Uspořádání letového provozu Vzorová ustanovení

Uspořádání letového provozu. 1. S výhradou přechodných ustanovení uvedených v příloze I této dohody dbají smluvní strany na to, aby jejich použitelné právní a správní předpisy nebo postupy zajistily přinejmenším provádění a uplatňování regulatorních požadavků a norem týkajících se letecké dopravy uvedených v příloze II části D této dohody, a v oblastech, které nejsou upraveny regulačním rámcem Evropské unie, postupy ICAO pro letové navigační služby za níže uvedených podmínek. 2. Smluvní strany se zavazují k maximální míře spolupráce v oblasti uspořádání letového provozu s cílem rozšířit jednotné evropské nebe na Tunisko, a posílit tak stávající bezpečnostní normy a celkovou efektivitu letecké dopravy v Evropě, co nejlepší využití kapacit a snížení zpoždění na minimum. Za tímto účelem se Tunisko zapojí do práce Výboru pro jednotné nebe jako pozorovatel. Smíšený výbor je odpovědný za monitorování a usnadňování spolupráce v oblasti uspořádání letového provozu. 3. S cílem usnadnit dosažení cílů jednotného evropského nebe na svých územích: a) Tunisko přijme nezbytná opatření pro přizpůsobení svých letových navigačních služeb a svých institucionálních struktur a struktur dohledu v oblasti uspořádání letového provozu jednotnému evropskému nebi, a to zejména v oblasti letecké bezpečnosti;
Uspořádání letového provozu. Č. 549/2004 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení), ve znění: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1070/2009 ze dne 21. října 2009 Použitelná ustanovení: články 1 až 5 vyjma čl. 1 odst. 4 Použitelná ustanovení: články 1 až 4, 6, 9 až 13. Č. 550/2004 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004 o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi (nařízení o poskytování služeb), ve znění: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1070/2009 Použitelná ustanovení: články 1 až 18, příloha I Č. 551/2004 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 551/2004 ze dne 10. března 2004 o organizaci a užívání vzdušného prostoru v jednotném evropském nebi (nařízení o vzdušném prostoru), ve znění: nařízení (ES) č. 1070/2009 Použitelná ustanovení: články 1 až 9 Č. 552/2004 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ze dne 10. března 2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu (nařízení o interoperabilitě), ve znění: nařízení (ES) č. 1070/2009 Použitelná ustanovení: články 1 až 10, přílohy I až V Č. 390/2013 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 390/2013 ze dne 3. května 2013, kterým se stanoví systém sledování výkonnosti letových navigačních služeb a funkcí sítě Č. 391/2013 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 391/2013 ze dne 3. května 2013, kterým se stanoví společný systém poplatků za letové navigační služby Č. 677/2011 Nařízení Komise (EU) č. 677/2011 ze dne 7. července 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro funkce sítě uspořádání letového provozu (ATM) a kterým se mění nařízení (EU) č. 691/2010, ve znění: prováděcího nařízení Komise (EU) č. 970/2014 ze dne 12. září 2014 prováděcího nařízení (EU) č. 373/2017 Použitelná ustanovení: články 1 až 25 a přílohy Č. 255/2010 Nařízení Komise (EU) č. 255/2010 ze dne 25. března 2010, kterým se stanoví společná pravidla uspořádání toku letového provozu, ve znění: prováděcího nařízení Komise (EU) č. 923/2012 ze dne 26. září 2012 - prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1006 ze dne 22. června 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 255/2010, pokud jde o ustanovení ICAO uvedená v čl. 3 odst. 1 Použitelná ustanovení: články 1 až 15 a příloha Rozhodnutí Komise ze dne 7. července 2011 o jmenování manažera struktury vzdušného prostoru pro funkce sítě uspořádání letového provozu (ATM) jednotného evropského nebe Č. 176/2011 Naří...
Uspořádání letového provozu. 1. S výhradou přechodných ustanovení uvedených v příloze II této dohody postupují strany v souladu s ustanoveními práv­ ních předpisů uvedených v části B přílohy III této dohody podle níže stanovených podmínek. 2. Strany spolupracují v oblasti uspořádání letového provozu v zájmu rozšíření jednotného evropského nebe na Moldavskou republiku tak, aby posílily stávající bezpečnostní normy a celkovou účinnost všeobecného letového provozu v Evropě, co nejlépe využívaly kapacity řízení letového provozu, minima­ lizovaly zpoždění a zvýšily environmentální účinnost. Moldavská republika je za tímto účelem zapojena do Výboru pro jednotné nebe jako pozorovatel od data vstupu této dohody v platnost. Smíšený výbor je odpovědný za sledování a usnad­ ňování spolupráce v oblasti uspořádání letového provozu. 3. S cílem usnadnit uplatňování právních předpisů v oblasti jednotného evropského nebe na svých územích: a) přijme Moldavská republika nezbytná opatření pro přizpůso­ bení svých institucionálních struktur v oblasti uspořádání letového provozu jednotnému evropskému nebi, zejména zajištěním toho, aby příslušné vnitrostátní dozorové orgány byly přinejmenším funkčně nezávislé na poskytovatelích leto­ vých navigačních služeb, a
Uspořádání letového provozu. 1. S výhradou přechodných ustanovení uvedených v příloze III této dohody postupují strany v souladu se svými právními předpisy upravujícími požadavky a normy, které se týkají uspořádání letového provozu a jsou uvedeny v příloze I části B této dohody, podle podmínek stanovených v tomto článku. 2. Podle přechodných ustanovení uvedených v příloze III této dohody zahrne Ukrajina do svých právních předpisů požadavky a normy uvedené v odstavci 1 tohoto článku a bude je účinně provádět. 3. Strany spolupracují v oblasti uspořádání letového provozu s cílem zajistit, aby Ukrajina účinně prováděla své právní předpisy přijaté za účelem zahrnutí požadavků a norem uvedených v odstavci 1 tohoto článku, jakož i v zájmu rozšíření jednotného evropského nebe na Ukrajinu tak, aby byly posíleny stávající bezpečnostní normy a celková účinnost všeobecného letového provozu v Evropě, co nejlépe využívány kapacity řízení letového provozu, minimalizována zpoždění a zvýšena environmentální účinnost. 4. Za tímto účelem se Ukrajina ode dne vstupu této dohody v platnost zapojí jako pozorovatel do činnosti Výboru pro jednotné nebe a příslušné ukrajinské subjekty nebo orgány se v souladu s příslušnými právními předpisy zapojí na nediskriminačním základě prostřednictvím vhodné koordinace týkající se programu SESAR. 5. Smíšený výbor je odpovědný za sledování a usnadňování spolupráce v oblasti uspořádání letového provozu. 6. S cílem usnadnit uplatňování právních předpisů v oblasti jednotného evropského nebe: a) přijme Ukrajina nezbytná opatření pro přizpůsobení svých institucionálních struktur v oblasti uspořádání letového provozu jednotnému evropskému nebi a
Uspořádání letového provozu č. 549/2004 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení) ve znění: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1070/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 549/2004, (ES) č. 550/2004, (ES) č. 551/2004 a (ES) č. 552/2004 s cílem zvýšit výkonnost a udržitelnost evropského leteckého systému.
Uspořádání letového provozu. 1. Strany spolupracují v regulačních záležitostech týkajících se letových navigačních služeb, včetně dohledu nad nimi. Zabývají se všemi strategickými otázkami týkajícími se uspořádání letového provozu s cílem optimalizovat celkovou efektivitu letů, snížit náklady, minimalizovat dopad na životní prostředí a zvýšit bezpečnost a kapacitu systémů. 2. Strany vyzvou své příslušné orgány a poskytovatele letových navigačních služeb ke spolupráci v otázkách interoperability s cílem pokud možno dále integrovat systémy obou stran, snížit dopad letectví na životní prostředí a v příslušných případech sdílet informace. 3. Strany podporují spolupráci mezi svými poskytovateli letových navigačních služeb za účelem výměny letových údajů a koordinace toků letového provozu s cílem optimalizovat efektivitu letů, aby se zlepšilo využívání zdrojů a dosáhlo se předvídatelnosti, přesnosti a kontinuity provozu. 4. Strany se dohodly, že budou spolupracovat na programech modernizace, včetně rozvoje, uplatňování a osvědčených postupů v oblasti ekonomické účinnosti, uspořádání letového provozu a příslušných aspektů letišť, a že budou podporovat vzájemnou účast na validačních a demonstračních činnostech.
Uspořádání letového provozu. Smluvní strany spolupracují při řešení otázek bezpečnostního dohledu a bezpečnostní politiky, které se týkají uspořádání leto­ vého provozu, s cílem optimalizovat celkovou účinnost, snížit náklady a zvýšit bezpečnost a kapacitu stávajících systémů. Smluvní strany vybízejí své poskytovatele letových navigačních služeb, aby nadále spolupracovali v oblasti interoperability s cílem pokud možno dále integrovat systémy obou smluvních stran, snížit dopad letectví na životní prostředí a případně sdílet informace.
Uspořádání letového provozu. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení) (Text s významem pro EHP), Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 1, ve znění: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004, o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi (nařízení o poskytování služeb) (Text s významem pro EHP), Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 10, ve znění: a) Článek 3 se mění takto: v odstavci 2 se za slovo „Společenství“ vkládají slova „a Švýcarsku“;
Uspořádání letového provozu. 1. S výhradou přechodných ustanovení uvedených v příloze II této dohody postupují strany v souladu s právními předpisy, které jsou uvedeny v části B přílohy III této dohody, podle níže stanovených podmínek. 2. Strany spolupracují v oblasti uspořádání letového provozu v zájmu rozšíření jednotného evropského nebe na Gruzii za účelem posílení stávajících bezpečnostních standardů a celkové účinnosti všeobecných evropských standardů týkajících se letecké dopravy, co nejlepšího využití kapacit, snížení zpoždění na minimum a zvýšení environmentální účinnosti. Gruzie bude za tímto účelem zapojena do výboru pro jednotné nebe jako pozorovatel ode dne vstupu této dohody v platnost. Smíšený výbor je odpovědný za sledování a usnadňování spolupráce v oblasti uspořádání letového provozu. 3. S cílem usnadnit uplatňování právních předpisů v oblasti jednotného evropského nebe na svých územích: a) přijme Gruzie nezbytná opatření pro přizpůsobení svých institucionálních struktur v oblasti uspořádání letového provozu jednotnému evropskému nebi, zejména zajištěním, že příslušné vnitrostátní kontrolní orgány jsou přinejmenším funkčně nezávislé na poskytovatelích letových navigačních služeb, a
Uspořádání letového provozu. 1. Smluvní strany se zavazují úzce spolupracovat v oblasti uspořádání letového provozu v zájmu rozšíření jednotného evropského nebe na Izrael za účelem posílení bezpečnostních norem a celkové efektivity všeobecné letecké dopravy, co nejlepšího využití kapacit a snížení zpoždění na minimum. Za tímto účelem se Izrael zapojí do práce Výboru pro jednotné evropské nebe jako pozorovatel. Smíšený výbor tento proces spolupráce sleduje. 2. S cílem usnadnit uplatňování právních předpisů v oblasti jednotného evropského nebe na svých územích: a) přijme Izrael nezbytná opatření pro přizpůsobení svých institucionálních struktur v oblasti uspořádání letového provozu jednotnému evropskému nebi, zejména zřízením příslušného vnitrostátního kontrolního orgánu, který je přinejmenším funkčně nezávislý na poskytovateli (poskytovatelích) letových navigačních služeb; a