Common use of Oddělitelnost Clause in Contracts

Oddělitelnost. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy odporuje právním normám, kterými se tato Xxxxxxx řídí či rozhodne-li příslušný orgán, že takovéto ustanovení je zcela nebo zčásti nezákonné, neplatné nebo nevymahatelné, bude se mít za to, že toto ustanovení bylo přeformulováno tak, aby co nejvíce odpovídalo původnímu úmyslu stran v souladu s Příslušnými předpisy. Zákonnost, platnost a vymahatelnost zbylých ustanovení tím nebude dotčena a tato zůstanou v plné platnosti a účinnosti.

Appears in 9 contracts

Samples: Rámcová Smlouva O Klinickém Hodnocení, Smlouva O Provedení Screeningu Subjektů, Rámcová Smlouva O Klinickém Hodnocení

Oddělitelnost. V případě, že je jakékoliv ustanovení této Smlouvy odporuje právním normámv rozporu s právem, kterými se dle nějž je tato Xxxxxxx řídí či rozhodnevykládána, nebo je-li příslušný orgánjakékoliv takové ustanovení shledáno příslušnými úřady nezákonným, že takovéto ustanovení je neplatným nebo nevymahatelným, ať zcela nebo zčásti nezákonné, neplatné nebo nevymahatelnéz části, bude se mít takové ustanovení považováno za to, že toto ustanovení bylo přeformulováno přeformulované tak, aby co nejvíce odpovídalo původnímu úmyslu stran v souladu s Příslušnými předpisy. Zákonnost, platnost a vymahatelnost zbylých ustanovení tím nebude dotčena a tato zůstanou zůstane v plné platnosti a účinnosti.

Appears in 3 contracts

Samples: Rámcová Smlouva O Klinickém Hodnocení CGS, Rámcová Smlouva O Klinickém Hodnocení, Rámcová Smlouva O Klinickém Hodnocení