Súčinnosť Vzorová ustanovení

Súčinnosť. 12.9.1 Zmluvné strany sa zaväzujú, že prijmú, alebo zabezpečia, aby boli prijaté také ďalšie tu výslovne neupravené opatrenia, ktoré budú prípadne potrebné alebo žiaduce na realizáciu tejto Zmluvy na základe podmienok tu obsiahnutých. 12.9.2 V prípade vzniku akýchkoľvek prekážok, alebo omeškaní, alebo existencie akýchkoľvek okolností, ktoré by mohli mať nepriaznivý vplyv na povinnosti Zmluvných strán podľa tejto Zmluvy, sa Zmluvné strany zaväzujú navzájom informovať a podniknúť akékoľvek úkony potrebné k vyriešeniu vzniknutej situácie. 12.9.3 Vzťahy zmluvných strán, vyplývajúce z tejto zmluvy a v tejto zmluve bližšie neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky. 12.9.4 Zmluvné strany sa dohodli, že ustanovenia tejto Zmluvy sa uplatnia na všetky vzťahy zodpovedajúce predmetu zmluvy, ktoré vznikli od 6. februára 2012, t. j. dňom doručenia oznámenia o prijatí ponuky v predmetnom postupe verejného obstarávania do nadobudnutia účinnosti tejto Zmluvy. Všetky doterajšie písomné a ústne dohovory v totožnom alebo obdobnom predmete, ako je predmet tejto Zmluvy, strácajú platnosť a sú nahradené ustanoveniami tejto Zmluvy. 12.9.5 Zmluvné strany sa dohodli, že na tento zmluvný vzťah sa v súlade s § 45 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov uplatnia aj priložené Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti SLOVNAFT, a.s. pre predaj motorových palív, vykurovacích olejov, bitúmenov a chemikálií z 15.12.2011, (ďalej len „VOP“) a to v rozsahu v akom neodporujú ustanoveniam tejto Zmluvy, ktoré pred VOP majú prednosť. 12.9.6 Prílohy tejto Zmluvy sú: 12.9.7 Zmluvné strany vyhlasujú, že ich vzájomné zmluvné prejavy sú im dostatočne zrozumiteľné, ich zmluvná voľnosť nie je ničím obmedzená, právny úkon je urobený v predpísanej forme, obsah tejto Zmluvy si riadne prečítali, vzájomne vysvetlili a na znak súhlasu s ňou ju slobodne, vážne, určito, nie v tiesni a nie za nápadne nevýhodných podmienok, vlastnou rukou podpísali. V Bratislave, dňa: 4. 2. 2013 V Bratislave, dňa: 14. 12. 2012 XXXx. Xxxxxx Xxxxxx v. r. Xxx. Xxxxx Xxxxx v. r. predseda predstavenstva a predseda predstavenstva generálny riaditeľ Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. SLOVNAFT, a.s. Xxx. Xxxxxxx Xxxxx v. r. Xxx. Xxxxxxx Xxxxx v. r. člen predstavenstva podpredseda predstavenstva SLOVNAFT, a.s. Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Príloha č. 1 RD časť 1. predmetu zákazky
Súčinnosť. Zákazník poskytne Poskytovateľovi nevyhnutnú súčinnosť pri plnení podľa tejto Rámcovej dohody, ktorú si Poskytovateľ vyžiada aspoň 5 pracovných dní pred jej poskytnutím, resp. bezodkladne po obdŕžaní písomnej objednávky, v dostatočnom rozsahu a v primeranej miere najmä tým, že zabezpečí súčinnosť svojich zamestnancov a spolupracujúcich osôb, umožní prístup k telekomunikačným zariadeniam, bude spolupracovať na špecifikáciách, testoch, prevzatí atď. Dostatočný rozsah a primeraná miera súčinnosti bude špecifikovaná pri rešpektovaní technických a kapacitných možností Zákazníka a potrieb riadneho poskytovania služieb Poskytovateľom. Zákazník umožní Poskytovateľovi kontrolovaný prístup k hardvéru a softvéru pomocou diaľkového prenosu dát, a to v rozsahu vymedzenom Zákazníkom, pričom Poskytovateľ je povinný absolútne rešpektovať, zabezpečiť a dodržiavať ochranu dát Zákazníka ako aj osobitné povinnosti vyplývajúce z právnych predpisov (napr. ustanovenie § 17 z. č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník, z. č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov). Zákazník nemá nárok na náhradu nákladov, ktoré mu v súvislosti so zabezpečením nevyhnutnej súčinnosti vzniknú. Zmluvné strany si do 10 dní od nadobudnutia účinnosti tejto Rámcovej dohody, v zmysle bodu 15.3, písomne oznámia zoznam Oprávnených osôb, ktoré budú zastupovať záujmy svojej zmluvnej strany pre definovanú oblasť. Zákazník zabezpečí, aby nemohlo dôjsť ku strate dát (len v prípade, ak k strate dát nedôjde systémovou chybou, chybou aplikácie, alebo neošetrenou bezpečnostnou zraniteľnosťou), pre spracovanie ktorých boli Služby Poskytovateľa poskytnuté alebo použité a bude udržiavať aktuálne záložné kópie príslušného softvéru a dát. Toto zabezpečenie bude vykonané podľa pokynov Poskytovateľa spôsobom, ktorý nezabráni prevádzke systému DKS počas pracovných hodín a zároveň nezabráni plneniu povinností Poskytovateľa podľa tejto Rámcovej dohody. Tým nie je dotknutá povinnosť Poskytovateľa postupovať s odbornou starostlivosťou v záujme predchádzaniu stratám takých dát. Je povinnosťou Zákazníka zabezpečiť si riadnu technickú podporu HW prostredia systému DKS. Je povinnosťou Zákazníka zabezpečiť si na vlastné náklady štandardnú podporu systémového SW (Operačný systém). V prípade potreby vykonať aktivity nad aplikáciou, ktoré si vyžadujú podporu Softvérového produktu (tzv. maintenance), je Zákazník povinný si túto podporu zabezpečiť v zmysle licenčných podmienok Poskytovateľa licenčných prá...
Súčinnosť. 1. Používateľ sa zaväzuje poskytovať Poskytovateľovi, a jeho zmluvným dodávateľom participujúcim na zabezpečení správy a prevádzky IS DCOM ako aj samotného pripojenia Používateľa, súčinnosť potrebnú na to, aby došlo naplneniu účelu tejto Zmluvy, a teda rýchlemu a úspešnému nasadeniu a spusteniu IS DCOM v podmienkach Používateľa. 2. Používateľ sprístupní Poskytovateľovi, a jeho zmluvným dodávateľom participujúcim na zabezpečení správy a prevádzky IS DCOM, ako aj samotného pripojenia Používateľa: 2.1. výpočtovú techniku Používateľa pre potreby migrácie informačných systémov a údajov, ktoré sú ich obsahom, do IS DCOM, 2.2. prevádzkové priestory Používateľa pre potreby inštalácie a prípadných servisných zásahov PC/notebookov a multifunkčných tlačiarní. 3. Používateľ sa zaväzuje, že poskytne všetku nevyhnutnú súčinnosť pre: 3.1. nainštalovanie a zapojenie výpočtovej techniky, 3.2. migráciu údajov potrebných pre plnohodnotnú prevádzku IS DCOM, 3.3. spustenie IS DCOM do prevádzky na koncových zariadeniach vypožičaných Poskytovateľom. 4. Používateľ sa tiež zaväzuje poskytnúť súčinnosť pri nasledovných fázach migrácie dát Používateľa do IS DCOM: 4.1. migrácia informačných systémov a údajov, ktoré sú ich obsahom, na výpočtovú techniku zapožičanú zo strany DEUS, 4.2. migrácia údajov do IS DCOM. 5. Používateľ sa zaväzuje, že poskytne všetku nevyhnutnú súčinnosť pre úspešné vyhotovenie protokolov podľa prílohy 5 až 8 tejto Zmluvy. 6. Používateľ berie na vedomie, že nakoľko je projekt Plošného rozšírenia IS DCOM financovaný z prostriedkov Operačného programu integrovaná infraštruktúra, boli poskytovateľom týchto prostriedkov stanovené záväzné merateľné ukazovatele spočívajúce o.i. v zvýšení počtu obcí zapojených prostredníctvom IS DCOM do vládneho cloudu. 7. Používateľ bude o výhodách používania elektronických služieb informovať a vhodnou formou ich používanie propagovať, a to vo vzťahu k občanom a obyvateľom Používateľa, právnickým osobám so sídlom alebo prevádzkou v území Používateľa a voči ďalším potenciálnym používateľom. 8. Pre vylúčenie všetkých pochybností Používateľ na základe tejto Zmluvy nijako nezodpovedá, či už priamo alebo nepriamo, za realizáciu projektu, financovaného z prostriedkov Operačného programu integrovaná infraštruktúra a rovnako nezodpovedá za splnenie podmienok Poskytovateľom ako prijímateľom prostriedkov z Operačného programu Integrovaná infraštruktúra v súlade so Zmluvou o NFP pre projekt, prípadne iného projektu Poskytovateľa v tejto spojito...
Súčinnosť. Zákazník je povinný počas trvania Zmluvy zabezpečiť a poskytnúť Spoločnosti všetku požadovanú súčinnosť vrátane sprístupnenia rozhraní na systémy tretích strán, zaistenia technicko-organizačných podmienok potrebných k plneniu povinností a uplatnenia práv Spoločnosti (napr. prístupy k pracovným staniciam, k serverom prostredníctvom remote access atď.), či poskytnutia informácií potrebných pre realizáciu predmetu Zmluvy. Po dobu neposkytnutia požadovanej súčinnosti zo strany Zákazníka sa Spoločnosť nedostáva do omeškania s plnením jej povinností, najmä s dodaním Softvéru a/alebo poskytnutím Služieb. Zákazník sa zaväzuje pre realizáciu Zmluvy zabezpečiť náležitú súčinnosť všetkých zainteresovaných externých partnerov a dodávateľov, ktorých súčinnosť bude pre Zmluvu nevyhnutná.
Súčinnosť. (i) Objednávateľ sa zaväzuje v rozsahu nevyhnutnom pre riadne a včasné splnenie predmetu tejto Rámcovej dohody a/alebo príslušnej čiastkovej zmluvy poskytnúť dodávateľovi na jeho žiadosť nevyhnutnú súčinnosť v čase a spôsobom požadovaným dodávateľom. O dobu omeškania objednávateľa s poskytnutím nevyhnutnej súčinnosti sa predlžuje čas pre splnenie predmetu plnenia, resp. čas dodania tovaru alebo poskytnutia služby.
Súčinnosť. 1. Objednávateľ sa zaväzuje, že počas spracovania Diela poskytne Zhotoviteľovi v rozsahu nevyhnutnom potrebnú súčinnosť, spočívajúcu najmä v odovzdaní doplňujúcich údajov, spresnení podkladov, vyjadrení a stanovísk, ktorých potreba vznikne v priebehu plnenia tejto Zmluvy. Toto spolupôsobenie poskytne Zhotoviteľovi najneskôr do 2 pracovných dní od jeho vyžiadania. V prípade neposkytnutia súčinnosti zo strany objednávateľa sa termín zhotovenia a odovzdania diela posúva o počet dní, kedy objednávateľ zhotoviteľovi neposkytol súčinnosť v súlade s touto zmluvou. 2. Objednávateľ i Zhotoviteľ sa zaväzujú považovať všetky informácie, ktoré získali v rámci vykonania tohto Diela za dôverné a nebudú ich zverejňovať vo vzťahu k tretím osobám bez súhlasu druhej strany. 3. Zhotoviteľ sa zaväzuje, že po zhotovení a odovzdaní diela poskytne objednávateľovi súčinnosť pri príprave žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku a príslušných príloh týkajúcich sa zhotoveného diela.
Súčinnosť. 1. V prípade omeškania objednávateľa so zaplatením vystavenej faktúry, je objednávateľ povinný zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške 0,3 % z dlžnej sumy za každý deň omeškania. 2. V prípade neposkytnutia služby v zmluvne dohodnutom termíne podľa čl. II, zaplatí poskytovateľ objednávateľovi zmluvnú pokutu za omeškanie vo výške 0,5 % z nerealizovanej časti predmetu zmluvy za každý omeškaný deň. 3. Poskytovateľ nezodpovedá za naplnenosť merateľných ukazovateľov projektu a nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné krátenie finančných prostriedkov zo strany poskytovateľa finančných zdrojov z dôvodov nedodržania merateľných ukazovateľov, ak relevantné.
Súčinnosť. 3.4.1 Objednávateľ je povinný na žiadosť Dodávateľa poskytnúť Dodávateľovi za účelom a v rozsahu nevyhnutnom na umožnenie dosiahnutia účelu Zmluvy potrebnú súčinnosť spočívajúcu najmä v udelení potrebných plnomocenstiev pre Dodávateľa, udelení súhlasov a privolení. Dodávateľ je povinný včas, najneskôr však pätnásť (15) Dní vopred, Objednávateľa písomne požiadať o udelenie takýchto plnomocenstiev, súhlasov a privolení, v opačnom prípade zodpovedá za spôsobenú škodu. Objednávateľ je ďalej povinný poskytovať Dodávateľovi informácie, Podklady, vyjadrenie a stanoviská v rozsahu nevyhnutnom na plnenie tejto Zmluvy.
Súčinnosť. 8.1. Objednávateľ sa zaväzuje poskytnúť dodávateľovi v nutnom rozsahu priestory a zariadenia pre zamestnancov dodávateľa podieľajúcich sa na plnení predmetu tejto zmluvy v prípadoch, že dané plnenie vyžaduje fyzickú prítomnosť v priestoroch objednávateľa. 8.2. Objednávateľ zabezpečí prístup k svojim systémovým prostriedkom (t.j. prístup k internej sieti, prístupové práva do systému, telefonické pripojenie pre poskytovanie hot- line) dodávateľovi pre riadne plnenie predmetu zmluvy bezplatne po dobu účinnosti zmluvy. Dodávateľ sa zaväzuje dodržiavať pravidlá stanovené objednávateľom pri prístupe do internej siete objednávateľa a do objednávateľových informačných zdrojov. 8.3. Dodávateľ nepoužije prístupové práva, vlastné systémové, sieťové diagnostické a údržbové programy ani systémový operačný softvér na iné účely, ako v súvislosti s poskytovaním služieb. 8.4. Dodávateľ sa zaväzuje neposkytnúť žiadne informácie o objednávateľovi, objednávateľových systémoch a predmete činnosti objednávateľa, ani o objednávateľových zákazníkoch tretím stranám, bez písomného súhlasu objednávateľa. 8.5. Dodávateľ zodpovedá za škodu spôsobenú konaním jeho zamestnancov, ktoré je v rozpore so zákonom č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov, najmä porušením povinnosti mlčanlivosti v prípade, že v rámci svojej činnosti prídu do styku s osobnými údajmi u objednávateľa (§ 18 uvedeného zákona). Táto povinnosť mlčanlivosti sa vzťahuje aj na iné fyzické osoby, ktoré sa v rámci svojej činnosti podieľajú na plnení predmetu tejto zmluvy. 8.6. Každá zo zmluvných strán vymenuje osoby pre kontakt (“Oprávnené osoby”), ktoré budú zastupovať záujmy svojej zmluvnej strany a ktoré budú prijímať potrebné rozhodnutia k plneniu predmetu zmluvy a poskytovať súčinnosť potrebnú na realizáciu predmetu Zmluvy. Oprávnené osoby sa starajú o dobrú spoluprácu medzi zmluvnými stranami. Oprávnené osoby budú stanovené do 5-tich pracovných dní od podpisu tejto zmluvy. Každú zmenu osôb je potrebné písomne oznámiť do 5 kalendárnych dní od zmeny oprávnenej osobe druhej strany. Zoznam oprávnených osôb zmluvných strán je súčasťou Komunikačného manuálu EIS ZSSK. 8.7. Je výhradnou povinnosťou objednávateľa zabezpečiť, aby v súvislosti s poskytovaním služieb nemohlo dôjsť ku strate jeho užívateľských dát, ako aj udržiavať aktuálne záložné kópie všetkého softvéru a dát. Ak hrozí strata užívateľských dát, dodávateľ na to objednávateľa upozorní. Tým nie je dotknutá povinnosť dodávateľa postup...
Súčinnosť. Na pracovné rokovania k rozpracovanému konceptu riešenia stavby ako aj ďalším stupňom PD žiada odbor územného rozvoja a koncepcií prizývať príslušných odborných pracovníkov z OÚRaK, ako aj ďalších odborov MsÚ.