Sloučení Vzorová ustanovení

Sloučení. (1) Při zrušení Podílového fondu v důsledku sloučení s jiným podílovým fondem Investiční společnost uveřejní na internetových stránkách Podílového fondu dle § 7 rozhodnutí České národní banky o povolení sloučení a statut přejímajícího podílového fondu do jednoho (1) měsíce ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. Zároveň uveřejní na internetových stránkách Podílového fondu dle § 7 oznámení o vzniku práva na odkoupení podílového listu. Uveřejněním tohoto oznámení vzniká podílníkům Podílového fondu právo na odkoupení podílového listu bez srážky; srazit však lze částku odpovídající účelně vynaloženým nákladům Investiční společnosti spojených s odkoupením podílového listu. Toto právo zaniká uplynutím dvou (2) měsíců ode dne uveřejnění oznámení. (2) Podílový fond se zrušuje a podílníci Podílového fondu se stávají podílníky přejímajícího podílového fondu uplynutím stanovené lhůty k rozhodnému dni sloučení. Investiční společnost obhospodařující přejímající podílový fond je povinna do tří (3) měsíců od rozhodného dne sloučení vyměnit vlastníkovi cenného papíru vydaného zrušeným podílovým fondem za podílový list přejímajícího podílového fondu v poměru určeném podle výše fondového kapitálu v podílovém fondu připadajícího na podílový list zrušeného podílového fondu k rozhodnému dni sloučení.
Sloučení. Ve smyslu čl. 78 zákona AIFMG může správcovská společnost kdykoliv a podle volného uvážení a s povolením příslušného úřadu pro dohled nad finančním trhem rozhodnout o sloučení AIF s jiným nebo několika jinými AIF, a sice nezávisle na tom, jakou právní formu AIF má a zda jiný AIF má nebo nemá své sídlo v Lichtenštejnsku. Dílčí fondy a třídy podílů AIF lze rovněž sloučit mezi sebou nebo s jiným či několika jinými AIF nebo jejich dílčími fondy a třídami podílů. Veškeré předměty majetku AIF lze v libovolný den převodu převést na jiný stávající nebo sloučením nově vzniklý AIF, popř. dílčí fond. Informace pro investory, budou-li vyhotoveny, budou uveřejněny minimálně 45 dnů před posledním termínem k podání žádosti o odkup nebo výměnu podílů, popř. minimálně 45 dnů před datem sloučení. Investoři také obdrží důležité informace o AIF, který zůstane zachován nebo bude sloučením nově vytvořen. Investoři budou mít možnost kdykoliv před plánovaným rozhodným dnem převodu vrátit své podíly bez poplatku za vrácení nebo vyměnit své podíly za podíly jiného AIF, který je rovněž spravován správcovskou společností a jehož investiční politika je podobná politice slučovaného AIF. V souladu s čl. 85 zákona AIFMG se při sloučení nevyžaduje souhlas investorů. Investorům není uděleno schvalovací právo. V rozhodný den převodu budou vypočteny hodnoty přebírajícího a hodnoty převáděného zvláštního majetku nebo AIF, bude stanoven poměr výměny a celý postup bude prověřen auditorem nebo depozitářem. Poměr výměny se zjišťuje podle poměru čisté hodnoty převzatého a hodnoty přijímajícího zvláštního majetku v okamžiku převzetí. Investor obdrží počet podílů na novém zvláštním majetku, který odpovídá hodnotě jeho podílů na převáděném zvláštním majetku. Existuje rovněž možnost, že bude investorům převáděného zvláštního majetku vyplaceno až 10 % hodnoty jejich podílů v hotovosti. Správcovská společnost oznámí v publikačním orgánu AIF, na internetových stránkách Lichtenštejnského sdružení pro investiční fondy LAFV (Liechtensteinischer Anlagefondsverband) xxx.xxxx.xx, že AIF přijal jiný AIF a kdy nabylo sloučení účinnosti. Pokud by AIF na základě sloučení zanikl, přebírá povinnost zveřejnění správcovská společnost, která spravuje přijímající nebo nově vytvořený AIF. Převod všech předmětů majetku tohoto AIF na jiný tuzemský AIF nebo jiný zahraniční AIF se uskutečňuje pouze na základě povolení Úřadu pro dohled nad finančním trhem Lichtenštejnska (FMA).
Sloučení. Ve smyslu čl. 38 zákona UCITSG může správcovská společnost kdykoliv a podle volného uvážení a s povolením příslušného úřadu pro dohled nad finančním trhem rozhodnout o sloučení SKIPCP s jiným nebo několika jinými SKIPCP, a sice nezávisle na tom, jakou právní formu SKIPCP má a zda jiný SKIPCP má nebo nemá své sídlo v Lichtenštejnsku. SKIPCP a jeho třídy podílů lze rovněž sloučit mezi sebou nebo s jiným či několika jinými SKIPCP nebo jejich dílčími fondy a třídami podílů. Rovněž je možné rozdělit SKIPCP a třídy podílů. Kromě toho jsou přípustná strukturální opatření ve smyslu čl. 49 zákona UCITSG. Další podrobnosti upravuje smlouva o správě svěřeného majetku.
Sloučení. Ve smyslu čl. 78 AIFMD může správce AIF kdykoli a podle vlastního uvážení, popř. se schválením příslušného orgánu (orgánů) dohledu rozhodnout o fúzi AIF s jedním nebo více jinými AIF, a to bez ohledu na právní formu a/nebo sídlo fondů. Fúze může rovněž proběhnout mezi podfondy a třídy podílů, ale fúzovat může také AIF a případné třídy podílů s jedním nebo více jinými AIF nebo jejich podfondy a třídy podílů. Fúzi AIF musí předem schválit FMA. FMA fúzi schválí, pokud: a) s fúzí písemně souhlasili zúčastnění depozitáři;
Sloučení. V případě, že tato situace nastane, se veškeré důvěrné informace zveřejňované za podmínek kterékoliv předcházející Smlouvy o mlčenlivosti mezi INSTITUCÍ a XXXXX související se stejným předmětem, na nějž se vztahuje Výzkum, řídí touto Smlouvou, která předchozí smlouvu nahrazuje.
Sloučení. Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran ohledně předmětu smlouvy a nahrazuje veškeré předchozí dohody a ujednání v této souvislosti, ať písemné či ústní.

Related to Sloučení

  • Poučení Dále bychom vás rádi informovali, že ve vztahu k Vašim osobním údajům máte zejména následující práva: • právo požadovat omezení zpracování (v rozsahu, v němž nám zpracování nepřikazuje právní předpis); • právo osobní údaje opravit či doplnit; • právo vznést námitku či stížnost proti zpracování v určitých případech; • právo požadovat přenesení osobních údajů; • právo na přístup k osobním údajům; • právo být informován o porušení zabezpečení osobních údajů v určitých případech; • právo na výmaz osobních údajů (právo být „zapomenut“) v určitých případech; a • další práva stanovená v Obecném nařízení o ochraně osobních údajů a zákoně č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, v platném znění. Svá práva můžete uplatnit na adrese: Xxxxxxxxx Xx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0 nebo na e-mailové adrese: xxx@xxxxxxx.xx. NNH Vás bude nejpozději do jednoho měsíce od obdržení žádosti informovat o jejím vyřízení. Se svými podněty se můžete obrátit i přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů.

  • Ručení 6.1. Ručení hlavního příjemce a dalšího účastníka/dalších účastníků za ztráty nebo škody každého druhu, které jim vzniknou při plnění této smlouvy, se řídí ustanoveními občanského zákoníku. Hlavní příjemce a další účastník/účastníci, podílející se na řešení projektu, ručí společně a nerozdílně. 6.2. Hlavní příjemce provádí všechna nezbytná opatření k tomu, aby další účastníci projektu, kteří porušili smlouvu, vykonali všechny práce stanovené plánem projektu. 6.3. Opatření přijímaná v případě vyšší moci se upravují dohodou mezi smluvními stranami. 6.4. Poskytovatel nemůže ručit za jednání nebo naopak nečinnost hlavního příjemce ani dalšího účastníka/dalších účastníků projektu. Poskytovatel žádným způsobem neodpovídá za nedostatky výrobků nebo služeb, které spočívají na poznatcích dosažených v rámci projektu. 6.5. Hlavní příjemce a další účastník/účastníci projektu se zavazují, že odškodní třetí strany v případě vzneseného oprávněného požadavku za škody, které vznikly jednáním nebo naopak nečinností hlavního příjemce nebo dalšího účastníka/dalších účastníků projektu nebo za škody z výrobků nebo služeb založených na poznatcích získaných v rámci řešení projektu. Podmínkou ručení je, aby hlavní příjemce i další účastník/účastníci projektu přispěli k nápravě příslušných škod a za tyto škody odpovídali. 6.6. Prokáže-li třetí strana své nároky spojené s prováděním této smlouvy vůči poskytovateli, je hlavní příjemce nebo další účastník/účastníci projektu, kteří by mohli být považováni za odpovědné, povinni poskytovateli pomoci. 6.7. Prokáže-li třetí strana své nároky vůči hlavnímu příjemci nebo některému z dalších účastníků, podílejících se na řešení projektu, může jim poskytovatel, aniž by byl dotčen odst. 6.1. tohoto článku, pomoci. Podmínkou je, aby hlavní příjemce nebo příslušný další účastník projektu písemně požádal poskytovatele o pomoc. Náklady a výdaje, které poskytovateli v souvislosti s pomocí vzniknou, jdou k tíži hlavního příjemce nebo příslušného dalšího účastníka projektu.

  • Postoupení, započtení Zhotovitel není oprávněn postoupit žádnou svou pohledávku za Objednatelem vyplývající z Dílčí smlouvy nebo Rámcové dohody nebo vzniklou v souvislosti s Dílčí smlouvou nebo Rámcovou dohodou.

  • Vyloučení ustanovení občanského zákoníku 1. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že ustanovení § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se pro právní vztahy založené touto smlouvou, vylučuje. 2. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že vylučují dále aplikaci ustanovení § 557 a § 1805 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.

  • Konec úročení Dluhopisy přestanou být úročeny Dnem konečné splatnosti nebo Dnem předčasné splatnosti Dluhopisů, jak je definován v čl. 9.1 a 12.4.3 těchto Emisních podmínek, ledaže by po splnění všech podmínek a náležitostí bylo splacení dlužné částky Emitentem neoprávněně zadrženo nebo odmítnuto. V takovém případě bude nadále narůstat Výnos podle čl. 6.1 těchto Emisních podmínek až do dne, kdy Vlastníkům dluhopisů budou Emitentem vyplaceny veškeré k tomu dni splatné částky v souladu s Emisními podmínkami.

  • Postoupení smlouvy Zhotovitel není oprávněn postoupit práva, povinnosti a závazky z této smlouvy třetí osobě nebo jiným osobám bez předchozího písemného souhlasu objednatele. Objednatel je oprávněn postoupit práva, povinnosti a závazky z této smlouvy třetí osobě.

  • Promlčení Práva spojená s Dluhopisy se promlčují uplynutím 10 (deseti) let ode dne, kdy mohla být uplatněna poprvé.

  • Označení účastníků zadávacího řízení Nabídka č. 1 Nabídka č. 2

  • Skončení nájmu 6.1. Nájem skončí: a) uplynutím doby, na kterou je sjednán, b) dohodou smluvních stran, c) výpovědí bez výpovědní doby ze strany nájemce, d) odstoupením od smlouvy ze strany pronajímatele, jestliže nájemce neuhradí dlužné nájemné nebo úhradu za služby spojené s nájmem do 3 měsíců ode dne jejich splatnosti, nebo je-li hrobové místo užíváno v rozporu s touto smlouvou, nebo e) rozhodnutím o zrušení veřejného pohřebiště dle § 24 zákona o pohřebnictví v platném znění. Nájem neskončí dříve, než uplyne stanovená tlecí doba uložených lidských ostatků. 6.2. V případě výpovědi nájemcem končí platnost nájemní smlouvy dnem, ve kterém nájemce prokazatelně předal vyklizené hrobové místo provozovateli veřejného pohřebiště. V případě odstoupení od smlouvy pronajímatelem platnost smlouvy končí dnem doručení odstoupení od smlouvy druhé smluvní straně na adresu uvedenou v této smlouvě nebo v jejím dodatku. U nevyzvednuté zásilky se písemnost považuje za doručenou uplynutím posledního dne úložní doby, po kterou je zásilka uložena u pošty. 6.3. V případě smrti nájemce, právo nájmu hrobového místa přechází na osobu, kterou nájemce určil. Není-li přechod nájmu na určenou osobu možný, anebo neurčil-li nájemce nikoho, přechází právo nájmu na jeho manžela, není-li ho, na jeho děti, není-li jich, na jeho rodiče, není-li jich, na jeho sourozence; nežijí-li, pak na jejich děti. Není-li přechod práva nájmu na žádnou z těchto osob možný, přechází právo nájmu na dědice zemřelého. Pokud právo nájmu hrobového místa přešlo na dědice, je povinen se legitimovat usnesením dědického soudu. Osoba, na niž právo nájmu přešlo, je povinna sdělit provozovateli pohřebiště bez zbytečného odkladu údaje potřebné pro vedení evidence veřejného pohřebiště.

  • Postoupení Klient není oprávněn postoupit jakákoli svá práva z této Smlouvy na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Fondu, a to ani částečně.