Telefonická pomoc Vzorová ustanovení

Telefonická pomoc. Každý pojištěný je oprávněn obrátit se prostřednictvím telefonního čísla +000 000 000 000 na asistenční službu před nastoupením cesty i v průběhu pobytu v zahraničí se žádostí o poskytnutí rad, informací a pomoci, které se týkají níže uvedených oblastí: Ve výše uvedených případech asistence poskytne pomoc s komunikací v anglickém, německém, italském, francouzském, ruském a španělském jazyce.
Telefonická pomoc. Všichni členové SH, držitelé SmatPassu, resp. PremiumPassu, mohou při potížích s porozuměním jazyka (německo-chorvatsky, resp. obráceně) kontaktovat v období od 1. května do 31. října od PO do PÁ v době od 08:00 do 20:00 a v SO od 08:00 do 13:00, kde na tel. čísle 0000000000000 bude bezplatně poskytnuta jazyková podpora v délce 15 min. Nejedná se o právně závaznou tlumočnickou službu. Tato služba je určena pro podporu členů při dorozumívání v lékárnách, marínách, servisech nebo obchodech. Překlady psaných textů nejsou bezplatné. Podle momentální situace je vzhledem k probíhajícím zásahům/intervencím na moři přípustné, aby spolupracovník SH nabídl zpětné zavolání později.
Telefonická pomoc. Každý pojištěný se může obrátit přes telefonní číslo +000 000 000 000 na asistenční službu před nastoupením cesty i v průběhu pobytu v zahraničí se žádostí o rady, informace a pomoc, které se týkají níže uvedených oblastí: Slovník pojmů Přílohy
Telefonická pomoc. 2. Technická pomoc
Telefonická pomoc. Každý pojištěný je oprávněn obrátit se prostřednictvím telefonního čísla +000 000 000 000 na asistenční službu před nastoupením cesty i v průběhu pobytu v zahraničí se žádostí o poskytnutí rad, informací a pomoci, které se týkají níže uvedených oblastí: • o zastupitelských úřadech a konzulátech; • o dokladech nutných pro vstup do země; • o finanční částce nutné pro vstup do země; • o aktuálních kurzech měn; • o klimatických poměrech a předpovědi počasí; • o stupni všeobecné bezpečnosti v cílové zemi. • kontakt na záchrannou službu první pomoci; • o doporučeném očkování včetně kontaktu na centra cestovní medicíny; • o výskytu epidemií; • o zdravotních rizicích spojených s cestou a pobytem v dané zemi; • o doporučených postupech v případě zdravotních obtíží. • rady, informace a pomoc při řešení v situacích nouze; • vyhledání právníka nebo adresy úřadu. • telefonický překlad při policejní kontrole; • telefonický překlad při styku s personálem lékařského zařízení; • telefonický překlad a rady při vyplňování dokladů. Ve výše uvedených případech asistence poskytne pomoc s komunikací v anglickém, německém, italském, fran- couzském, ruském a španělském jazyce.
Telefonická pomoc. Před nastoupením cesty i v průběhu pobytu v zahraničí se můžete obrátit na asistenční službu se žádostí o poskytnutí rad, informací a pomoci, které se týkají zejména informací a kontaktů na vybrané instituce a vhodná zdravotnická zařízení, informací o nutnosti očkování a zdravotních rizicích cílových lokalit, klimatických, ekonomických nebo bezpečnostních informací týkajících se cílových zemí. Dále telefonická pomoc v nouzových situacích a pomoc s komunikací v cizím jazyce (telefonický překlad při policejní kontrole, telefonický překlad při styku s personálem lékařského zařízení, telefonický překlad a rady při vyplňování dokladů).

Related to Telefonická pomoc

  • Telefon 14. V případě, že ve Smlouvě, popř. v Ceníku, je sjednána za poskytování veřejné dostupné telefonní služby minimální částka za měsíční provoz služby, je tato splatná stejně jako ostatní Ceny (paušální poplatky) dle čl. 12 odst. 4 VOP. Poskytovatel má nárok minimálně na tuto částku, a to bez ohledu na množství odebraných telefonních služeb.

  • Zákaznická podpora 5.1. Dodavatel se zavazuje zajistit pro Odběratele zákaznickou podporu. Zákaznická podpora slouží pro řešení problémů týkajících se dodávky Elektřiny, včetně otázek vyúčtování ceny.

  • Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky 1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný:

  • Další požadavky zadavatele 9.1. DOKLAD O OPRÁVNĚNÍ OSOBY, KTERÁ PODEPSALA NÁVRH SMLOUVY

  • Práva a povinnosti smluvních stran, dodací podmínky 1. Kupující je povinen zasílat prodávajícímu objednávky na jeho kontaktní adresu uvedenou v záhlaví této dohody.

  • Bankovní Tajemství Ochrana Osobních Údajů a Souhlasy Klienta 3.1. Na veškeré Bankovní služby se vztahuje bankovní tajemství v souladu s obecnými právními předpisy. Informace, které mají vlastnost bankovního tajemství, Banka poskytuje třetím osobám bez souhlasu Klienta pouze v případech a v rozsahu stanoveném obecnými právními přepisy. Klient souhlasí s tím, že je Banka oprávněna poskytnout informace o výši zajištěné pohledávky Banky osobám, které takovou pohledávku zajišťují.

  • Technická podpora Informace o technické podpoře pro službu Cloud Service, včetně kontaktních údajů na podporu, úrovní závažnosti, hodin dostupnosti podpory, dob odezvy a dalších informací a procesů podpory, lze zjistit výběrem služby Cloud Service v příručce podpory IBM na adrese xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxx/.

  • Komunikace mezi Zadavatelem a Dodavatelem 3.1 Veškerá písemná komunikace mezi zadavatelem a dodavateli ve výběrovém řízení musí probíhat pouze elektronicky. Doručování písemností a komunikace mezi zadavatelem a dodavateli ve výběrovém řízení bude ze strany zadavatele probíhat prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK (na adrese: xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/), který je profilem zadavatele a splňuje podmínky vyhlášky č. 260/2016 Sb., o stanovení podrobnějších podmínek týkajících se elektronických nástrojů, elektronických úkonů při zadávání veřejných zakázek a certifikátu shody. Na komunikaci ze strany dodavatele učiněnou elektronicky, avšak nikoliv prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, bude zadavatel vždy odpovídat prostřednictvím elektronického nástroje.

  • Smluvní pokuta, náhrada škody 1. V případě, že poskytovatel nesplní své závazky uvedené v článku II odst. 1 a čl. IV odst. 1 smlouvy řádně a včas a záznam o tom je proveden v předávacím protokolu nebo jsou-li objednatelem zjištěny nedostatky při kontrole předložené dokumentace, a zároveň nedojde k zániku závazku způsobem předjímaným v čl. VI odst. 6, zavazuje se poskytovatel zaplatit smluvní pokutu ve výši 30 % z ceny každé nesplněné položky (služby, povinnosti). Cena každé jednotlivé položky je uvedena v Příloze č. 1 této smlouvy. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo objednatele na náhradu škody; smluvní pokuta se na případnou náhradu škody nezapočítává.

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELI Veřejná zakázka je zadávána v plném rozsahu elektronicky pomocí certifikovaného elektronického nástroje E-ZAK dostupného na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/. Veškeré úkony v rámci tohoto zadávacího řízení a rovněž veškerá komunikace mezi zadavatelem a dodavatelem probíhá elektronicky, a to zejména prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Veškeré písemnosti zasílané prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK se považují za řádně doručené dnem jejich doručení do uživatelského účtu adresáta v elektronickém nástroji E-ZAK. Na doručení písemnosti nemá vliv, zda byla písemnost jejím adresátem přečtena, případně, zda elektronický nástroj E-ZAK adresátovi odeslal na kontaktní emailovou adresu upozornění o tom, že na jeho uživatelský účet v elektronickém nástroji E-ZAK byla doručena nová zpráva či nikoliv. Za řádné a včasné seznamování se s písemnostmi zasílanými zadavatelem prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, jakož i za správnost kontaktních údajů uvedených u dodavatele, odpovídá vždy dodavatel. Zadavatel dodavatele upozorňuje, že pro plné využití všech možností elektronického nástroje E-ZAK je dodavatel či účastník zadávacího řízení povinen provést a dokončit registraci xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx do Centrální databáze dodavatelů (CDD) systému XXX.xx na adrese xxxxx://xxx.xx/#/xxxxxxxxxx. Zadavatel současně upozorňuje účastníky, že registrace není okamžitá a podléhá schválení administrátorem systému, jenž má 2 pracovní dny na akceptaci, nebo zamítnutí registrace, pokud žádost o registraci nebude obsahovat veškeré požadované údaje. Podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK včetně informací o používání elektronického podpisu jsou dostupné na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxx_0/xxxx-xxxxxx- dodavatele-cdd-pdf. Pro odpovědi na případné otázky týkající se uživatelského ovládání elektronického nástroje E-ZAK je možné využít uživatelskou podporu E-ZAK (tel.: +000 000 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx.xx).