Omezení ručení. 11.1 Naše smluvní ručení za škody, které nemají povahu újmy na zdraví a nejsou způsobeny vlastním zaviněním, je omezeno do výše trojnásobku ceny zájezdu.
11.2 Naše trestní odpovědnost za škody, které nemají povahu újmy na zdraví nebo jednání ohrožujícího sexuální sebeurčení, a nebyly způsobeny naším zaviněním, je omezená do výše trojnásobku ceny zájezdu.
11.3 Tímto omezením nejsou dotčeny případné nároky, které jsou zakotveny v mezinárodních ujednáních nebo z nich vyplývají a přesahují rámec bodů 11.1 a 11.2.
11.4 Neručíme za vadné plnění, osobní a věcné škody v souvislosti s cestovními službami, které jsou zprostředkovány jen jako cizí služby (např. zprostředkované výlety, sportovní akce, návštěvy divadel, výstavy), pokud je toto výslovně uvedeno v popisu cestovních služeb a v potvrzení rezervace s údajem o totožnosti a adrese zprostředkovaného smluvního partnera tak jednoznačně, že můžete identifikovat, že se nejedná o součást našich služeb a že byly vybrány zvlášť. Tím nejsou dotčena ustanovení § 651b, 651c, 651w a 651y VOP. Ručíme však, pokud příčinou vaší újmy bylo porušení informačních nebo organizačních povinností z naší strany.
Omezení ručení. V MAXIMÁLNÍ MÍŘE, JAKOU DOVOLUJE APLIKOVATELNÉ PRÁVO, V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE POSKYTOVATEL, JEHO ZAMĚSTNANCI ANEBO JEHO POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ZODPOVÍDAT ZA JAKÝKOLIV UŠLÝ ZISK, PŘÍJEM ANEBO PRODEJ, ANEBO ZA JAKOUKOLIV ZTRÁTU DAT, ANEBO ZA NÁKLADY VYNALOŽENÉ NA OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ ANEBO SLUŽEB, ZA MAJETKOVÉ ŠKODY, ZA OSOBNÍ ÚJMU, ZA PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ, ZA ZTRÁTU OBCHODNÍCH INFORMACÍ, ANI ZA JAKÉKOLIV SPECIÁLNÍ, PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, EKONOMICKÉ, KRYCÍ, TRESTNÉ, SPECIÁLNÍ ANEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, JAKKOLIV ZAPŘÍČINĚNÉ, ČI UŽ VYPLYNULI ZE SMLOUVY, ÚMYSLNÉHO JEDNÁNÍ, NEDBALOSTI ANEBO JINÉ SKUTEČNOSTI, ZAKLÁDAJÍCÍ VZNIK ZODPOVĚDNOSTI, VZNIKLÉ POUŽÍVÁNÍM ANEBO NEMOŽNOSTÍ POUŽÍVAT SOFTWARE, A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE POSKYTOVATEL ANEBO JEHO POSKYTOVATELÉ LICENCÍ BYLI UVĚDOMĚNÍ O MOŽNOSTI TAKOVÝCHTO ŠKOD. POKUD NĚKTERÉ STÁTY A NĚKTERÉ PRÁVNÍ SYSTÉMY NEDOVOLUJÍ VYLOUČENÍ ZODPOVĚDNOSTI, ALE MOHOU DOVOLOVAT OMEZENÍ ZODPOVĚDNOSTI, JE ZODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE, JEHO ZAMĚSTNANCŮ ANEBO POSKYTOVATELŮ LICENCÍ OMEZENÁ DO VÝŠE CENY, KTEROU JSTE ZAPLATILI ZA LICENCI.
Omezení ručení. 9.1. Nestanoví-li právní předpis nebo tyto Všeobecné podmínky jinak, odpovídá Poskytovatel pouze za škodu, která vznikla hrubým porušením povinností vyplývajících ze Smlouvy a těchto Všeobecných podmínek, pokud k takovémuto porušení došlo úmyslným jednáním nebo hrubou nedbalostí zaměstnanců nebo zástupců Poskytovatele. Poskytovatel však v žádném případě neodpovídá za ušlý zisk či ztrátu obchodních příležitosti.
9.2. V případě vadného poskytnutí Služby je odpovědnost Poskytovatele vůči Zákazníkovi omezena na povinnost poruchu v poskytování Služby urychleně odstranit a vrátit mu neoprávněně účtované a zaplacené částky.
9.3. Poskytovatel neodpovídá za škodu ani za poruchy v poskytování služby, pokud k nim dojde z důvodu překročení meze kapacity, poruchy, opravy nebo údržby sítě Poskytovatele či její části.
9.4. Prokázanou škodu zaviněnou Poskytovatelem podle odstavce 9.1. uhradí Poskytovatel poskytnutím Služby ve výši škody, nejvýše však ve výši 5.000,- Kč ročně. Pouze v případech, že by náhrada škody měla být poskytnuta po ukončení platnosti Smlouvy, náhrada může být vyplacena v penězích.
9.5. Poskytovatel nenese zodpovědnost za jakýkoli neoprávněný zásah Zákazníka či třetí strany do jakékoli části sítě Poskytovatele, použité pro zajištění služeb Zákazníkovi.
Omezení ručení. 4.1 Zavazujete se, že neuplatníte vůči společnosti Moventum, přidruže- ným společnostem, zástupcům, spolupracovníkům a poskytovatelům licencí společnosti Moventum, (včetně třetích stran) nároky, pohledávky, náklady, či výlohy (včetně poplatků za právní služby) třetích osob, pokud tyto nároky vyplynuly z porušení těchto Podmínek použití, porušení va- šich prohlášení a záruk, z porušení zákonů nebo předpisů o nakládání s cennými papíry nebo z porušení práv třetích osob, obzvláště autorských práv, jakéhokoli vlastnického práva nebo práva na soukromí.
4.2 Moventum, přidružené společnosti, zástupci, spolupracovníci ani po- skytovatelé licencí společnosti Moventum (včetně třetích stran) v žádném případě neručí za neobvyklé nebo nepřímé škody, které mohou vznik- nout používáním nebo z nemožnosti používat AccountView, ani pokud byla společnost Moventum nebo společností Moventum zmocněný zá- stupce na možnost takové škody upozorněn.
4.3 Moventum neposkytuje žádné záruky ohledně přesnosti dat nebo in- formací a neručí za škody nebo újmy. Obzvláště škody nebo újmy vzniklé na základě chyb, opominutí, poruch, počítačových virů, výpadku dálko- vých vedení, krádeže, narušení nebo neoprávněného přístupu k informa- cím, jejich změny nebo používání informací, bez ohledu na to, zda byly způsobeny zcela nebo částečně úmyslným porušením smlouvy, proti- právním úkonem, nedbalostí nebo jiným způsobem.
4.4 Pokud je v rámci informací poskytnutých ve službě AccountViev (na- příklad prostřednictvím odkazu) umožněn přístup k informacím, vytvo- řeným nebo zvoleným třetími stranami, jsou tyto informace poskytová- ny pouze jako reference pro Vaše pohodlí. Takové informace od třetích stran Moventum nedoporučuje ani neschvaluje, ani se s obsahy od těch- to třetích osob neztotožňuje. Moventum dále ohledně nich nepřebírá žádné ručení.
4.5 Moventum neposkytuje žádné záruky týkající se AccountView. Moven- tum, přidružené společnosti, zástupci, spolupracovníci a poskytovatelé licencí společnosti Moventum se zříkají veškerých záruk, ať už výslov- ných nebo předpokládaných, včetně předpokládaných záruk prodejnosti, přesnosti, vhodnosti pro konkrétní účel a neporušení.
Omezení ručení. Nestanoví-li právní předpis nebo tyto všeobecné podmínky jinak, odpovídá poskytovatel pouze za škodu vyplývající ze smlouvy o poskytování služby a těchto smluvních podmínek. Poskytovatel však v žádném případě neodpovídá za ušlý zisk či ztrátu obchodních příležitostí v případě vadné služby. V případě vadné služby je poskytovatel povinný urychleně a bez zbytečných odkladů zprovoznit poskytování služby.
Omezení ručení. V maximální míře, jakou dovoluje aplikovatelné právo, v žádném případě nebude poskytovatel a jeho zaměstnanci zodpovídat za jakýkoliv ušlý zisk, příjem nebo prodej, nebo za jakoukoliv ztrátu dat, nebo za náklady vynaložené na obstarání náhradního zboží nebo služeb, za majetkové škody, za osobní újmu, za přerušení podnikání, za ztrátu obchodních informací, ani za jakékoliv speciální, přímé, nepřímé, náhodné, ekonomické, krycí, trestní, speciální nebo následné škody, jakékoliv zapříčinění, bez ohledu na to zda vyplynuly ze smlouvy, úmyslného konání, nedbalosti nebo jiné skutečnosti, zakládající vznik zodpovědnosti, vzniklé používáním nebo nemožností používat software, a to i v případě, že poskytovatel byl uvědomen o možnosti takovýchto škod.
Omezení ručení. 12.1 Je-li smluvní partner spotřebitelem, je ručení ubytovatele pro lehkou nedbalost, s výjimkou škod na zdraví osob, vyloučeno.
12.2 Je-li smluvní partner podnikatelem, je ručení ubytovatele pro lehkou i hrubou nedbalost vyloučeno. V tomto případě nese smluvní partner důkazní břemeno zavinění. Následné škody, nehmotné nebo nepřímé škody jakož i ušlé zisky se nenahrazují. V každém případě je náhrada škody maximálně do takové výše, aby postavení smluvního partnera bylo totožné jako v případě před vznikem škody.
Omezení ručení. Naše smluvní ručení za škody, které nejsou tělesným poškozením, jsou omezeny na trojná-xxxxx ceny cesty:
a) pokud škoda účastníka nebyla způsobena ani úmyslně ani hrubou nedbalostí
b) pokud Vám odpovídáme za vznikající škodu pouzev důsledku zavinění poskytova- tele služeb Nárok na náhradu je vůči nám omezen nebo vyloučen do té míry, v níž je možno na základě dohod nebo zákonných předpisů spočívajících na takovýchto do- hodách, které se aplikují na služby, jež má poskytnout poskytovatel služeb, uplatnit nárok na náhradu škody vůči poskytovateli služeb pouze za určitých předpokladů, nebo omezení nebo v níž je za určitých předpokladů vyloučen. Obdržíme-li u cest lodí stanovisko dopravce, upravuje se ručení také podle ustanovení obchodního zákoníku a zákona o vnitrozemské plavbě. Škody Nájemce je povinen s rekreačním objektem a jeho inventářem nakládat odpovědně. Nájemce musí objekt vrátit ve stejném stavu, v jakém se nacházel při předání, s výjim- kou běžného opotřebení. Nájemce je odpovědný vůči maji- teli objektu za škody na objektu a/nebo inventáři, které vzni- knou během pobytu, bez ohledu na to, zda byly způsobeny nájemcem nebo jinou osobou, jíž nájemce umožnil do objektu přístup. Pokud je nájemce zodpovědný za menší škody nebo ztrátu inventáře, uhradí NOVASOL tyto náklady až do výše 135,- EUR za příslušnou dobu pronájmu za podmínky, že nájemce podepíše formulář o vzniklé škodě umístěný v rekreačním objektu a za podmínky, že nájemce nehradil při přijezdu kauci. Škody na objektu a/nebo inventáři, které vzniknou v době pobytu, musí být ihned oznámeny společnosti NOVASOL, respektive majiteli objektu, správ- ci a podobně. Reklamace, které rezultují ze škod vzniklých v době pronájmu – pokud byla závada ohlášena nebo je možné ji běžně postřehnout – mohou být uplatněny do jed- noho měsíce od uplynutí doby pronájmu. Tato lhůta neplatí pro škody úmyslně způsobené a zatajené. Majitel rekreačního objektu a/ nebo NOVASOL kontrolují objekt při každé výměně nájemců, přičemž zjišťují škody a závady na objek- tu samém nebo na inventáři a rovněž tak neprovedený nebo nedostatečně provedený závěrečný úklid.
Omezení ručení. 13.1 Smluvní ručení ze strany FERIEN Touristik za škody, které nejsou škodami tělesnými, je omezeno na trojnásobek ceny cesty,
a) pokud nebyla škoda zákazníkovi/cestujícímu zaviněna ani záměrně, ani z hrubé nedbalosti nebo
b) pokud je FERIEN Touristik zodpovědná za škodu vzniklou zákazníkovi, pouze kvůli zavinění ze strany poskytovatele služby.
13.2 Deliktní ručení FERIEN Touristik za věcné škody, které nebyly zaviněny ani záměrně, ani z hrubé nedbalosti, je omezeno na trojnásobek ceny cesty. Tato maximální suma ručení platí vždy na zákazníka/cestujícího a cestu. Možné, nad toto jdoucí nároky v souvislosti s cestovními zavazadly podle Montrealské úmluvy, zůstávají tímto omezením nedotčeny.
13.3 FERIEN Touristik neručí za narušení služeb, tělesné újmy a věcné škody v souvislosti se službami, které jsou jako cizí služby pouze zprostředkovávány (např. výlety, sportovní akce, návštěvy divadel, výstavy, přepravní služby k vypsanému výchozímu místu a zpět), pokud jsou tyto služby ve vypsání cesty a potvrzení rezervace výslovně a s uvedením zprostředkujícího smluvního partnera označeny tak, že je pro zákazníka/cestujícího patrné, že nejsou součástí cestovních služeb FERIEN Touristik. Avšak FERIEN Touristik ručí za
a) služby, které zahrnují přepravu zákazníka/cestujícího od vypsaného místa počátku cesty k vypsanému cílovému místu, přesuny během cesty a ubytování během cesty
b) pokud a tak dalece, jak je zákazníkovi/cestujícímu způsobena škoda zanedbáním povinností FERIEN Touristik týkajících se pokynů, poučení nebo organizace. Tato vyloučení a omezení ručení neplatí při usmrcení a újmě na zdraví. Pokud je škoda krytá pojištěním, které pro tento případ uzavřel zákazník/cestující, ručí FERIEN Touristik pouze za eventuální, s tímto případem spojené další újmy zákazníka/cestujícího (například vyšší pojistka nebo úrokové znevýhodnění při regulaci škody pojišťovnou).
Omezení ručení. 9.1. Nic v těchto Podmínkách nemůže omezit, nebo vyloučit odpovědnost společnosti Mehler Texnologies za:
9.1.1. škody vyplývající ze smrtelných úrazů, zranění a zdravotní újmy;
9.1.2. úmyslného jednání, nebo hrubé nedbalosti;
9.1.3. reklamace vyplývající z podvodného jednání, nebo zatajování defektů;
9.1.4. ručení v souladu s jakýmkoliv uplatnitelným zákonným ručením za dodávané produkty;
9.1.5. nedodržení ustanovení obsažených v záruce (“garantie”) pos- kytnuté nebo přijaté společností Mehler Texnologies.
9.2. S ohledem na lehkou nedbalost ve vztahu k porušení kardinální povinnosti, je ručení společnosti Mehler Texnologies omezeno na předvídatelné škody, které mohou typicky nastat v rámci Smlouvy, jestliže je porušen závazek, nebo aktivity, které jsou podstatné pro řádné plnění smlouvy a soulad s ustanoveními, na které zákazník spoléhá ( kardinální povinnost).
9.3. Ve smyslu ustanovení 9.1 a 9.2:
9.3.1. Mehler Texnologies neručí zákazníkovi za žádných okolností, a v žádném smluvním vztahu, za delikty (včetně nedbalosti), porušení zákonných povinností, nebo jejich nedodržení, za ja- koukoliv (a) ztrátu zisku, (b) ztrátu úspor, (c) ztrátu příležitosti,