Sankční doložka Vzorová ustanovení

Sankční doložka. Pojistitel neposkytne pojistné plnění ani jiné plnění či službu z pojistné smlouvy v rozsahu, v jakém by tako- vé plnění nebo služba znamenaly porušení mezinárod- ních sankcí, obchodních nebo ekonomických sankcí či finančních embarg vyhlášených za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního míru, bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu. Za tyto sankce a embarga se považují zejména sankce a embar- ga Organizace spojených národů, Evropské unie a České republiky. Dále také Spojených států amerických za předpokladu, že neodporují sankcím a embargům uve- deným v předchozí větě.
Sankční doložka. Nehledě na ostatní smluvní podmínky existuje pojistná ochrana jen tehdy, pokud a dokud jí neodporují přímo použitelné hospodářské, obchodní nebo finanční sankce příp. embargo Evropské unie nebo Spolkové republiky Německo. To platí také pro hospodářské, obchodní nebo finanční sankce příp. embargo, které byly vydány Spojenými státy americkými ve vztahu k Íránu, pokud jim neodporují evropské nebo německé právní předpisy. Spokojenost našich zákazníků u nás stojí v popředí. Pokud byste ale i přesto nebyli spokojeni, informujte nás. Můžete nám zavolat na telefonní číslo +00 00 0000 00 000 nebo nás kontaktovat e- mailem na xxxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx nebo poštou na adresu Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx-XX, 00000 Xxxxxx. Umožníte nám tak najít pro Vás řešení a zlepšit naše služby. Abychom Vaši žádost mohli rychle a kompletně zpracovat, prosíme Vás o následující informace: jméno, adresa, číslo telefonu/faxu, číslo škodní události a Váš problém. Samozřejmě provedeme vše pro to, abychom Váš problém vyřídili důvěrně a rychle, jak jen možno, k Vaší spokojenosti. Alternativně máte také možnost podat stížnost u ombudsmana pro pojištění (adresa: Versicherungsombudsmann e.V., Postfach 08 06 32, 10006 Berlin; webová stránka: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx). Zúčastníme se řízení ohledně urovnání sporu před tímto smírčím orgánem. Upozorňujeme, že řízení o stížnosti smějí provádět pouze spotřebitelé. Kromě toho nesmí hodnota stížnosti překročit 100.000 eur. Nemusíte rozhodnutí ombudsmana, ať už je jakékoliv, akceptovat. Soudní cesta zůstává i nadále otevřená. Pokud rozhodne ombudsman ve Váš prospěch, jsme tímto rozhodnutím vázáni, pokud hodnota stížnosti nepřekračuje 10 000,- eur. Při stížnostech přes zprostředkovatele pojištění nebo poradce se můžete obrátit nezávisle na hodnotu stížnosti na ombudsmana. Ombudsman odpoví na každou stížnost a předloží Vám ve vhodných případech nezávislý návrh smírčí dohody. Pokud jste jako spotřebitel uzavřeli smlouvu o pojištění elektronicky (např. přes internet nebo e-mail), můžete použít pro svou stížnost také internetovou platformu pro urovnání sporů zřízenou Evropskou komisí (webová stránka: xxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/). Vaše stížnost bude odsud přeposlána ombudsmanovi pro pojištění. Jako pojišťovací instituce podléháme dozoru Spolkového úřadu pro dozor nad finančními službami (BaFin), sektor dozor nad pojištěním, Xxxxxxxxxxxxxxx Xxx.000, 00000 Xxxx, e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxx.xx, webová stránka: xxx.xxxxx.xx. V případě stížnosti se můžete obrá...
Sankční doložka. Ujednává se, že pojistitel neposkytne žádné pojistné krytí a plnění nebo jinou náhradu, pokud by poskytnutí takového krytí, plnění nebo náhrady vystavilo pojistitele riziku porušení jakýchkoli sankcí, zákazů nebo restrikcí na základě rezolucí OSN, nebo jakýchkoli obchodních nebo ekonomických sankcí, zákonů nebo regulací Evropské unie, Spojených států amerických, nebo jakýchkoli jiných národních obchodních nebo ekonomických sankcí, zákonů nebo regulací. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené: ■ vědomým použitím nesprávného postupu, nevhodného zařízení nebo nástroje, ■ na věcech, které pojištěný drží neoprávněně, » ztrátou, odcizením nebo pohřešováním věci, » na letadlech a plavidlech, • během jízdy s motorovým vozidlem m im o provozovnu pojištěného, ■ na nemovitostech a budovách, které si pojištěný pronajal, nejedná-li se o bydlení při příležitosti pracovní cesty.
Sankční doložka. Pojistitel nesmí poskytovat žádné pojistné krytí nebo další náhrady, pokud by se tím stal objektem sankcí, zákazu nebo restrikce ve spojitosti s platnými ekonomickými nebo obchodními sankcemi.
Sankční doložka. Smluvní strany se dohodly, že pojistitel neposkytne žádné pojistné krytí a plnění nebo jinou náhradu, pokud by poskytnutí takového krytí, plnění nebo náhrady vystavilo pojistitele riziku porušení jakýchkoli sankcí, zákazů nebo restrikcí na základě rezolucí OSN, nebo jakýchkoli obchodních nebo ekonomických sankcí, zákonů nebo regulací Evropské unie, Spojených států amerických, nebo jakýchkoli jiných národních obchodních nebo ekonomických sankcí, zákonů nebo regulací. Smluvní ujednání o pojištění přepravy věcí movitých a zásob‌ Pojištění nákladu, které se sjednává tímto smluvním ujednáním a které je součástí pojistné smlouvy se vztahuje na pojistné události, které nastanou na území České republiky, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak. Předmětem pojištění je náklad druhu uvedeného v pojistné smlouvě, včetně v obchodě obvyklých obalových prostředků (dále jen „náklad“). Pojištění se vztahuje pouze na dopravu nákladu, který je po celou dobu přepravy majetkem pojištěného, prováděnou za účelem zajištění jeho vlastního podnikání. Pojistník může pojištění platně uzavřít, pouze pokud má na nákladu pojistný zájem, jinak je pojištění neplatné. Pojištění se nevztahuje na zásilky přepravované podle přepravní nebo zasilatelské smlouvy. Pojištění se vztahuje pouze na náklad dopravovaný silničním motorovým vozidlem nebo jízdní soupravou těchto vozidel (dále jen „vozidlo“), které je ve vlastnictví nebo ve výlučném užívání pojistníka nebo najatým vozidlem a je řízeno pojistníkem, jeho zástupcem nebo zaměstnancem. Pojištění nabývá účinnosti naložením nákladu na vozidlo za účelem jeho bezprostředně následující dopravy. Účinnost pojištění končí vyložením nákladu z vozidla. Na nakládání a vykládání se pojištění nevztahuje. Platnost pojištění zaniká dnem, kdy vozidlo uvedené v pojistné smlouvě přestane být ve vlastnictví či ve výlučném užívání pojistníka. To neplatí, pokud jej pojistník nahradil jiným vozidlem a požádal-li pro něj převedení pojištění před zánikem pojištění. Pojistnou událostí je škodní událost, jež byla způsobena některým z pojištěných rizik a s níž je podle tohoto smluvního ujednání spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění. Pojištění se vztahuje na škodu způsobenou poškozením, zničením nebo ztrátou nákladu, k níž došlo Pojistitel, není-li dohodnuto jinak, uhradí škodu způsobenou vloupáním nebo krádeží vozidla, pouze pokud v době pojistné události bylo vozidlo celé uzamčené a ložný prostor zcela zakrytý uzamčenou plachtou a pokud Na odcizení náklad...
Sankční doložka. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění z tohoto pojištění v souvislosti s jakoukoli pojistnou událostí v rozsahu, v jakém by ho poskytnutí takového plnění vystavilo riziku sankce, zákazu nebo omezení podle rezolucí Organizace spojených národů nebo obchodních či ekonomických sankcí anebo právních předpisů Evropské unie, Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, České republiky nebo Spojených států amerických.
Sankční doložka. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud by tím porušil jakékoliv použitelné právní předpisy upravující obchodní a ekonomické sankce, nařízení anebo opatření Organizace spojených národů, Evropské unie, Evropského hospodářského prostoru nebo jiné právní předpisy, nařízení nebo opatření upravující národní ekonomické a obchodní sankce. V případě, že pojištění je sjednáno pro území Evropy nebo území celého světa, pak seznam území uvedených v KLAUZULI O VYLOUČENÍ GEOGRAFICKÝCH OBLASTÍ (KILN) (03/08/11) LSW617G („Klauzule“), která je nedílnou součástí pojistné smlouvy, se touto doložkou rozšiřuje následovně:
Sankční doložka. Bez ohledu na všechna ostatní ustanovení této smlouvy pojistitel neposkytne pojistné plnění či jakékoliv jiné plnění z pojištění, pokud by takový postup byl v rozporu s ekonomickými, obchodními nebo finančními sankcemi a/nebo embargy Rady bezpečnosti OSN, Evropské unie nebo jakýmikoliv vnitrostátními právními předpisy či právními předpisy Evropské unie, které se vztahují na účastníky tohoto pojištění. To platí také pro hospodářské, obchodní nebo finanční sankce a/nebo embarga vydaná Spojenými státy americkými nebo jinými zeměmi, není-li to v rozporu s právními předpisy Evropské unie nebo vnitrostátními právními předpisy. Výše uvedené se použije obdobně i pro zajistné smlouvy
Sankční doložka. Pojistné plnění z tohoto pojištění nebude poskytnuto, pokud by to bylo v rozporu s jakýmikoli hospodářskými nebo obchodními sankcemi uvalenými Organizací spojených národů nebo Evropskou unií nebo jakýmikoli jinými aplikovatelnými hospodářskými či obchodními sankcemi. To však neplatí v případech, kdy by odmítnutí plnění z uvedeného důvodu odporovalo právu Evropské unie (takzvaným blokačním nařízením, například Nařízení Rady číslo 2271/96 ze dne 22. listopadu 1996 ve znění pozdějších předpisů), případně zákonu Außenwirtschafts-Verordnung (AWV) Spolkové republiky Německo nebo jakýmkoli jiným právním předpisům, které zabraňují aplikaci uvedených sankcí. Bez ohledu na jakákoliv ustanovení v opačném smyslu, tato pojistná smlouva vylučuje: - jakékoliv ztráty, škody, nároky či náklady jakékoliv povahy v rámci geografických hranic jakýchkoliv z následujících zemí a regionů: - Kuba vč. jejích teritoriálních vod, - Irán vč. jeho teritoriálních vod, - jakékoliv ztráty, škody, nároky či náklady způsobené osobám nebo subjektům nacházejícím se ve výše uvedených lokacích, - jakékoliv ztráty, škody, nároky či náklady způsobené činností pojištěného nebo zahrnující činnosti pojištěného kdekoli, které přímo nebo nepřímo zahrnují nebo přinášejí prospěch vládě, subjektům nebo státním příslušníkům Íránu nebo Kuby. Obě smluvní strany souhlasí, že notifikační povinnost pojistníka může být prováděna i prostřednictvím zplnomocněného makléře Aon Central and Eastern Europe a.s., přičemž pojistitelé tímto považují notifikační povinnost za splněnou. Tato pojistná smlouva se řídí právem České republiky a jakýkoliv spor z ní vyplývající nebo s ní související bude předložen témuž soudu v České republice, který je příslušný k řešení sporů dle přiložené primární pojistné smlouvy č. CZFINA32980-121, Chubb European Group SE. V případě rozporů mezi českou a anglickou verzí má česká verze přednost.

Related to Sankční doložka

  • Délka záruční doby Záruka na jakost díla a kvalitu provedených prací, které jsou předmětem smlouvy, bude poskytnuta zhotovitelem v délce 60 měsíců od data předání a převzetí díla na celý předmět plnění. Záruční doba začíná běžet dnem předání hotového díla zhotovitelem a převzetí objednatelem. Záruční doba se pozastavuje po dobu, po kterou objednatel nemůže předmět smlouvy užívat pro vady, za které zhotovitel zodpovídá.

  • Rozhodčí doložka (1) Všechny spory vznikající z této smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho řádu jedním rozhodcem jmenovaným předsedou Rozhodčího soudu.

  • Trvání dohody 1. Rámcová dohoda je uzavřena na období max. 3 let ode dne podpisu všemi smluvními stranami. Doba řešení dle smluv o poskytnutí podpory uzavřených na jejím základě nepřekročí dobu trvání Programu BETA2.

  • Vysvětlení zadávací dokumentace Zadavatel může zadávací dokumentaci vysvětlit, pokud takové vysvětlení, případně související dokumenty, uveřejní na profilu zadavatele, a to nejpozději 5 pracovních dnů před uplynutím lhůty pro podání žádostí o účast, předběžných nabídek nebo nabídek. Pokud o vysvětlení zadávací dokumentace písemně požádá dodavatel, zadavatel vysvětlení uveřejní, odešle nebo předá včetně přesného znění žádosti bez identifikace tohoto dodavatele. Zadavatel není povinen vysvětlení poskytnout, pokud není žádost o vysvětlení doručena včas, a to alespoň 3 pracovní dny před uplynutím lhůt podle prvního odstavce, tj. celkem alespoň 8 pracovních dnů před uplynutím lhůty pro podání nabídek. Pokud zadavatel na žádost o vysvětlení, která není doručena včas, vysvětlení poskytne, nemusí dodržet lhůtu podle prvního odstavce. Pokud je žádost o vysvětlení zadávací dokumentace doručena včas a zadavatel neuveřejní, neodešle nebo nepředá vysvětlení do 3 pracovních dnů, prodlouží lhůtu pro podání nabídek nejméně o tolik pracovních dnů, o kolik přesáhla doba od doručení žádosti o vysvětlení zadávací dokumentace do uveřejnění, odeslání nebo předání vysvětlení 3 pracovní dny. Kontaktní osobou zadavatele je Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, právník Oddělení právních věcí, Fakultní nemocnice Brno, e-mail: xxxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxxx.xx (viz. též bod XI. Komunikace mezi zadavatelem a účastníky).

  • Inflační doložka (1) Pronajímatel každý rok jednostranně upraví nájemné podle roční míry inflace za předcházející rok měřené indexem růstu spotřebitelských cen dle Českého statistického úřadu tak, že částku nájemného, které byl nájemce povinen hradit v předcházejícím roce, zvýší o takový počet procentních bodů, který se rovná výši inflace.

  • Jízdní doklad Cestující je povinen po celou dobu plnění přepravní smlouvy mít u sebe platný jízdní doklad, jímž se při kontrole jízdních dokladů prokazuje.

  • Doba trvání dohody 2.1. Tato dohoda se uzavírá na dobu neurčitou.

  • Stanovená týdenní pracovní doba Stanovená týdenní pracovní doba bez snížení mzdy ve smyslu ustanovení § 79 odst. 3 ZP se stanoví po dobu platnosti této PKS následovně:

  • Vysvětlení, změna nebo doplnění zadávací dokumentace Přestože tato zadávací dokumentace vymezuje předmět veřejné zakázky v podrobnostech nezbytných pro zpracování nabídky, mohou dodavatelé požadovat vysvětlení zadávacích podmínek. Zadavatel upozorňuje, že veškerá komunikace se zadavatelem v rámci zadávacího řízení této veřejné zakázky musí být vedena pouze elektronicky, a to zejména prostřednictvím elektronického nástroje, případně i prostřednictvím datové schránky či na emailovou adresu kontaktní osoby. Dodavatel je v souladu s § 98 odst. 3 ZZVZ oprávněn po zadavateli požadovat vysvětlení zadávací dokumentace. Písemná žádost musí být zadavateli doručena ve lhůtách dle § 98 ZZVZ; na později doručené žádosti není zadavatel povinen v souladu se ZZVZ odpovídat. Zadavatel ve lhůtě stanovené zákonem uveřejní vysvětlení, případně změnu a doplnění zadávací dokumentace včetně přesného znění žádosti o vysvětlení informace na profilu Zadavatele. Zadavatel může poskytnout v souladu s ustanovením § 98 odst. 1 ZZVZ dodavatelům vysvětlení Zadávací dokumentace i bez předchozí žádosti.

  • PŘÍLOHY ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Nedílnou součástí zadávací dokumentace jsou následující přílohy: