hill College. Should an instructor propose an alternative textbook, the textbook must be approved in advance by the appropriate instructional department of Hill College and the Vice President of Instruction. Other instructional materials for dual credit/concurrent courses must be identical or at an equivalent level to materials used by Hill College. D. Courses which result in college‐level credit will follow the standard grading practices of Hill College, as identified by college policy and as identified in the appropriately approved course syllabus. The grades used in college records are A (excellent), B (above average), C (average), D (below average), F (failure), I (incomplete), W (withdrawn), WC (withdrawn COVID). The lowest passing grade is D. Grade point averages are computed by assigning values to each grade as follows: A = 4 points, B = 3 points, C = 2 points, D = 1 point, and F = 0 points. Grading criteria may be devised by Hill College and the ISD to allow faculty the opportunity to award high school credit only or high school and college credit depending upon student performance. E. Faculty, who are responsible for teaching dual credit/concurrent classes, are responsible for keeping appropriate records, certifying census date rosters, providing interim grade reports, certifying final grade reports at the end of the semester, certifying attendance, and providing other reports and information as may be required by Hill College and/or the School District.
Start-Up and Synchronization Consistent with the mutually acceptable procedures of the Developer and Connecting Transmission Owner, the Developer is responsible for the proper synchronization of the Large Generating Facility to the New York State Transmission System in accordance with NYISO and Connecting Transmission Owner procedures and requirements.