Vyčerpání práv. Žádné ustanovení této smlouvy nezakazuje převod softwaru v rozsahu povoleném rozhodným právem, pokud došlo k vyčerpání práva k distribuci. Oznámení o smluvních převodech licence. Před převodem licence musí instituce vyplnit formulář smluvního převodu licence, který je k dispozici na adrese xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx, a zaslat jej společnosti Microsoft. Takový převod smluvní licence nebude platný, pokud instituce neposkytne nabyvateli dokumenty dostatečné k tomu, aby nabyvatel určil rozsah, účel a omezení práv udělených společností Microsoft v rámci převáděné licence (včetně mimo jiné příslušných užívacích práv, omezení používání a převodu, záruk a omezení odpovědnosti), a nabyvatel přijetí těchto dokumentů písemně nepotvrdí. Interní převody licencí a krytí Software Assurance. License s krytím Software Assurance musí být v rámci organizace přiřazeny k jednomu uživateli nebo zařízení. V rámci organizace je možné přiřazení licencí a krytí Software Assurance změnit, jak je popsáno v užívacích právech.
Vyčerpání práv. Žádné ustanovení této smlouvy nezakazuje převod softwaru v rozsahu povoleném rozhodným právem, pokud došlo k vyčerpání práva k distribuci.
Vyčerpání práv. Práva duševního vlastnictví, která byla vyčerpána v Unii i ve Spojeném království před koncem přechodného období za podmínek stanovených právem Unie, zůstávají vyčerpaná v Unii i ve Spojeném království.
Vyčerpání práv. Práva vyplývající ze zápisu (průmyslového) vzoru se nevztahují na činnosti spojené s výrobkem, v němž je (průmyslový vzor) spadající do rozsahu ochrany ztělesněn nebo u něhož je použit, pokud byl výrobek na trh Společenství uveden majitelem práva k (průmyslovému) vzoru nebo s jeho souhlasem.
Vyčerpání práv. Společným cílem pravidel volného pohybu zboží, služeb i soutěže v EU je nerozdělenost vnitřního trhu, kde se zboží a služby volně pohybují a kde jejich výrobci, majitelé či poskytovatelé mezi sebou nerušeně soutěží. Tento cíl v oblasti vnitrostát- ních – tedy teritoriálně omezených – požadavků na kvalitu výrobků zajišťuje vedle minimální harmonizace vnitrostátních standardů rovněž princip vzájemného uznávání vnitrostátních standardů a jejich vnitrostátních kontrol (120/78 Cassis de Dijon a nava- zující judikatura). V oblasti PDV nerozdělenost vnitřního trhu EU zajišťuje – opět kromě jisté harmo- nizace vnitrostátních úprav – princip vyčerpání práv:18 zboží dané do oběhu v EHP vlastníkem PDV nebo s jeho souhlasem má právo být volně obchodováno po celém EHP.19 Jde o rub výlučného práva uvést poprvé předmět DV do oběhu. Jak jsme ale uvedli, (i) koncept vyčerpání práva je konceptem především pro potře- by zachování volného pohybu zboží, (ii) legalita podle pravidel volného pohybu zbo- ží neznamená automaticky legalitu podle pravidel hospodářské soutěže. To potvrdil i SDEU: „Je-li převod ochranné známky mezi nezávislými podniky důsledkem dohody o rozdělení trhu, použije se zákaz protisoutěžních dohod podle čl. [101 SFEU] a převo- dy, které takovou dohodu uskutečňují, jsou neplatné. Nicméně převod ochranné známky může být považován za dohodu zakázanou čl. [101 SFEU] pouze po posouzení sou- vislostí, závazků v pozadí převodu, úmyslu stran a protiplnění za převod“ (9/93 Ideal Standard, bod 59). Obecně formulovanou zásadu vyčerpání PDV by ale bylo třeba upřesnit, pokud jde o její územní a věcnou působnost, pojem souhlasu, jakož i případné výjimky, stejně jako o aplikaci principu vyčerpání na jednotlivé druhy DV; to jde ale nad rámec této práce.20
Vyčerpání práv. 1. V míře, v jaké je vyčerpání práv upraveno v aktech Spo- lečenství nebo v judikatuře Společenství, stanoví smluvní strany vyčerpání práv duševního vlastnictví, jak je stanoveno v právu Společenství. Aniž je dotčen budoucí vývoj judikatury, vykládá se toto ustanovení v souladu se související judikaturou Sou- dního dvora ES vydanou před podpisem Dohody.
2. Pokud jde o práva z patentu, nabývá toto ustanovení účinku nejpozději jeden rok po vstupu Dohody v platnost.
Vyčerpání práv. Touto hlavou není dotčena svoboda stran určit, zda a za jakých podmínek se uplatňuje vyčerpání práv duševního vlastnictví.
Vyčerpání práv. Každá strana může zřídit vlastní režim pro vyčerpání práv duševního vlastnictví, s výhradou příslušných ustanovení Dohody TRIPS.
Vyčerpání práv. Žádné ustanovení této smlouvy nezakazuje převod softwaru v rozsahu
Vyčerpání práv. Žádné ustanovení této smlouvy nezakazuje převod softwaru v rozsahu povoleném rozhodným právem, pokud došlo k vyčerpání práva k distribuci. Interní přiřazení licencí a krytí Software Assurance. Licence a krytí Software Assurance musejí být přiřazeny k jednomu uživateli nebo zařízení v rámci podniku. V rámci podniku je možné přiřazení licencí a krytí Software Assurance změnit, jak je popsáno v užívacích právech. Doba účinnosti a vypovězení smlouvy.