Salvátorská doložka. 13.1. Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, nebo obsahuje-li Smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Stran vyjádřeném ve Smlouvě. Totéž platí i v případě mezer; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvy.
Appears in 2 contracts
Samples: Všeobecné Servisní a Obchodní Podmínky, General Terms and Conditions
Salvátorská doložka. 13.126.1. Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, neproveditelnými nebo obsahuje-li Smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Smluvních Stran vyjádřeném ve Smlouvě. Totéž platí i v případě mezer; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Smluvní Strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvy.
Appears in 1 contract
Salvátorská doložka. 13.127.1. Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, neproveditelnými nebo obsahuje-li Smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Smluvních Stran vyjádřeném ve Smlouvě. Totéž platí i v případě mezer; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Smluvní Strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvy.
Appears in 1 contract
Salvátorská doložka. 13.1. 15.1 Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, nebo obsahuje-li Smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Stran vyjádřeném ve Smlouvě. Totéž platí i v případě mezer; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvy.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreements
Salvátorská doložka. 13.116.1. Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy této smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, neproveditelnými nebo obsahuje-li Smlouva tato smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo anebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Stran smluvních stran vyjádřeném ve Smlouvěv této smlouvě. Totéž platí i v případě mezermezer této smlouvy; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Strany smluvní strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvysmlouvy.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo
Salvátorská doložka. 13.121.1. Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, neproveditelnými nebo obsahuje-li Smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Smluvních Stran vyjádřeném ve Smlouvě. Totéž platí i v případě mezer; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Smluvní Strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvy.
Appears in 1 contract
Salvátorská doložka. 13.1. Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, neproveditelnými nebo obsahuje-li Smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Smluvních Stran vyjádřeném ve Smlouvě. Totéž platí i v případě mezer; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Smluvní Strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvy.
Appears in 1 contract
Salvátorská doložka. 13.115.1. Stanou-li se jednotlivá ustanovení Smlouvy neúčinnými, neplatnými nebo neproveditelnými, nebo obsahuje-li Smlouva mezery, není tímto dotčena účinnost, platnost a/nebo proveditelnost ostatních ustanovení. Namísto neúčinného, neplatného nebo neproveditelného ustanovení musí být sjednáno takové ustanovení, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení a úmyslu Stran vyjádřeném ve Smlouvě. Totéž platí i v případě mezer; v takovém případě musí být sjednáno takové ustanovení, které bude nejvíce odpovídat tomu, co by bývalo bylo sjednáno, kdyby Strany vzaly tyto okolnosti v úvahu již při uzavírání Smlouvy.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreements