Belgie. 4 Bělorusko
Belgie. V r. 1977 Belgie podepsala Evropskou úmluvu o zasílání žádostí o právní pomoc z r. 1977 která se pro Belgii stala účinnou dnem 11. 6. 1978. V Belgii úprava bezplatné právní pomoci vyplývá ze soudního řádu. Orgá- nem, který se zabývá poskytováním bezplatné právní pomoci je Úřad pro bez- platnou právní pomoc, který působí v rámci advokátní komory a podmínky, kte- ré se vztahují k jeho organizaci a působení, jsou stanoveny příslušnými Radami advokátní komory. Výhodou tohoto uspořádání je, že se tak lépe může vyhovět místním požadavkům s ohledem na hustotu obyvatelstva jednotlivých soudních distriktů a počtu advokátů, popř. advokátních koncipientů v nich. Osobami oprávněnými k bezplatné právní pomoci je obecně každý Belgi- čan nebo cizinec s trvalým pobytem v Belgii, pokud je v postavení in for- ma pauperis (v postavení chudého, slabého), tj. prokáže nedostatečnost fi- nančních prostředků. Soudní řád pak stanoví, že bezplatná právní pomoc je pří- stupná pro osoby belgické národnosti, cizí státní příslušníky podle podmínek me- zinárodních dohod, státní příslušníky členských států Rady Evropy, cizí státní pří- slušníky, kteří mají běžný a legální trvalý pobyt v Belgii, cizí státní příslušníky, kteří jsou dotčeni postupy předepsanými podle práva s ohledem na vstup, trva- lý pobyt, usazení a návrat cizinců. Dále stanoví, že žadatel musí prokázat, že má nedostatečné prostředky. Soudní řád dokonce vyžaduje o této skutečnos- ti písemný důkaz. Orgánem, který rozhoduje o udělení bezplatné právní pomoci, je již uvedený Úřad pro bezplatnou právní pomoc, proti jehož rozhodnutí je přípustné odvolá- ní. Úřad před tím, než o žádosti rozhodne, musí vyslechnout strany a vyzvat je k urovnání. Když se nepodaří dosáhnout urovnání, tak vydá okamžité rozhodnu- tí. Pokud dojde u žadatele, kterému byla udělena bezplatná právní pomoc, ke zlepšení majetkových poměrů, což žadatele dostane do pozice, že si může za- platit právní pomoc, částky, kterými byla tato strana zálohována, smějí být pak od ní vyžadovány zpět. Soudní řád rovněž rozlišuje možnost plné bezplatné právní pomoci nebo řa- du částečných bezplatných právních pomocí, které nejčastěji spočívají např. v osvobození od záloh na soudní poplatky ap. Pokud Úřad shledá klienta způsobilým k této pomoci, jmenuje advokáta, kte- rým je obvykle koncipient. Advokátní koncipient je pak povinen provést stejné kroky a má stejné povinnosti, a proto má i stejné výdaje při běžných poradách, které právo předepisuje tak, že stát mu může přiznat ...
Belgie. Ve dnech 17. – 20. 5. 2016 se deleg´at SPS na z´akladˇe zvac´ıho dopisu u´stˇred´ı PIANC zu´ˇcastnil vy´roˇcn´ıho valn´eho shrom´aˇzdˇen´ı AGA 2016 asociace PIANC. Pˇri t´eto pˇr´ıleˇzitosti se souˇcasnˇe konala pracovn´ı jedn´an´ı sekret´aˇr˚u n´arodn´ıch sekc´ı a samostatn´e jedn´an´ı Rady. Na tˇechto jedn´an´ıch byly projedn´any koncepˇcn´ı ot´azky, politika zamˇeˇren´ı a pl´an ˇcinnosti Sdruˇzen´ı pro dalˇs´ı obdob´ı. Z´astupce Cˇesk´e sekce PIANC byl na vˇsech jedn´an´ıch aktivn´ım u´ˇcastn´ıkem. V´ıdenˇsk´e mezinarodn´ı jedn´an´ı k projekt˚um CoRISMa a RIS COMEX se konalo ve dnech 6. – 8. 6. 2016. Byla tak´e projedn´ana pˇr´ıprava podklad˚u mezin´arodn´ıho projektu RIS COMEX a definov´an´ı skupin v r´amci evropsky´ch koridor˚u. V pr˚ubˇehu workshop˚u byly definov´any oblasti sluˇzeb RIS (p˚uvodnˇe iniciaˇcnˇe definovan´e v r´amci CoRISMa), jimˇz se na kaˇzd´em koridoru bude projekt vˇenovat a mˇelo by jich by´t dosaˇzeno k term´ınu r. 2020.
Belgie. 2. Bulharsko 3.
Belgie. 1. Souhlasíte s tím, že uzavření těchto Všeobecných podmínek a všech Smluv o nájmu v rámci programu Avis Preferred a veškerá komunikace týkající se smluv o nájmu Avis Preferred (včetně potvrzení rezervace) prostřednictvím elektronické komunikace (včetně e-mailu a telefonu) bude v souladu se všemi pravidly pro písemné doklady (v rozsahu, ve kterém se vztahují). Držitel licence Avis bude oprávněn se při prokazování obsahu smluv, které uzavíráte se společností Avis a Držitelem licence Avis, spoléhat na své elektronické záznamy a to i v případě, pokud bude takový postup vyžadovat odchýlení od platných pravidel pro písemné doklady.
Belgie. 13. Zákonem ze dne 26. března 2003 (vyhlášen dne 7. července 2003) o zpřísnění pravidel pro udělování vývoz- ních nebo tranzitních licencí začlenila Belgie do svých vnitro- státních právních předpisů pravidla a operativní ustanovení Evropského kodexu o vývozu zbraní. Od tohoto dne se žádost o vývozní nebo tranzitní licenci s ohledem na zemi určení zamítá, pokud se ukáže, že: — vývoz nebo tranzit přispěje k zjevnému porušování lidských práv, — existuje jednoznačné riziko, že vývoz přispěje k vnitřní represi, nebo pokud se zjistí, že do pravidelných ozbroje- ných sil jsou najímání dětští vojáci, — země podporuje nebo podněcuje mezinárodní organizo- vanou trestnou činnost a terorismus, — existuje vážné riziko zneužití zařízení v zemi určení nebo pokud se prokázalo, že země nedodržuje doložku o zákazu zpětného vývozu.
Belgie. 2. Rozhodnutí Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Belgie, ze dne 16. prosince 1996
Belgie. Société nationale des chemins de fer belges /Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
Belgie a) příspěvek k náhradě příjmů (zákon ze dne 27. února 1987) (Inkomensvervangende tegemoetkoming / allocation de remplacement de revenus);
Belgie a) ustanovení čl. 93 odst. 8 a kapitola Vbis zákona o povinném zdravotním a nemocenském pojištění (Loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités / Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen), ze dne 14. července 1994;