Politický dialog Vzorová ustanovení

Politický dialog. Strany se snaží o posílení dialogu a konzultací účinným a pragmatickým způsobem, aby podpořily své rozvíjející se vztahy, dále je prohloubily a podpořily své společné zájmy a hodnoty prostřednictvím mnohostranných závazků.
Politický dialog. Strany se dohodly na posílení pravidelného politického dialogu na všech úrovních, zejména s cílem projednat otázky společného zájmu, na něž se vztahuje tato hlava, a posílit svůj společný přístup k mezinárodním otázkám. Strany se dohodly, že pro účely této hlavy se „politickým dialogem“ rozumí výměny a konzultace, ať již formální či neformální, na všech úrovních vlády.
Politický dialog. 1. Mezi Korejskou republikou a Evropskou unií bude zahájen pravidelný politický dialog založený na sdílených hodnotách a cílech. Tento dialog se bude uskutečňovat v souladu s postupy dohodnutými mezi Korejskou republikou a Evropskou unií.
Politický dialog. 1. Mezi stranami se zřizuje pravidelný politický dialog. Do- provází jejich spolupráci, napomáhá její konsolidaci a přispívá k vytvoření trvalých svazkm solidarity a nových forem spolupráce.
Politický dialog. 1. Strany se pravidelně účastní souhrnného, vyváženého a hlu- bokého politického dialogu vedoucího k závazkům na obou stranách.
Politický dialog. Politický dialog, jak je chápán v současnosti, lze obecně charakterizovat jako výměnu informací a názorů mezi Evropskou komisí a národními parlamenty. Jeho formální složku, zakotvenou v primárním právu EU, tvoří výše popsaná informační a konzultační povinnost Komise vůči národním parlamentům. Neformální část pak tvoří mechanismus, prostřednictvím kterého národní parlamenty napřímo sdělují Komisi svá stanoviska, obavy i podněty, případně jí pokládají dotazy a Komise na ně reaguje (politický dialog v užším slova smyslu).
Politický dialog. Strany dále rozvíjejí a posilují efektivní politický dialog ve všech oblastech společného zájmu s cílem prosazovat mezinárodní mír, stabilitu a bezpečnost, a to i na eurasijském kontinentu, na základě mezinárodního práva, účinné spolupráce v rámci multilaterálních institucí a společných hodnot. Strany spolupracují s cílem posílit úlohu OSN a OBSE a zvyšovat efektivnost příslušných mezinárodních a regionálních organizací. Strany prohlubují spolupráci a dialog v oblasti mezinárodní bezpečnosti a řízení krizí za účelem zvládání aktuálních globálních a regionálních výzev a hlavních hrozeb. Strany se zavazují posilovat spolupráci ve všech otázkách společného zájmu, a zejména v dodržování mezinárodního práva, přísnějším dodržování demokratických zásad, právního státu, lidských práv a řádné správy věcí veřejných. Strany se dohodly, že budou pracovat na zlepšení podmínek pro další regionální spolupráci, zejména ve vztahu ke Střední asii a dalším regionům.
Politický dialog. ČLÁNEK 4
Politický dialog. 1. Strany posilují vzájemný politický dialog a vzájemnou spolupráci na všech úrovních prostřednictvím výměn a konzultací o dvoustranných, regionálních, mezinárodních a mnohostranných otázkách s cílem upevnit své posílené partnerství.

Related to Politický dialog

  • Povinnosti objednatele 1. Objednatel předá zhotoviteli staveniště, jak je vymezeno v Příloze č. 1 této smlouvy, vyklizené a prosté práv třetích stran, o čemž bude proveden zápis.

  • Výhrady zadavatele 1. Veškerá komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem v průběhu zadávacího řízení by měla probíhat elektronicky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Podrobné instrukce elektronického nástroje se nacházejí v „uživatelské příručce“ na internetové adrese xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx.

  • Povinnosti zaměstnavatele a) respektovat právo svobodného odborového sdružování zaměstnanců;

  • Technický dozor objednatele 16.1 Technický dozor u téže stavby nesmí provádět vybraný zhotovitel ani osoba s ním propojená.

  • Závazky zaměstnavatele III.1 Zajistit účast zaměstnanců uvedených v příloze č. 1 a č. 2 této dohody ve vzdělávací aktivitě specifikované v bodech II.2, II.3, II.4, II.5 a II.6 této dohody.

  • Kde budou Dluhopisy obchodovány? Přijetí Dluhopisů na regulovaný či jiný trh Emitent ani jiná osoba s jeho svolením či vědomím nepožádala o přijetí Dluhopisů k obchodování na regulovaném či jiném trhu cenných papírů ani v České republice ani v zahraničí ani v mnohostranném obchodním systému ani organizovaném obchodním systému.

  • Postavení a působnost dozorčí rady 1. Dozorčí rada je kontrolním orgánem společnosti. Dohlíží na výkon působnosti představenstva a na činnost společnosti.

  • VLASTNICTVÍ DÍLA A NEBEZPEČÍ ŠKODY 3.1 Smluvní strany se dohodly, že vlastníkem zhotovovaného předmětu díla je objednatel.

  • Bankovní Tajemství Ochrana Osobních Údajů a Souhlasy Klienta 3.1. Na veškeré Bankovní služby se vztahuje bankovní tajemství v souladu s obecnými právními předpisy. Informace, které mají vlastnost bankovního tajemství, Banka poskytuje třetím osobám bez souhlasu Klienta pouze v případech a v rozsahu stanoveném obecnými právními přepisy. Klient souhlasí s tím, že je Banka oprávněna poskytnout informace o výši zajištěné pohledávky Banky osobám, které takovou pohledávku zajišťují.

  • Práva a povinnosti objednatele Objednatel se zavazuje poskytovat Zhotoviteli součinnost nezbytnou pro řádné plnění Smlouvy. Smluvní strany pro případ neposkytnutí nutné součinnosti Objednatele k plnění této Smlouvy Zhotovitelem výslovně vylučují právo Zhotovitele zajistit si náhradní plnění na účet Objednatele dle ustanovení § 2591 občanského zákoníku. Pokud Objednatel Zhotoviteli i přes opakovanou písemnou výzvu neposkytne součinnost, která je objektivně nutná k tomu, aby Zhotovitel mohl dokončit Dílo řádně a včas, doba pro dokončení Díla se v takovém případě ve smyslu § 100 odst. 1 a § 222 odst. 2 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, prodlužuje o dobu, po kterou nebyl Zhotovitel objektivně schopen provádět Dílo, a to výlučně v důsledku neposkytnutí součinnosti, které nade vší pochybnost způsobil Objednatel Objednatel stavby je povinen předat koordinátorovi BOZP veškeré podklady a informace pro jeho činnost, zejména pro zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (dále jen „plán“), včetně informace o fyzických osobách, které se mohou s jeho vědomím zdržovat na staveništi, poskytovat mu potřebnout součinnost a zavázat všechny poddodavatele, popřípadě jiné osoby k součinnosti s koordinátorem BOZP pro celou dobu realizace stavby. Objednatel je od počátku plnění předmětu Díla jeho vlastníkem, vč. všech jeho součástí a příslušenství. Nebezpečí škody nebo zničení předmětu Díla však nese plně Zhotovitel a přechází na Objednatele až okamžikem, kdy Objednatel převezme Dílo, resp. předmět Díla od Zhotovitele. Objednatel je oprávněn kontrolovat provádění Díla a plnění Smlouvy. Za tímto účelem Objednatel nebo SD organizuje kontrolní dny Díla v termínech nezbytných pro řádné provádění kontroly a přijetí opatření pro další práce. Zhotovitel i Objednatel jsou oprávněni iniciovat konání mimořádného kontrolního dne. Z kontrolního dne bude Objednatelem nebo SD vždy vyhotoven záznam. Veškerá schválení, kontroly, potvrzení, souhlasy, ověření, prohlídky, pokyny, oznámení, návrhy, žádosti, zkoušky či i jen faktické kroky (či jejich nerealizace) Objednatele nezbavují Zhotovitele povinností nebo odpovědnosti dle Xxxxxxx. V případě, že Zhotovitel nezahájí a/nebo nesplní některou z činností dle Smlouvy z důvodů na své straně v termínu stanoveném dle Smlouvy, a to ani po písemné výzvě Objednatele s určením přiměřeného dodatečného termínu, je Objednatel oprávněn samostatně zajistit provedení těchto činností jiným způsobem nebo prostřednictvím třetí osoby na náklady Zhotovitele. Případné právo Objednatele na smluvní pokutu či odstoupení od Smlouvy tím není dotčeno. Objednatel může požadovat změnu rozsahu Díla či schválit změnu rozsahu Díla navrženou Zhotovitelem, a to při respektování povinností Objednatele dle Zákona o ZVZ a interních předpisů Objednatele, zejména pak Směrnice ředitele Objednatele ke změnám staveb (dále jen „Směrnice“), která tvoří přílohu č. 4 této Smlouvy. Zhotovitel bere obsah Xxxxxxxx na vědomí a zavazuje se, že při administraci změn nebude postupovat v rozporu se Směrnicí a že nebude na Objednateli uplatňovat nároky ze změn před schválením těchto změn postupem, který Xxxxxxxx stanoví. Zhotovitel je v případě takového rozhodnutí Objednatele o změně rozsahu Díla povinen Objednateli vyhovět a (i) snížit rozsah Díla nebo (ii) bez zbytečného odkladu podat nabídku na zvýšení rozsahu Díla o plnění stejného charakteru jako Dílo sjednané ve Smlouvě s tím, že: při snížení rozsahu se Cena Díla odpovídajícím způsobem sníží, při zvýšení rozsahu bude Cena Díla v nabídce Zhotovitele stanovena na základě cen uvedených v Nabídce v Oceněném soupisu prací. V případě, že není možné Cenu Díla stanovit tímto způsobem, bude Cena Díla stanovena na základě expertních cen uvedených např. v Oborovém třídníku stavebních konstrukcí a prací staveb pozemních komunikací (OTSKP-SPK) platných pro dané období nebo v cenách nižších. V případě, že není možné Cenu Díla stanovit ani tímto způsobem, bude Cena Díla stanovena ve výši ceny obvyklé v místě a čase, zjištěné na podkladě průzkumu trhu provedeného Xxxxxxxxxxxx formou získání alespoň tří nezávislých nabídek jiných zhotovitelů. Doklady o provedeném průzkumu trhu a jeho výsledcích je Xxxxxxxxxx povinen předat Objednateli, změny budou administrovány postupem stanoveným ve Směrnici, přičemž snížení či zvýšení rozsahu bude upraveno písemným dodatkem Smlouvy, kterým může být i Změnový list změny stavby podepsaný ze strany osob oprávněných jednat za Objednatele a Zhotovitele, případná změna termínů plnění bude vždy sjednána formou písemného dodatku k této Smlouvě (tj. nikoliv formou Změnového listu), a to i v případě, pokud by souvisela se změnami sjednanými Změnovým listem. Změna termínů plnění je možná pouze v případě, že taková změna nemá charakter podstatné změny závazku ve smyslu § 222 Zákona o ZVZ, Zhotovitel se zavazuje vyhotovovat Změnové listy a jejich přílohy a předkládat je Objednateli výlučně ve formátu, který stanoví Směrnice. Objednatel si v Závazné dokumentaci vyhradil v souladu s § 100 odst. 1 a § 222 odst. 2 Zákona o ZVZ následující vyhrazené změny závazku, které mohou být Objednatelem po dobu plnění Smlouvy uplatněny postupem podle Směrnice: měření skutečně provedeného množství plnění, kdy budou uhrazeny pouze skutečně provedené změřené práce. Potřeba provedení prací může vzniknout z důvodu upřesnění prací provedených v rámci zpracování realizační dokumentace stavby, nebo upřesnění objemu skutečně provedených prací na stavbě v průběhu realizace. Touto vyhrazenou změnou, tj. měřením však nesmí být (i) využití položkové ceny obsažené ve výkazu výměr pro ocenění nových prací neobsažených v původním předmětu veřejné zakázky, (ii) oprava zjevně vadně uvedeného množství položky (např. chyba o řád), či (iii) neprovedení položky či její podstatné části, prodloužení termínů plnění Díla v případech uvedených v čl. 4.2. této Smlouvy.