Приложение. Регламент оказания инвестиционных услуг AS KIT Finance Europe.
Приложение с описанием услуг» означает документ, который предоставляется вместе с Договором и становится частью Договора и который также определяет объем оказываемых Услуг и другие конкретные сведения по проекту.
Приложение. Г – Уведомление о предоставлении контракта; (д) Приложение Д – График платежей; (е) Приложение Е – Свидетельство о государственной регистрации; (ё) Приложение Ё – Принципы МОМ по защите данных. Любая другая проектная документация, согласованная и подписанная обеими Сторонами будет являться неотъемлемой частью настоящего Договора. Вся корреспонденция, инструкции, записки, и другие сообщения относящиеся к предмету настоящего Договора, должны быть подготовлены и представлены на английском языке. Английская версия будет иметь преимущество и носить обязательный характер для Сторон заключивших настоящий Договор. Текст Договора на других иностранных языках будет использоваться в рабочих целях, и не будет обладать обязательной юридической силой для Сторон. Если какая-либо из Сторон находит какое-либо несоответствие или двусмысленность в настоящем Договоре, Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменном виде. Стороны обязуются консультироваться друг с другом, чтобы разрешить возникшие расхождения и неясности. Если иное не предписано МОМ в письменном виде, все отчеты по проекту и другие вопросы, вытекающие из настоящего Договора, должны быть адресованы Главе Представительства или лицу, подписавшему данный Договор.
Приложение. 3 Международные антивзяточнические и антикоррупционные принципы вставить приложение, если сделка подпадает под антикоррупционную проверку Bribery of Government Officials
Приложение. «Учебные площадки» включает определенные материалы для повторного использования, в том числе учебные площадки, код, графику, художественную работу, изображения, фотографии, звуки и другие подобные материалы, которые содержатся в
Приложение. 1 Если Заказчик подписан на решения Ariba Supplier Information and Performance Management, Ariba Collaborative Sourcing, Ariba Collaborative Sourcing Professional, Ariba Sourcing Professional, Ariba Savings and Pipeline Tracking, Ariba Contract Management Professional, Ariba Spend Visibility Professional и/или Ariba Spot Quote (каждое в отдельности – « Upstream услуга»), в отношении таких Upstream услуг действуют положения Приложения 1.
Приложение. 2 Если Заказчик подписан на решения Ariba Procurement Content, Ariba Document Automation, Ariba Collaborative Commerce Document Automation, Ariba Collaborative Finance, Ariba Buyer-Funded SMP Fee Program, Ariba Invoice Professional, Ariba Network Tax Invoicing, Ariba Contracts & Services Invoicing, Ariba Open Invoice Conversion Services, Ariba Invoice Conversion Services, Ariba Supplier Enablement, Ariba Advanced Supply Chain Automation, Ariba Procure-to-Pay, Ariba Procure-to-Pay-Without Enablement, Ariba Procure-to-Pay Federated Process Control, Ariba Procure-to-Pay Federated Process Control-Without Enablement, Ariba Procure-to- Order, Ariba Procure-to-Order-Without Enablement, Ariba Procure-to- Order Federated Process Control и/или Ariba Procure-to-Order Federated Process Control-Without Enablement (каждое в отдельности
Приложение. 3 Если Заказчик подписан на решение Ariba Strategic Payables, то действуют положения Приложения 3.
Приложение. 4 Если Заказчик подписан на решение SAP Supplier InfoNet, действуют положения Приложения 4 (SAP Supplier InfoNet – это Облачная услуга SAP SE, которая перепродается дочерней компанией Ariba, Inc., полностью принадлежащей компании SAP SE).
1. ADDITIONAL DEFINITIONS 1. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Приложение. 1 – «Техническая подготовка производства»; Приложение 2 - «Изменение цены Товара» Приложение 3 – «Патентное право и право на интеллектуальную собственность»; Приложение 4 – «Цена, условия оплаты и график поставки Товара». Appendix 1 – « Industrialization»; Appendix 2 - «Price modification for the Goods». Appendix 3 – «Patents and Intellectual Property Rights»; Appendix 4 – « Product price, payment terms and delivery schedule». Продавец должен обеспечить, чтобы представленная документация – как техническая так и не техническая – и оборудование подходили для надлежащего выполнения заказа. В частности, Продавец должен немедленно запросить у Покупателя любую информацию или дополнительные объяснения по любым неясным вопросам, которые могут быть неверно истолкованы. It shall be Seller’s responsibility to make sure that the documentation - whether technical or not- and the equipment provided are suitable for proper execution of the order. In particular, Seller shall promptly ask to Buyer for any information or further explanations on any unclear aspects or any aspects that could be misinterpreted.