Tlumočení a překlady Vzorová ustanovení

Tlumočení a překlady. V případě potřeby pojistitel zajistí prostřednictvím telefonické konference každému pojištěnému tlumočnickou a překladatelskou pomoc v zahraničí v následujících situacích: – telefonické tlumočení v případě silniční kontroly, – telefonické tlumočení při jednání s policií v případě vzniku asistenční události, – telefonické tlumočení v případě celního řízení na hraničním přechodu, – telefonické tlumočení při jednáních s místní administrativou, – telefonické tlumočení v případě hospitalizace a návštěvy lékařského zařízení, – překlady telefonem a rady při vyplňování cizojazyčných formulářů, – zběžné překlady jednoduchých formulářů telefaxem. V případě potřeby pojistitel zorganizuje zajištění tlumočníka při policejním šetření a při soudním řízení.
Tlumočení a překlady. Při událostech v jiném členském státu pojistitel poskytne telefonické tlumočení při silniční policejní kontrole, při hraniční nebo celní kontrole, při komunikaci s účastníky nehody, se svědky a při zajištění svědectví, při jednání se státními orgány, se zdravotnickým zařízením a při vyplňování nezbytných formulářů, žádostí a potvrzení. Pojistitel dále poskytne obecný překlad dokumentu týkajícího se styku s úřady nebo institucemi, a to faxem nebo elektronickou poštou. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, služby úředního překladatele nebo tlumočníka.
Tlumočení a překlady telefonické tlumočení při policejní kontrole - tlumočení při styku s administrativou a lékařským zařízením - telefonické tlumočení a rady při vyplňování dokladů - zprostředkování překladů a srozumění s doklady telefaxem - zprostředkování tlumočníka při policejním šetření - zprostředkování tlumočníka při soudním řízení
Tlumočení a překlady telefonické tlumočení při policejní kontrole - telefonické tlumočení při styku s personálem lékařského zařízení - telefonické tlumočení a rady při vyplňování dokladů
Tlumočení a překlady telefonické tlumočení při policejní kontrole - telefonické tlumočení při styku s personálem lékařského zařízení - telefonické tlumočení a rady při vyplňování dokladů Evropa PLV Celkový limit 1 500 000 Kč - repatriace a transporty reálné náklady do limitu PLV - zuby 6 000 Kč - doprava doprovázející osoby reálné náklady do limitu PLV - ubytování doprovázející osoby 100 € / noc; max. 10 nocí - doprava příbuzného na návštěvu reálné náklady do limitu PLV - ubytování příbuzného na návštěvu 100 € / noc; max. 10 nocí PAS Turistické informace ano Lékařské informace ano Telefonická pomoc v nouzi ano

Related to Tlumočení a překlady

  • VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., si vyhrazuje právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu, pokud svým jednáním a chováním narušuje jejich chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapilém stavu. Z přepravy však mohou být vyloučeni i zákazníci, kteří např. v případě zpoždění slovně napadají zástupce Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s., nebo se vulgárně a hrubě vyjadřují o této společnosti či jejích zástupcích. V případě vyloučení z přepravy nebo ze zájezdu zaniká nárok zákazníka na úhradu nečerpaných služeb. Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., prosí o pochopení pro toto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a přepravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Cestující je povinen dodržovat během letecké přepravy zákaz kouření po dobu celého letu. V případě porušení tohoto zákazu je cestující povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč. Neuposlechne-li cestující ani poté, vystavuje se nebezpečí trestního stíhání pro trestný čin obecného ohrožení.

  • Vyloučení ustanovení občanského zákoníku 1. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že ustanovení § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se pro právní vztahy založené touto smlouvou, vylučuje.

  • Rozhodování představenstva 1. Představenstvo je způsobilé se usnášet, je-li na jeho zasedání přítomna nadpoloviční většina jeho členů.

  • Vymezení předmětu veřejné zakázky Předmětem této veřejné zakázky je pasportizace historických prvků objektu bývalé káznice na Bratislavské 68 dle požadavků orgánů památkové péče. Předmět plnění zahrnuje zejména následující body: Bude zpracována pasportizace výplní otvorů, pasportizace mříží a špehýrek (zámečnických prvků) a pasportizace podlah. Výsledky výzkumu ve formě závěrečné výzkumné zprávy (ve formátu MS Word). Během realizace pasportizace proběhnou minimálně 2 výrobní výbory za účasti Národního památkového ústavu, územního odborného pracoviště v Brně, Odboru památkové péče a Odboru strategického plánování a rozvoje. Po odevzdání závěrečné zprávy proběhne připomínkování ze strany objednatele a orgánů památkové péče, tyto připomínky musí zhotovitel vypořádat do pěti pracovních dnů. Prezentace díla pro potřeby zadavatele. Zahájení prací se předpokládá okamžitě po akceptaci objednávky zaslané na základě výběru uchazeče, jehož nabídka byla vyhodnocena jako ekonomicky nejvýhodnější. Výběr uchazeče proběhne bezodkladně po ukončení lhůty pro podávání nabídek. Součástí akceptované objednávky bude sjednána smluvní pokuta ve výši 10 000 Kč za každý započatý měsíc nedodržení maximální doby plnění.

  • Vymezení předmětu plnění veřejné zakázky Druh veřejné zakázky: Služby (§ 14 odst. 2 ZZVZ) Předpokládaná hodnota veřejné zakázky: 570.371 Kč bez DPH Klasifikace služeb, které jsou předmětem plnění této veřejné zakázky, je tato (viz Společný slovník pro veřejné zakázky CPV): 60100000-9 – Služby silniční dopravy 60140000-1 – Nepravidelná osobní doprava Předmětem plnění tohoto výběrového řízení je uzavření rámcové dohody dle § 131 a násl. ZZVZ mezi zadavatelem a jedním účastníkem zadávacího řízení, na základě které bude zadávána veřejná zakázka na zajištění přepravy žáků a pedagogů Gymnázia Cheb, příspěvková organizace a smluvních škol Karlovarského kraje, kteří jsou realizátory popř. partnery projektu. Součástí projektu jsou naučné exkurze a návštěvy výchovně vzdělávacích institucí v rámci celé České republiky. Plnění bude probíhat postupně na základě písemné výzvy (objednávky) k poskytnutí dílčích plnění dle potřeb zadavatele s tím, že zadavatel si vyhrazuje právo nepožadovat celý předpokládaný objem služeb, dané množství (viz Příloha č. 4), je pouze orientační a není pro zadavatele závazné. Požadavek na plnění bude formulován jednoznačně a konkrétně se stanovením termínu jeho splnění, tak, aby splnění požadavku bylo reálné. Rámcová smlouva bude uzavřena na dobu do 31. 8. 2023 nebo do vyčerpání 690.150 Kč včetně DPH. Předmět veřejné zakázky je spolufinancován z projektu „Implementace Krajského akčního plánu 2 v Karlovarském kraji“, reg. č. CZ.02.3.68/0.0/0.0/19_078/0017823, který je realizován v rámci Operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání. Účastník musí splnit technické a bezpečnostní požadavky zadavatele. Splnění požadavků potvrdí doplněním přílohy č. 4 této výzvy. Realizace předmětu plnění veřejné zakázky bude probíhat v souladu s pokyny zadavatele, dále dle obecně závazných právních předpisů, ČSN, ostatních norem a metodik upravujících předmět plnění. Rámcová dohoda bude uzavřena na dobu určitou, a to do 31. 8. 2023. Předpokládané zahájení plnění veřejné zakázky: únor 2021 Místem plnění veřejné zakázky zadávané na základě rámcové dohody je území České republiky.

  • Vysvětlení zadávacích podmínek Dodavatel je oprávněn po zadavateli požadovat vysvětlení zadávacích podmínek (odpovědi na dotaz) zakázky. Písemná žádost musí být zadavateli doručena nejpozději 4 pracovní dny před uplynutím lhůty pro podání nabídek.

  • Výchozí podklady 1. Podkladem pro uzavření této smlouvy je nabídka zhotovitele ze dne 3. 12. 2015 zpracovaná na základě výzvy k podání nabídky č.x. XXXX/90044/2015 včetně příloh ze dne 25. 11. 2015(dálek je výzva k podání nabídky).

  • Vymezení předmětu zakázky Předmětem veřejné zakázky malého rozsahu s názvem „Projektová dokumentace – Modernizace prostor ambulancí Chirurgického oddělení Nemocnice Nymburk, s.r.o.“ je zpracování projektové dokumentace ve stupních projektové dokumentace: návrh stavebně-architektonického řešení (STS), včetně vizualizace prostor recepce, plánované přístavby recepce a statického posudku této přístavby, PD pro stavební povolení (DSP) včetně inženýrské činnosti, požadovaných výkazů výměr a PD jednotlivých profesí definovaných v příloze č. 2 této zadávací dokumentace – technická specifikace, PD pro realizaci stavby včetně PD pro výběr dodavatele stavebních prací (DZS), PD interiéru, zajištění autorského dozoru při následné realizaci stavby (RDS) v místě adresy Zadavatele, Tato projektová dokumentace a následná realizace stavby jsou první fází pro vybudování Urgentního příjmu v Nemocnici Nymburk, s.r.o. Veřejná zakázka není dělena na části. Zadavatel nebude hradit dodavatelům náklady, které jim vzniknou v souvislosti s účastí v zadávacím řízení. Zadavatel nebude dodavatelům vracet jimi podané nabídky. Nesplnění některého z požadavků vymezení požadovaných služeb, jakožto i dalších požadavků zadávací dokumentace povede k vyloučení účastníka. Účastníci mohou podávat nabídku jen na celou zakázku.

  • Rozdělení zisku 1. Zisk dosažený při hospodaření transformovaného fondu Stabilita se rozděluje v souladu se zákonem a statutem tohoto fondu.

  • Stavební úpravy Nájemce je oprávněn provádět jakékoli stavební či jiné úpravy trvalého charakteru týkající se Prostorů pouze na základě výslovného, předchozího a písemného souhlasu Pronajímatele. Součástí takového souhlasu bude i výslovná specifikace takových úprav, a to dle jejich popisu a seznamu tak, jak bude předložen v žádosti Nájemce. Ve sporném případě se má za to, že souhlasu vyžadují veškeré změny a úpravy zasahující do stavební podstaty (konstrukčních prvků) Prostorů či jakékoli společné části Nemovitosti, podstatně měnící vzhled předmětu nájmu či pevná instalace jakýchkoli zařízení.