Binding effect Vzorová ustanovení

Binding effect. By entering into the Contract the Parties obligatorily agree on all the rights and obligations of the Parties contained in and arising from the Contractor's Conditions.

Related to Binding effect

  • Autorská práva Veškerá data zpracovávaná při zhotovení díla dle této smlouvy jsou ve vlastnictví Objednatele; tedy Objednatel je dle dohody stran pořizovatelem příslušných databází ve smyslu § 89 autorského zákona. Dojde-li při plnění této smlouvy k vytvoření nového díla, které může být předmětem práv k duševnímu vlastnictví, náležejí osobnostní práva výlučně Zhotoviteli. Objednatel vykonává v souladu s ustanovením § 58 odst. 7 autorského zákona a podle § 58 odst. 1 autorského zákona majetková práva k dílu. Zhotoviteli náleží autorská práva a další práva duševního vlastnictví k softwaru. V případě, že v souvislosti s touto smlouvou nedochází k vytvoření nového díla ve smyslu § 58 odst. 7 autorského zákona, pak uzavřením této smlouvy Zhotovitel poskytuje Objednateli nevypověditelné, převoditelné, nevýhradní a územně neomezené licence. Cena za tyto licence je plně kryta v ceně díla, tyto licence zůstanou v platnosti během celé doby trvání ochrany autorských práv dle příslušných právních předpisů. Licence se poskytují v souladu s licenčními podmínkami uvedenými v nabídce Zhotovitele a musí Objednateli umožňovat zabezpečení podpory provozu díla minimálně v rozsahu požadovaném Zadávací dokumentací veřejné zakázky, zejména Příloze č. 1 této smlouvy (Technická specifikace) a Příloze č. 2 této smlouvy (Požadavky na funkcionality), a to v případě potřeby i třetí stranou. Objednatel nabývá práva užívat předmět licence okamžikem předání té části díla, jejíž součástí příslušné programové produkty jsou. Pokud Zhotovitel v průběhu plnění předmětu smlouvy nahradí programové produkty novějšími, zavazuje se poskytnout Objednateli oprávnění k výkonu práva užít tyto nové programové produkty za stejných nebo výhodnějších podmínek ve vztahu k původnímu oprávnění. V případě, že třetí strana uplatní nárok z důvodu porušení patentu nebo autorského práva produktem, jenž Zhotovitel dodal Objednateli, bude Zhotovitel hájit Objednatele před takovým nárokem na své náklady. Zhotovitel uhradí veškeré náklady, škody nebo poplatky uložené soudem nebo vynaložené Objednatelem na základě uzavřeného smíru nebo dohody o narovnání.

  • Rozhodné právo a jurisdikce Tato smlouva podléhá platným zákonům uvedeným v tabulce níže, bez zmínky jakékoli kolizní normy. Na tuto smlouvu se nevztahuje Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží. Veškeré spory vyplývající z této smlouvy nebo v souvislosti s ní budou řešeny tak, jak je uvedeno v tabulce níže. v zemi Severní nebo Jižní Ameriky, kromě Brazílie, zákony státu Delaware, Spojené státy americké. podléhat jurisdikci soudů státu Delaware v USA. V případě jakýchkoli takových sporů se každá ze stran tímto neodvolatelně podřizuje osobní jurisdikci příslušného soudu státu Delaware. v Brazílii, zákony Brazílie. podléhat jurisdikci a soudní příslušnost bude u soudu města São Caetano do Sul-SP v Brazílii. v zemi v Asii nebo Austrálii/Oceánii, kromě Japonska, zákony Singapuru. finálně řešeny závazným rozhodčím řízením v souladu s pravidly rozhodčího řízení Mezinárodní obchodní komory (dále jen „Pravidla ICC“). Místem konání rozhodčího řízení bude Singapur. v Japonsku, zákony Japonska. finálně řešeny závazným rozhodčím řízením v souladu s pravidly ICC. Místem konání rozhodčího řízení bude Tokio v Japonsku. v zemi, která není uvedená výše, zákony Švýcarska. finálně řešeny závazným rozhodčím řízením v souladu s Pravidly ICC. Sídlem rozhodčího soudu je Curych ve Švýcarsku. V případě, že se na spor vztahuje rozhodčí řízení, jak je uvedeno v tabulce výše, jsou rozhodci jmenováni v souladu s Pravidly ICC. Jazykem rozhodčího řízení je angličtina a musí být předloženy pouze dokumenty, o které se opírá argumentace každé ze stran. Žádná ustanovení z tohoto oddílu neomezují právo stran podniknout předběžná opatření s úmyslem zachovat stávající stav nebo předběžná opatření u kteréhokoli soudu příslušné jurisdikce. Aniž by tím bylo dotčeno výše uvedené, smluvní strany souhlasí s tím, že v rozsahu přípustném platnými zákony a v rozsahu, který nebude mít za následek neplatnost nebo nepoužitelnost tohoto oddílu, může společnost SISW na základě vlastního uvážení podat žalobu u příslušných soudů jurisdikcí, kde jsou používány produkty nebo služby nebo kde sídlí zákazník, (i) aby vymáhala svá práva duševního vlastnictví nebo (ii) aby byly uhrazeny poplatky související s jakýmikoli produkty nebo službami.

  • Místo a termíny plnění 4.1. Místem pro předání Dodávky je sídlo Objednatele nacházející se na adrese: X Xxxxxxxxxxxxx 00, Xxxxx 0 – Xxxxx, PSČ 182 09.

  • Definice a Výklad Pojmů 1.1 Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný v tomto čl. 1.1 s tím, že v textu Smlouvy jsou uvedeny vždy velkým počátečním písmenem:

  • Termíny plnění 4.1. Termín předání a převzetí staveniště: nejpozději do dvou (2) týdnů od výzvy objednatele (výzva bude učiněna nejpozději do dvou (2) týdnů od uzavření smlouvy), nebude-li dohodnuto jinak.

  • Místo a termín plnění Místem plnění jsou sídla jednotlivých útvarů objednatele na celém území České republiky. Konkrétní adresy včetně kontaktních osob a telefonních čísel objednatele budou uvedeny v jednotlivých objednávkách. Plnění bude probíhat na základě jednotlivých objednávek takto: v případě, že je předmětem objednávky dodávka a montáž 5 a méně ks klimatizačních jednotek, je dodavatel povinen realizovat dílo do 40 kalendářních dnů ode dne obdržení objednávky objednatele dle čl. I. odst. 1 této dohody, nedohodnou-li se smluvní strany v konkrétním případě jinak, s objednávkou každé další klimatizační jednotky (tj. 6. a další) se lhůta dle písm. a) prodlužuje o 7 kalendářních dní, nedohodnou-li se smluvní strany v konkrétním případě jinak (např. v případě objednávky dodávky a montáže 7 ks klimatizačních jednotek činí lhůta pro realizaci díla 54 kalendářních dnů, tj. 40 + 7 + 7). Jednotlivé útvary objednatele převezmou předmět plnění na základě předběžné výzvy dodavatele. Předmět plnění vždy předává dodavatel. Pro předání a převzetí předmětu plnění vyhotoví dodavatel protokol o předání a převzetí (dodací list), jehož obsahem bude především číslo této dohody, číslo objednávky, přesná specifikace předmětu plnění, jednotková cena a cena celkem, datum předání a převzetí, podpisy předávajícího za dodavatele a podpisy předávajícího za objednatele. Pro převzetí předmětu plnění platí, že objednatel má právo odmítnout předmět plnění v případě, že podstatným způsobem neodpovídá této dohodě a objednávce. Za podstatné se pro účely této dohody považuje: předmětem plnění je množství větší než objednané, v tomto případě má objednatel právo odmítnout množství, které přesahuje množství objednané, v případě, že toto šlo při předání jednoduchým způsobem bez použití dalšího zjistit, jinak má lhůtu 5 pracovních dnů na odmítnutí tohoto plnění. Pro splnění této lhůty postačí odmítnutí odeslat, předmět plnění, svou jakostí zcela zjevně neodpovídá předmětu plnění objednatelem objednanému (např. neodpovídá technické specifikaci dle Přílohy č. 1 této dohody), nedodání kompletní dodávky, např. chybějící doklady k předmětu plnění. Konkrétní termín a čas bude dodavatelem dojednán min. 5 pracovních dnů předem s kontaktními osobami uvedenými v odst. 1 tohoto článku.

  • Autorský dozor Autorský dozor bude prováděn po dobu realizace stavby na základě výzvy objednatele.

  • Autorské právo Softwarový produkt dodaný s tímto licenčním ujednáním je majetkem společnosti STORMWARE a jejích smluvních partnerů. Softwarový produkt je chráněn zákony České republiky o autorském právu, ustanoveními mezinárodních smluv a všemi dalšími příslušnými právními předpisy. Doprovodnou dokumentaci k Softwarovému produktu nelze kopírovat.

  • Podmínky provádění díla 1. Xxxxxxxxxx je povinen provádět dílo odborně a v souladu se svými povinnostmi vyplývajících z této smlouvy a obecně platných právních předpisů.

  • CO JE DŮLEŽITÉ Postup a povinnosti v případě pojistné události najdete také v odstavci 10.3 a v článku 11 VPPSNP.