Salvátorská doložka. 13.1. Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, nebo obsahuje-li Smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Stran vyjádřeném ve Smlouvě. Totéž platí i v případě mezer; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvy.
Salvátorská doložka. Pokud by se jednotlivá ustanovení těchto VNP byla nebo stala neplatnými nebo neproveditelnými, není tímto dotčena účinnost smlouvy jako celku a účinnost ostatních ustanovení. Smluvní strany jsou povinny neplatné / neproveditelné ustanovení od počátku jeho neplatnosti / neproveditelnosti nahradit jiným ustanovením, které se co nejvíce přibližuje jeho hospodářskému účelu, při zohlednění oboustranných zájmů. Stejná zásada platí i pro mezery v ustanoveních smlouvy.
Salvátorská doložka. V případě, že se kterékoliv ujednání v těchto VOP ukáže jako neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, nebude to mít vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání podle VOP. Strany se v tomto případě zavazují dohodou nahradit ustanovení neplatné/neúčinné/nevymahatelné novým ustanovením platným/účinným/vymahatelným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému účelu ustanovení neplatného/neúčinného/nevymahatelného. Do té doby platí odpovídající úprava obecně závazných právních předpisů České republiky. Ukáže-li se některé z ustanovení těchto VOP zdánlivým (nicotným), posoudí se vliv této vady na ostatní ustanovení VOP obdobně podle jako v případě neplatnosti ustanovení těchto VOP.
Salvátorská doložka. Jestliže by jednotlivá ustanovení těchto VNP byla zcela či zčásti neúčinná, nemá to vliv na účinnost ostatních ustanovení. V takovémto případě jsou DOD a ZAD povinni nahradit neúčinné ustanovení takovým ustanovením, které se co nejvíce přiblíží hospodářskému účelu neúčinného ustanovení.
Salvátorská doložka. Jestliže by byla, nebo by sestála jednotlivá ustanovení této smlouvy zcela nebo částečně neúčinná nebo neproveditelná, nedotýká se toto účinnosti ostatních ustanovení. Namísto neúčinných nebo neproveditelných ustanovení platí jako dojednané právně účinné úpravy, které se co nejvíce blíží zamýšlenému účelu v hospodářském a právním výsledku. Totéž platí v případě, kdy se projeví při provádění této smlouvy mezera, kterou je třeba vyplnit.
Salvátorská doložka. 8.1. V případě, že některé ustanovení této smlouvy je nebo se z jakéhokoliv důvodu stanou neplatné, neúčinné nebo nevynutitelné (zastaralé), nemá to a ani to nebude mít za následek neplatnost, neúčinnost nebo nevynutitelnost ostatních ustanovení této smlouvy. Smluvní strany jsou povinny v dobré víře jednat, aby bylo neplatné, neúčinné nebo nevynutitelné ustanovení písemně nahrazeno jiným ustanovením, jehož věcný obsah bude shodný nebo co nejvíce podobný ustanovení, které je nahrazováno, přičemž účel a smysl této smlouvy musí být zachován. Do doby, než taková dohoda nebude uzavřena, stejně však i pro případ, že k ní nedojde vůbec, se na nahrazení neplatného, neúčinného nebo nevynutitelného ustanovení použijí jiná ustanovení této smlouvy a pokud taková nejsou, pak ustanovení českých právních předpisů, které odpovídají kritériím podle předchozí věty.
Salvátorská doložka. 7.11.1. Pokud některé ustanovení této Smlouvy pozbyde účinnosti nebo platnosti, nemá tato okolnost vliv na platnost a účinnost zbylých ustanovení této Smlouvy, ledaže by tato ustanovení od sebe nebylo možno oddělit. Smluvní strany se v takovém případě zavazují nahradit neúčinné ustanovení takovým účinným ustanovením, které nejblíže odpovídá formě a účelu neplatného a neúčinného ustanovení.
7.11.2. V případě, že právní předpisy vydané po uzavření této Smlouvy znemožní Obchodníkovi plnit řádně jeho povinnosti dle Smlouvy, zavazují se smluvní strany uzavřít novou Smlouvu nebo dodatek ke Smlouvě, a to zejména v případě vydání nových právních předpisů a/nebo prováděcích předpisů (Pravidel trhu). Pro takové případy se Zákazník zavazuje do patnácti (15) dnů od doručení výzvy Obchodníka uzavřít dodatek ke Smlouvě a/nebo uzavřít novou Smlouvu tak, aby mohlo být řádné pokračováno v plnění účelu stávající Smlouvy, tj. v obchodním vztahu Obchodníka jako dodavc-tele a Zákazníka jakožto odběratele plynu.
Salvátorská doložka. Pokud by bylo nebo se stalo některé oddělitelné ustanovení této smlouvy neplatným, neúčinným nebo nerealizovatelným, potom tím zůstává platnost a účinnost smlouvy jako celku nedotčena. Smluvní strany se naopak zavazují, že nahradí neúčinné nebo nerealizovatelné oddělitelné ustanovení platným, účinným nebo realizovatelným ustanovením, které se bude co nejvíce přibližovat ekonomickým a účelovým představám smluvních stran.
Salvátorská doložka. Je-li anebo stane-li se některé z ustanovení této smlouvy částečně nebo zcela právně neplatným, neúčinným nebo nesrozumitelným, není tím porušena platnost a účinnost ostatních ustanovení smlouvy. Strany se zavazují takové ustanovení bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů od okamžiku, kdy se o této skutečnosti dozvěděly, nahradit jiným ustanovením nejblíže odpovídajícím právnímu a ekonomickému účelu původního ustanovení.
Salvátorská doložka. Na ochranu Smluvního vztahu v ekonomickém a obchodním smyslu se stanoví následující. Pokud by některé ustanovení Všeobecných pod- mínek, Smlouvy anebo jiného příslušného smluvního aktu bylo shledáno nebo se stalo podle příslušné právní úpravy neplatným, neúčinným nebo nevykonatelným, nebude tím dotčena ani ovlivněna platnost, účinnost, vykonatelnost ani právní bezvadnost jiných ustanovení. Neplatné, neúčinné nebo nevykonatelné ustanovení bude podle své povahy a při respektování původního obchodního záměru bezodkladně nahrazeno, doplněno nebo jinak upraveno výkladem nebo písemným dodatkem smluvních stran o novém obsahu ustanovení. To samé platí i pro případ smluvní mezery vyžadující úpravu.