RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES Vzorová ustanovení

RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 5.1 Termín Plnění 5.1 Time of Performance: Poskytovatel je povinen řádně plnit své závazky ze Xxxxxxx ve lhůtách stanovených ve Smlouvě a těchto VOP.
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 1. The Insurance Company shall take measures to reimburse the Provider from the public health insurance in accordance with the Public Health Insurance Act and in accordance with the contract with the Provider for the Product that has been provided to Insured Persons by the Provider when providing a health care service in the Czech Republic.
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 1. The parties undertake to cooperate to achieve the purpose of the contract. 2. The partner undertakes to provide information to their employees - the insured of Pojišťovna VZP - about the terms and conditions of the preventative scheme and to hold a promotional and presentation event for their employees - the insured of Pojišťovna VZP - associated with the presentation of Pojišťovna VZP in terms of the preventative scheme through a newsletter disseminated via email of all employees - the insured of Pojišťovna VZP within 40 calendar days of the conclusion of the contract. Information about the newsletter are stated in Annex 2. Prior to the dissemination of the newsletter, the partner shall send a draft to be approved by Pojišťovna VZP. 3. The HR department of the partner shall provide its employees - insured with Pojišťovna VZP and member of SHC - with vouchers related to the preventative scheme. Annex 1 represents template of the voucher and Pojišťovna VZP shall provide the partner with its electronic version the day following the day of signing of the contract by both parties. 4. The partner is eligible to issue no more than 900 pieces of the voucher. 5. The partner undertakes to state the given name, the family name, and the ID of the employee to receive the voucher on the voucher when submitting it to the employee. The partner also undertakes to indicate an order number on each voucher, from a range provided by an authorised person from Pojišťovna VZP, a stamp and a signature of an authorised person, thereby confirming that as of the date of the provision of the voucher, the given employee is an employee of the Partner. Filling in other information on the voucher, verification of their validity and submittal of the voucher to Pojišťovna VZP is based on the employee's dicision and Pojišťovna VZP, while it is also based on the employee's decision whether they will use the voucher. 6. In case the partner is unable to cooperate on the given location, within the given range or period of time in terms of the contract, the partner is obliged to inform Xxxxxxxxxx VZP about this fact promptly. 7. Within 30 calendar days following the termination of the preventative scheme, the partner undertakes to draw up and send to the seat of Pojišťovna VZP two copies of final assessment report on the preventative scheme and mutual cooperation. The final assessment report must include the number of the contract as well as a subjective evaluation of the contribution of the ...
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. The Contractor hereby undertakes to: Perform the Subject of Performance as per Section 2.1. hereof without any legal and factual defects, and transfer the right of ownership for the Delivery to the Customer; At the same time of handing over the Delivery, hand over to the Customer also any usual documentation related to the Subject of Performance, including but not limited to the instructions for use and complete technical specifications, all electronic and in English; The Customer undertakes to: Pay the price as specified in Article 5 hereof, for the Subject of Performance as per Section 2.1. hereof, delivered in accordance with the Agreement and Tender documentation for the Tender; Without prior written approval of the Contractor, refrain from providing to any third person any technical information, instructions for use, technical description of the Delivery, with the exception of providing the same to public power authorities should such materials be required by these based on legal authorization. The Contractor shall hold harmless and indemnify the Customer against all third-party claims, judgments, costs, and fees, including attorney fees, relating to infringement of any United States, Canada, Europe that the Subject of Performance hereof, i.e. the Delivery and individual parts thereof violate any third party copyrights, patents, trademark or design which prevent their use by the Customer in accordance with their instructions for use and with their purpose, to the extent that the infringing goods are manufactured, sold, or used, in whole or in part, pursuant to Contractor’s specifications, designs, drawings, or other technical data, and provided that Customer notifies Contractor in writing of any such claim as soon as reasonably practicable, and allows Contractor to control, and reasonably cooperates with Contractor in the defence of any such claim and related settlement negotiations. To the extent that any goods are held by a court of competent jurisdiction or are believed by Contractor to infringe or otherwise violate a third-party’s proprietary rights, Contractor may, at its option and expense, either modify the affected goods to be non-infringing, or obtain for Customer a license to continue using such goods on substantially the same terms set forth herein, or, if neither of the foregoing alternatives is reasonably available to Contractor, Contractor may require Customer to return the infringing goods and all rights thereto, and refund to Customer ...
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 3.1 Dárce předá Vozidlo Obdarovanému do 90 dnů ode dne podpisu této smlouvy, a to ve skladu na adrese Xxxxxxxx 000, 000 00 Jeneč. Strany při předání sepíší Předávací protokol, jehož vzor tvoří Přílohu č. 1 této Smlouvy. Obdarovaný zajistí na své náklady přepravu Vozidla do svých prostor. 3.2 Obdarovaný potvrzuje, že uhradí veškeré případné daňové povinnosti vyplývající z darování Vozidla dle příslušných právních předpisů. 3.3 Na Vozidlo není poskytována žádná záruka a Dárce neodpovídá za stav Vozidla ani za žádné jeho vady. 3.4 Obdarovaný je povinen splnit na své náklady povinnosti stanovené zákonem v souvislosti s ekologickou likvidaci Vozidla. 4.
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 1. Rights and obligations of the Licensee:
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 2.1. The Licensor undertakes:
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 5.1 Termín Plnění 5.1 Time of Performance: Poskytovatel je povinen řádně plnit své závazky ze Xxxxxxx ve lhůtách stanovených ve Smlouvě a těchto VOP. The Supplier is obliged to properly fulfil its obligations under the Contract within the time limits set out in the Contract and these GBTC.
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 1. The Subtenant is obliged to use the subject Property including its facilities properly and in accordance with this Agreement and to respect the rights and obligations of the occupants/owners of the other flats/apartments in the building. The Subtenant is also obliged to comply with the house rules and general binding ordinances of the city in which the Property is located, regulating in particular the elements of civil coexistence.
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES. 1. The Contractée undertakes to: