Součinnost a komunikace Vzorová ustanovení

Součinnost a komunikace. 12. 1 Banka je oprávněna požadovat prokázání totožnosti či exis- tence Klienta před vznikem i v průběhu trvání Smlouvy a to na základě listin, které Klientovi Banka stanoví. Za účelem identi- fikace Klienta v rámci vzájemné komunikace je Banka opráv- něna využít rovněž rodné číslo nebo datum narození Klienta nebo jeho část. Klient je povinen oznámit Bance bez zbyteč- ného odkladu ztrátu či odcizení dokumentů vztahujících se ke Smlouvě a dokumentů sloužících k ověření totožnosti Klienta nebo jeho zástupce. Klient se zavazuje oznámit v Bance, po- kud je nebo se stane politicky exponovanou osobou ve smyslu právních předpisů.
Součinnost a komunikace. 7.1. Kontaktní údaje S výjimkou případů výslovně Rámcovou smlouvou nebo Smlouvou upravených jinak, všechna oznámení a jiná sdělení, doručovaná Smluvní straně podle Rámcové smlouvy nebo jakékoliv Smlouvy, budou písemná a budou pokládána za řádně doručená, budou-li doručena osobně nebo poštou nebo faxována na kontaktní adresy a čísla Smluvních stran uvedená (i) v případě Banky v seznamu kontaktních údajů Banky zveřejněném v datové síti Internet na webové stránce nacházející se na adrese xxxxx://xxx.xx.xx/x-xxx/xxxxxxxx/ v okamžik odeslání příslušného oznámení nebo jiného sdělení a (ii) v případě Klienta v příloze Rámcové smlouvy anebo na takovou jinou adresu či adresy, které příslušná Smluvní strana v dostatečném předstihu písemně v souladu s tímto článkem Produktových podmínek doručí druhé Smluvní straně.
Součinnost a komunikace. Účastníci této Smlouvy se zavazují si při plnění této Smlouvy počínat tak, aby nedocházelo k ohrožení či poškození práv a oprávněných zájmů účastníků této Smlouvy a třetích subjektů. Smluvní strany se zavazují počínat si tak, aby předcházely vzniku škod. Účastníci této Smlouvy se zavazují poskytnout si vzájemně veškerou součinnost nutnou pro zajištění účelu této Smlouvy. Účastníci se zavazují zdržet se všeho, co by mohlo ohrozit dosažení účelu této Smlouvy. Účastníci se zavazují zdržet se všeho, co by mohlo poškodit dobré jméno a pověst ostatních účastníků této Smlouvy. Součinnost bude poskytnuta na základě vyžádání součinnosti tím z účastníků Xxxxxxx, který zjistil její potřebu, a to v přiměřené lhůtě. Součinnost může mít zejména podobu poskytnutí informací či dokladů druhé smluvní straně nebo třetí osobě. V případě vzniku jakéhokoliv sporu, jež má souvislost s plněním této Smlouvy se třetím subjektem, se účastníci této Smlouvy zavazují vzájemně se podporovat a poskytovat si součinnost formou vhodné podpory, včetně případného vedlejšího účastenství v řízení a zbavení mlčenlivosti. Tuto povinnost může účastník požádaný o součinnost dle tohoto článku odmítnout buď z důvodu existence vlastní zákonné povinnosti či z důvodu možné kolize zájmů. Odmítnutí součinnosti včetně uvedení důvodu je účastník o součinnost požádaný neprodleně oznámit žádajícímu účastníku. Účastníci se zavazují komunikovat spolu způsoby uvedenými v této Smlouvě prostřednictvím kontaktních osob.
Součinnost a komunikace. 17.1 Příloha č. 1B Smlouvy obsahuje mimo jiné kontaktní adresy, telefonní, faxové a e-mailové spojení Klienta a Oprávněných osob, které slouží pro dohodnutou komunikaci. Banka je oprávněna s Klientem a Oprávněnou osobou komunikovat rovněž prostřednictvím Obchodní aplikace RBoker a doručovat jim prostřednictvím Obchodní aplikace RBroker informace podle této Smlouvy. V případě Banky jsou kontaktní adresy, kontaktní osoby, telefonní a faxové spojení uvedeny v seznamu zveřejněném v datové síti Internet na webové stránce nacházející se na adrese xxxx://xxx.xx.xx/xxxxxxxx- trhy/investice/cenne-papiry/kontaktni-osoby/. Veškeré údaje týkající se Klienta a Oprávněných osob obsažené v příloze č. 1B zůstávají v platnosti a účinnosti a informace zaslané na uvedené adresy/faxová čísla se mají za doručené Klientovi do doby, než bude změna údajů písemně oznámena Bance, přičemž Klient musí takové oznámení Bance zaslat vždy formou doporučeného dopisu nebo musí být ústně oznámena na Obchodním místě Banky ve formě přijatelné Bankou. Veškeré údaje týkající se Banky uvedené v seznamu zveřejněném v datové síti Internet na výše uvedené webové stránce zůstávají v platnosti a účinnosti a informace zaslané na uvedené adresy/faxová čísla se mají za doručené Bance do doby, než dojde ke změně údajů na uvedeném seznamu. Smluvní strany se dohodly, že změny podle tohoto odstavce nevyžadují vyhotovení dodatku ke Smlouvě.
Součinnost a komunikace. 1. Účastníci této Smlouvy se zavazují si při plnění této Smlouvy počínat tak, aby nedocházelo k ohrožení či poškození práv a oprávněných zájmů účastníků této Smlouvy a třetích subjektů. Smluvní strany se zavazují počínat si tak, aby předcházely vzniku škod.
Součinnost a komunikace 

Related to Součinnost a komunikace

  • SOUČINNOST A VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE 13.1 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a předávat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků. Smluvní strany jsou povinny informovat druhou smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné plnění této Rámcové smlouvy a/nebo Prováděcích smluv.

  • Součinnost a komunikace smluvních stran 1. Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace nezbytné pro řádné a včasné plnění svých závazků.

  • VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE 7.1. Veškeré pokyny, příkazy a oznámení (zprávy), které Klient adresuje Bance, musí být čitelné a musí z nich jednoznačně vyplývat jejich obsah. Sjednala-li Banka s Klientem zvláštní náležitosti určitých zpráv, musí zpráva mít tyto náležitosti.

  • OZNÁMENÍ A KOMUNIKACE 1. Veškerá oznámení, tj. jakákoliv komunikace na základě této Smlouvy, bude probíhat v souladu s tímto článkem. Kromě jiných způsobů komunikace dohodnutých mezi stranami se za účinné považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, faxem či elektronickou poštou, a to na kontaktní adresy smluvních stran.

  • Způsob komunikace 5.1. Smluvní strany se dohodly, že Banka bude Klientovi zasílat informace týkající se smluvního vztahu, včetně osobních údajů Klienta, formou nešifrovaných zpráv (e-mail, SMS) na e-mailovou adresu nebo číslo mobilního telefonu, které Xxxxxx uvedl v Žádosti.

  • Platnost a účinnost kolektivní smlouvy Tato kolektivní smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami, je účinná od 1. 1. 2014 a uzavírá se na dobu do 31. 12. 2014.

  • Součinnost příkazce a kontaktní osoby 5.1 Příkazník se zavazuje provádět investorsko-inženýrské činnosti především dle následujících podkladů příkazce: - stavebního povolení a smlouvy o dílo na zhotovení stavby - projektové dokumentace (ověřené ve stavebním řízení);

  • Komunikace Pro komunikaci s Operátorem si můžete zvolit heslo, které Vám umožní získávat informace o Vašich Službách, výši částek k úhradě, jednotlivých spojeních apod. a na jehož základě je rovněž možno měnit nastavení některých Služeb. Nezvolíte-li si heslo, nastaví Vám jej Operátor sám a jeho znění Vám oznámí. V případě ztráty či zapomenutí hesla může Operátor využít alternativní způsob Vaší autorizace (např. dotazem na Vaše osobní údaje). K provedení některých úkonů po Vás může Operátor požadovat autorizaci prostřednictvím hesla či prokázání totožnosti a je oprávněn v případě, že nebude autorizace řádně provedena, odmítnout provedení úkonu. Operátor je rovněž oprávněn odmítnout provést požadovaný úkon v případě důvodného podezření, že došlo ke zneužití identifikačních prostředků. Operátor Vás může kontaktovat prostřednictvím provozovatele poštovních či přepravních služeb (dále jen „pošta“), faxem, elektronickou poštou, telefonicky, zasíláním zpráv do schránky T-Box, SMS či MMS. Za písemné se pro účely dodržení formy vyžadované Smlouvou považuje i právní jednání Operátora učiněné faxem, elektronickou poštou, SMS, MMS, dodáním do schránky T-Box či datovou zprávou do Vaší datové schránky. Za Vaše písemná jednání se považují Vámi vlastnoručně podepsané listiny či Vaše elektronické dokumenty opatřené zaručeným elektronickým podpisem. Písemně Vás primárně Operátor kontaktuje na korespondenční adrese uvedené ve Xxxxxxx. V případě potřeby však Operátor může písemnost zaslat i na Vaši jinou adresu, kterou zná, a to včetně Vaší e-mailové adresy. Písemnost zasílaná Operátorem prostřednictvím pošty se považuje za doručenou jejím dodáním na Vaši adresu, případně marným uplynutím lhůty určené k vyzvednutí poštovní zásilky, i když jste se o jejím uložení nedozvěděl(a), případně dnem, kdy se písemnost vrátila Operátorovi, podle toho, která z těchto skutečností nastala dříve. Doručení na adresu uvedenou ve Xxxxxxx je účinné i tehdy, když se na této adrese nezdržujete.

  • Způsoby komunikace Klient a Banka se mohou dohodnout na vzájemné komunikaci elektronickými či jinými technickými prostředky. V případě telefonické komunikace se Klient i Banka identifikují dohodnutým způsobem či způsobem nevzbuzujícím pochybnost o totožnosti osoby, která příslušnou komunikaci činí.

  • Práva a povinnosti akcionářů 1. Práva a povinnosti akcionářů stanoví právní předpisy a tyto stanovy.