Výkladové pravidlá Vzorová ustanovení

Výkladové pravidlá. (a) Ak je vo VOP definovaný pojem inde ako v odseku 1.1, bude mať takýto pojem význam, ktorý mu je priradený v príslušnom ustanovení, kde je definovaný pre celé VOP s výnimkou prípadu, ak je výslovne uvedené alebo zrejmé z definície pojmu, že jeho význam platí len pre príslušný článok alebo len pre niektoré články. (b) Vo VOP, príslušných OP a v príslušnej zmluve, ak z kontextu nevyplýva iný zámer: (i) každý odkaz na osobu zahŕňa Spotrebiteľa, fyzickú osobu – podnikateľa a právnickú osobu, pokiaľ nie je uvedené o ktorú konkrétnu osobu ide. Zároveň každý odkaz na osobu zahŕňa aj jej právnych nástupcov, ako aj postupníkov a nadobúdateľov práv alebo záväzkov, ktorí sa stali postupníkmi alebo nadobúdateľmi práv alebo záväzkov v súlade so zmluvou, do práv a/alebo povinností ktorej vstúpili; (ii) každý odkaz na akýkoľvek dokument znamená príslušný dokument v znení jeho dodatkov a iných zmien, vrátane novácií; (iii) názvy článkov sú uvedené len kvôli prehľadnosti a nemajú vplyv na interpretáciu; (iv) slová v jednotnom čísle zahŕňajú aj množné číslo a naopak. (c) Vo VOP, ak z kontextu nevyplýva iný zámer alebo nie je výslovne uvedené inak, odkazy na články, odseky, písmená a body sú odkazmi na články, odseky, písmená a body VOP. (d) S výnimkou, ak VOP ustanovujú inak, akékoľvek účtovné pojmy používané vo VOP v súvislosti s Klientom znamenajú pojmy používané vo všeobecne platných účtovných predpisoch aplikovateľných pre Klienta podľa osobitných právnych predpisov.
Výkladové pravidlá. V tejto Zmluve: (a) každý odkaz na Zmluvnú stranu zahŕňa aj jej právnych nástupcov ako aj postupníkov a nadobúdateľov práv alebo záväzkov, ktorí sa stali postupníkmi alebo nadobúdateľmi práv alebo záväzkov v súlade so Zmluvou; (b) každý výslovný alebo implicitný odkaz na akýkoľvek právny predpis, zákon alebo nariadenie (na účely tohto odseku (b) len „právny predpis“) zahŕňa odkazy na: (i) takýto právny predpis vrátane všetkých jeho neskorších zmien, noviel, doplnkov alebo použitia podľa alebo v súlade s iným právnym predpisom, (ii) akýkoľvek právny predpis, ktorý tento právny predpis nahradil (s úpravou alebo bez nej) a (iii) akýkoľvek vykonávací predpis prijatý na základe takéhoto právneho predpisu vrátane všetkých jeho neskorších zmien, noviel alebo doplnkov; (c) každý odkaz na iné trvanlivé médium zahŕňa odkaz na akýkoľvek nástroj, ktorý umožňuje Zmluvnej strane uchovávať informácie určené výhradne jej spôsobom dostupným pre budúce použitie na čas zodpovedajúci účelu týchto informácií a umožňuje nezmenenú reprodukciu uložených informácií, s výnimkou akéhokoľvek nástroja umožňujúceho uchovávať informácie v listinnej podobe (napr. prostriedky diaľkovej komunikácie, vrátane e-mailu, USB kľúč, CD, DVD, pamäťová karta, pevný disk počítača atď.); (d) každý odkaz na prostriedok diaľkovej komunikácie či prostriedky diaľkovej komunikácie zahŕňa prostriedky, ktoré bez súčasného fyzického kontaktu Banky a Klienta možno použiť pri poskytovaní služieb alebo dohodnutých plnení podľa Zmluvy na diaľku, najmä vybrané prostriedky a aplikácie služieb elektronického bankovníctva (napr. VÚB Nonstop/Online banking , Biznis zóna, InBiz a pod.); (e) každý odkaz na podpis alebo podpísať či podpísaný v príslušnom gramatickom tvare zahŕňa zároveň okrem vlastnoručného podpisu aj akýkoľvek príslušný druh elektronického podpisu v zmysle Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES v platnom znení, vrátane akéhokoľvek spôsobu identifikácie oprávnenej osoby a jej autentifikácie uskutočnených inými právne dovolenými a účinnými prostriedkami elektronickej identifikácie (napr. použitím autentifikačných prvkov a postupov v prostredí elektronických prostriedkov diaľkovej komunikácie a pod.); (f) pojmy a výrazy s veľkým začiatočným písmenom používané v Zmluve a výslovne nedefinované v odseku 1.1 vyššie majú na účely Zmluvy význam, a...
Výkladové pravidlá. Pokiaľ z kontextu nevyplýva inak, v tejto Zmluve platí, že: 2.1. slová v jednotnom čísle zahŕňajú aj ich význam v množnom čísle a opačne; 2.2. mužský rod zahŕňa aj ženský a stredný rod a opačne; 2.3. odkazy na osobu alebo stranu sa vykladajú tak, aby zahŕňali akúkoľvek fyzickú osobu, právnickú osobu, spoločnosť, družstvo, vládu, štát, štátnu agentúru, joint- venture, združenie alebo spoločenstvo (so samostatnou právnou subjektivitou alebo bez nej) a všetkých ich právnych nástupcov; 2.4. odkazy na dni znamenajú odkazy na kalendárne dni; 2.5. odkaz na zmluvu, dohodu alebo iný dokument znamená príslušný dokument, zmluvu alebo dohodu v platnom znení; 2.6. slová „vrátane“ a „zahŕňa“ predstavujú demonštratívny a nie konečný výpočet položiek príslušného druhu; 2.7. písomná forma zahŕňa komunikáciu listom alebo e-mailom, nie však komunikáciu cez fax, SMS alebo MMS; 2.8. nadpisy a označenia článkov a bodov v Zmluve boli zavedené len pre účely zjednodušenia odkazov a jednoznačnosti dohody a nemajú vplyv a ani sa nemajú aplikovať pre účely interpretácie alebo výkladu príslušných ustanovení Zmluvy; 2.9. pre účely tejto Zmluvy sa za orgán verejnej moci považuje akýkoľvek orgán štátnej správy vrátane ústredných orgánov štátnej správy, úradov, súdov, tribunálov, rozhodcovských súdov, notárov, exekútorov alebo iných orgánov verejnej moci/správy v Slovenskej republike a akýkoľvek iný obdobný orgán v inom štáte; 2.10. ak sa akékoľvek Vyhlásenie v Zmluve odkazuje na vedomosť Zmluvnej strany, toto Vyhlásenie sa bude považovať za odkaz na skutočné poznatky, ktoré mal ktorýkoľvek z členov štatutárneho orgánu Zmluvnej strany v Deň podpisu alebo v deň, kedy sa toto Vyhlásenie považuje za zopakované.
Výkladové pravidlá. V týchto VOP, ak z kontextu nevyplýva iný zámer: a] názvy článkov sú uvedené najmä z dôvodu prehľadnosti a nemajú vplyv na interpretáciu týchto VOP;
Výkladové pravidlá. 3.1 V tejto Dohode je odkaz na článok alebo bod odkazom na článok alebo bod tejto Dohody, ak nie je výslovne uvedené inak. Nadpisy, ktoré sú uvedené v tejto Dohode sú uvedené len pre uľahčenie orientácie a nemajú vplyv na jej výklad. 3.2 Ak je v tejto Dohode použitý definovaný pojem, v tejto Dohode bude mať takýto pojem význam, ktorý mu je priradený v príslušnej definícii. Ak z kontextu nevyplýva inak, v tejto Dohode: - každý odkaz na osobu (vrátane Zmluvnej strany) zahŕňa aj jej právnych nástupcov ako aj postupníkov a nadobúdateľov práv alebo záväzkov, ktorí sa stali postupníkmi alebo nadobúdateľmi práv alebo záväzkov v súlade s touto Dohodou, tej Zmluvnej strany, do práv alebo povinností ktorej vstúpili;
Výkladové pravidlá. Neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy sú všetky jej prílohy. Neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy sa stávajú aj písomné vzostupne očíslované dodatky, ktoré Zmluvné strany podpísali po vzájomnej dohode.

Related to Výkladové pravidlá

  • Vymezení pojmů a výkladová pravidla 35.1 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají ve VOP následující význam: „Banka“ je Komerční banka, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360. „Bankovní služby“ jsou jakékoli bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky, včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry. „ČBA“ je Česká bankovní asociace. „ČNB“ je Česká národní banka, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. „Člen finanční skupiny Banky“ nebo „Člen FSKB“ je Komerční pojišťovna, a.s., IČO: 63998017; Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s., IČO: 60192852; KB Penzijní společnost, a.s., IČO: 61860018; ESSOX s.r.o., IČO: 26764652, Factoring KB, a.s., IČO: 25148290 a další subjekty, v nichž Banka má či nabude majetkovou účast spočívající v přímém či nepřímém podílu na jejich základním kapitálu. „Elektronické výpisy“ jsou zprávy o zúčtování, kterými Banka informuje Klienta o provedených transakcích a o zůstatku na příslušném Účtu, a to v elektronickém formátu PDF, doručované Klientovi prostřednictvím služby internetového bankovnictví nebo jiným dohodnutým způsobem (např. e-mailem). „Jedinečný identifikátor“ je bankovní spojení ve formátu IBAN (příp. číslo účtu) a BIC anebo v tuzemském platebním styku ve formátu čísla účtu a kódu banky. „Jednající osoba“ je statutární orgán právnické osoby, případně členové statutárního orgánu právnické osoby, kteří jsou oprávněni jednat za právnickou osobu navenek. „Klient“ je jakákoli osoba, která využívá Bankovní služby, případně žádá o poskytnutí Bankovních služeb. „Klient spotřebitel“ je fyzická osoba, která při uzavírání a plnění Smlouvy nejedná v rámci své podnikatelské činnosti anebo v rámci samostatného výkonu svého povolání, případně osoba, která žádá o poskytnutí Bankovní služby. „Klientovo obchodní místo“ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu. „Kontaktní adresa“ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručování Zásilek. Kontaktní adresou je též P. O. BOX. „Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou. „Kvalifikovaný klient“ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů. „Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB. Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky. „Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí. „Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením. „Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě. „Platební služby“ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty). „Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí. „Podpisový vzor“ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti 23 Tj. spory týkající se poskytování platebních služeb, nabízení, poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru provedení směnárenského obchodu - § 1 odst. 1 z. č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů.

  • Seznam příloh Pravidel 1) Preferenční kritéria 2) Číselník výdajů, na které může být poskytnuta dotace 3) Závazný přehled maximálních hodnot některých výdajů, na které může být poskytnuta dotace

  • Jaké osobní údaje zpracováváme? Zpracováváme následující osobní údaje: a) Identifikační údaje, kterými se rozumí zejména jméno, příjmení, titul, rodné číslo, bylo‑li přiděleno, jinak datum narození, adresa trvalého poby‑ tu, státní příslušnost, číslo a platnost průkazu totožnosti, obchodní firma, místo podnikání a identifikační číslo podnikající fyzické osoby, bankovní spojení

  • Požadavky zadavatele na zpracování nabídky 8.1 Účastník předloží úplnou elektronickou verzi nabídky, a to s využitím elektronického nástroje E-ZAK. Způsob správného podání nabídky v elektronické podobě na veřejnou zakázku je uveden v uživatelské příručce elektronického nástroje E-ZAK pro dodavatele, která je k dispozici na internetové stránce profilu zadavatele: xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx.xxxx 8.2 Pro tyto účely a v souladu se ZZVZ systém vyžaduje registraci dodavatelů a elektronický podpis založený na kvalifikovaném certifikátu. Podáním nabídky dodavatel se stanovenou formou komunikace a doručování souhlasí a zavazuje se poskytnout veškerou nezbytnou součinnost, zejména provést registraci v elektronickém nástroji E-ZAK a pravidelně kontrolovat doručené zprávy. 8.3 Dodavatel je oprávněn podat pouze jednu nabídku. 8.4 Nabídka musí obsahovat: • identifikační údaje účastníka analogicky dle ustanovení § 28 odst. 1 písm. g) ZZVZ, kontaktní osobu účastníka pro účely této veřejné zakázky, včetně jejích kontaktních údajů (telefon, e-mail), • návrh smlouvy. Závazný vzor smlouvy je uveden jako příloha č. 3 této Výzvy, přičemž účastník není oprávněn vkládat do návrhu smlouvy a jeho obchodních podmínek jiné sankce a závazky vůči zadavateli než ty, které obsahuje příloha č. 3 této Výzvy závazný vzor smlouvy a jeho obchodní podmínky. Nebude-li nabídka obsahovat přílohy smlouvy, do kterých nebyl účastník oprávněn zasahovat, má se za to, že se zněním takových příloh souhlasí, ledaže sdělil opak. • čestné prohlášení ve vztahu k zakázaným dohodám - účastník je povinen přiložit ke své nabídce čestné prohlášení o tom, že v souvislosti s výběrovým řízením na předmětnou veřejnou zakázku neuzavřel a neuzavře s jinými osobami zakázanou dohodu ve smyslu zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů. Toto bude předloženo ve formě formuláře obsaženého v příloze č. 1 Kapitole 4 přílohy této Výzvy. 8.5 Analogicky dle ustanovení § 28 odst. 2 ZZVZ platí, že nebyla-li nabídka zadavateli doručena ve lhůtě nebo způsobem stanoveným v této Výzvě, nepovažuje se za podanou a v průběhu výběrového řízení se k ní nepřihlíží. 8.6 Zadavatel doporučuje a preferuje, aby nabídka byla podána za využití krycího listu uvedeného v příloze č. 1 této Výzvy. Zadavatel dále konstatuje, že v případě, že nabídka bude obsahovat na více různých místech rozporné údaje (zejména údaje o nabídkové ceně), pak platí, že správným údajem, je údaj uvedený v krycím listu dle přílohy č. 1 Výzvy.

  • Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění? 1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu. 2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhra- zuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekáva- nému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny. 3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technic- kým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést při- měřenou změnu těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CHU1/CHU4 a CHUF pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zve- řejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CHU1/CHU4 a CHUF pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo sazebníku ve znění, v ja- kém bylo pojišťovnou navrženo.

  • Vyhrazené změny závazku Objednatel si dle § 100 odst. 2 ZZVZ vyhrazuje právo změnit Dodavatele v průběhu plnění Smlouvy, a to v případě, že Smlouva bude ukončena některým z dále uvedených způsobů: odstoupením Objednatele od Smlouvy z důvodu vymezených ve Smlouvě, odstoupením od Xxxxxxx nebo její výpovědí z důvodů dle § 223 ZZVZ, zánikem Provozovatele bez právního nástupce, v případě zániku účasti některého ze společníků společnosti v případě společné účasti dodavatelů v zadávacím řízení veřejné zakázky vedoucím k uzavření této Smlouvy dle § 82 ZZVZ, pokud zbývající dodavatelé nepřevezmou práva a povinnosti ze Smlouvy v plném rozsahu. V případě ukončení Xxxxxxx s Provozovatelem je Xxxxxxxxx oprávněn vyzvat k uzavření Smlouvy dalšího účastníka zadávacího řízení, jehož nabídka byla v zadávacím řízení hodnocena jako druhá v pořadí. Objednatel nebude provádět nové hodnocení nabídek, ale bude vycházet z pořadí nabídek, které bylo provedeno v zadávacím řízení. Odběratel však provede posouzení splnění podmínek účasti, pokud tak neučinil v zadávacím řízení s ohledem na § 39 ZZVZ, a posoudí, zda v nabídce nejsou naplněny povinné důvody pro vyloučení vybraného dodavatele dle § 48 ZZVZ (dále jen „důvody, pro které by nebylo možno uzavřít Smlouvu se druhým v pořadí“). Pokud jsou naplněny důvody, pro které by nebylo možno uzavřít Smlouvu se druhým v pořadí v původním zadávacím řízení, případně by druhý v pořadí Xxxxxxx odmítl uzavřít, může Objednatel oslovit dalšího účastníka, který se při hodnocení nabídek v zadávacím řízení umístil jako další v pořadí. Tento postup může být opakován až k účastníkovi, který se umístil jako poslední v pořadí. V případě zániku účasti některého z ze společníků společnosti v případě společné účasti dodavatelů v zadávacím řízení veřejné zakázky vedoucím k uzavření této Smlouvy dle § 82 ZZVZ je Objednatel oprávněn uzavřít Smlouvu se zbývajícími společníky společnosti, pokud zbývající společníci převezmou práva a povinnosti ze Smlouvy v plném rozsahu. V případě změny Objednatele výše uvedenými postupy může dojít k tzv. povoleným změnám Smlouvy, kterými jsou např. změna složení realizačního týmu, změna složení poddodavatelů, změna údajů vztahujících se k osobě nového Provozovatele (kontaktní osoby, kontaktní údaje), apod. Objednatel si dále vyhrazuje právo přiměřené změny a úpravy podmínek plnění Smlouvy novým Provozovatelem zejména s ohledem na: úpravu termínu plnění s ohledem na obtíže spojené s převzetím plnění Smlouvy novým Provozovatelem, úpravu rozsahu předmětu plnění s ohledem na ty části plnění, které již byly realizovány původním Provozovatelem, úpravu ceny plnění, a to navýšením na hodnotu původní nabídky nového Provozovatele, další úpravy ceny plnění, zejména s ohledem na nutnost převzít a dokončit rozpracované plnění, nutnost převzetí záruk atd., další nezbytné úpravy práv a povinností vyplývajících ze Xxxxxxx s ohledem na převzetí předmětu plnění. Objednatel si v souladu s ust. § 100 odst. 1 ZZVZ vyhrazuje změnu závazku spočívající v navýšení ceny za předmět plnění v průběhu trvání Smlouvy v případě zvýšení zákonem stanovené sazby daně z přidané hodnoty dle zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Objednatel si dále vyhrazuje změnu závazku ohledně jednotkové ceny za jednu (1) tunu odstraňovaného odpadu, a to v závislosti na výši změny (nárůstu nebo poklesu) indexu spotřebitelských cen vyhlášených za uplynulý rok Českým statistickým úřadem. Poprvé taková změna může být uskutečněna v roce následujícím po nabytí účinnosti Smlouvy. Změna se uskutečňuje na základě oznámení dodavatele vůči Xxxxxxxxxx provedeného do 30. 4. toho kterého kalendářního roku v případě nárůstu indexu, nebo oznámení Zadavatele vůči dodavateli provedeného do 30. 4. toho kterého kalendářního roku v případě poklesu indexu. Změna je účinná od kalendářního měsíce následujícího po doručení takového oznámení. Pokud uvedený cenový index přestane být v průběhu Smlouvy uveřejňován, bude cena plnění upravována v závislosti na meziroční změně takového cenového indexu uveřejňovaného ČSÚ nebo jiným úřadem s obdobnou kompetencí v tehdy platné měně České republiky, který bude svým složením věcně nejvíce odpovídat cenovému indexu, který přestal být uveřejňován. Taková změna ceny se pak považuje za změnu dohodnutou. Objednatel si vyhrazuje změnu závazku ohledně případného poplatku za odstraňování odpadu, byl-li stanoven příslušným právním předpisem. Zadavatel je povinen postupovat tak, aby výše poplatku byla v souladu s právními předpisy.

  • Nepodstatné změny závazku 1. Objednatel si vyhrazuje právo kdykoliv v průběhu plnění předmětu smlouvy bez uvedení důvodu snížit nebo zvýšit druh a rozsah jednotlivých prací či dodávek. 2. V případě, že objednatel bude požadovat práce, dodávky nad rámec rozsahu díla, případně omezení rozsahu díla, nebo při realizaci díla budou zjištěny skutečnosti, které nebyly v době podpisu této smlouvy známy nebo při realizaci díla budou zjištěny skutečnosti odlišné od skutečnosti uvedené v příslušné projektové dokumentaci předané objednatelem a smluvní strany tyto skutečnosti nemohly předvídat, jsou smluvní strany povinny řešit otázku výše ceny a případnou změnu doby plnění (nepodstatné změny závazku ze smlouvy dle ZZVZ). 3. O jakýchkoli nepodstatných změnách závazku ze smlouvy musí být předem mezi objednatelem a zhotovitelem uzavřena samostatná písemná smlouva (dodatek k této smlouvě) s ujednáním o ceně a vlivu na termín předání díla dle této smlouvy. Písemný dodatek ke smlouvě bude uzavřen v souladu s obecně závaznými právními předpisy upravujícími zadávání veřejných zakázek. 4. Objednatel bude zhotovitelem vždy předem informován o navrhované nepodstatné změně závazku ze smlouvy (méněpráce, vícepráce). Zhotovitel není oprávněn začít s realizací nepodstatných změn závazku ze smlouvy předtím, než je objednatel písemně odsouhlasí včetně jejich ceny. 5. Pokud zhotovitel provede nepodstatné změny závazku ze smlouvy bez písemného souhlasu objednatele a písemné smlouvy (dodatku ke smlouvě o dílo) uzavřené s objednatelem, má objednatel právo odmítnout jejich úhradu. 6. V případě nepodstatných změn díla (vícepráce, méněpráce) se k ocenění těchto prací užije cen uvedených v nabídkovém rozpočtu, který je součástí této smlouvy jako její příloha č. 2. 7. Pokud v rámci víceprací vzniknou nové položky, které nejsou uvedeny v nabídkovém rozpočtu, stanoví se jejich tzv. odvozená cena. Tato cena bude stanovena dle následujícího vzorce: [(aktuální ceníková cena URS nové položky) x (celková nabídková cena díla dle SoD) / (celková předpokládaná cena díla dle projektového kontrolního rozpočtu, vytvořeného dle ceníku URS)]. 8. Pokud v rámci víceprací vzniknou nové položky, které nebudou uvedené v cenové soustavě URS, bude cena takové položky posouzena objednatelem individuálně dle cen v místě a čase obvyklých, a to s přihlédnutím na úpravu této ceny koeficientem získaným ze vztahu: [(celková nabídková cena díla dle SoD) / (celková předpokládaná cena díla dle projektového kontrolního rozpočtu, vytvořeného dle ceníku URS)]. 9. Bez ohledu na předchozí ustanovení budou nepodstatné změny závazku ze smlouvy (vícepráce, méněpráce) vždy řešeny v souladu se ZZVZ (§ 222). 10. Součástí veškerých případných nepodstatných změn závazku ze smlouvy bude položkový nabídkový rozpočet, a to i v elektronické podobě ve formátu unixml (specifikace na xxx.xxxxxx.xx) pro každou stavbu (stavební objekt) zvlášť.

  • Vyhrazená změna závazku Kupující si jako zadavatel vyhrazuje změny závazku z této smlouvy ve smyslu § 100 zákona o ZVZ upravené v tomto článku smlouvy, přičemž tyto změny nemění celkovou povahu Veřejné zakázky. Kupující si v souladu s ust. § 100 odst. 2 zákona o ZVZ a § 222 odst. 10 písm. a) zákona o ZVZ vyhrazuje možnost změny dodavatele v průběhu plnění Veřejné zakázky, jestliže během této doby dojde ke zrušení smlouvy na Veřejnou zakázku odstoupením, dohodou smluvních stran nebo z jiných důvodů. Kupující se v takovém případě přednostně obrátí na poddodavatele vybraného dodavatele (tj. Prodávajícího), který se podílel na plnění Veřejné zakázky, a v případě, že s tím bude poddodavatel souhlasit, nahradí vybraného dodavatele (tj. Prodávajícího) při plnění Veřejné zakázky za podmínky, že poddodavatel splní Veřejnou zakázku za podmínek původně sjednaných s vybraným dodavatelem (tj. Prodávajícím) nebo za podmínek pro Kupujícího výhodnějších. V případě, že vybraný dodavatel (tj. Prodávající) neplnil Veřejnou zakázku za pomoci žádného poddodavatele, nebo že žádný z takových poddodavatelů nemá zájem o plnění Veřejné zakázky za podmínek uvedených v tomto odstavci, může se Kupující obrátit na účastníka zadávacího řízení, který se po hodnocení nabídek umístil jako druhý v pořadí za vybraným dodavatelem (tj. Prodávajícím), a v případě, že s tím bude tento účastník zadávacího řízení souhlasit, nahradí vybraného dodavatele (tj. Prodávajícího) při plnění Veřejné zakázky za podmínky, že tento účastník s dále uvedenou výhradou splní Veřejnou zakázku za podmínek původně sjednaných s vybraným dodavatelem (tj. Prodávajícím) a rovněž v souladu se zadávacími podmínkami nebo za podmínek pro Kupujícího výhodnějších. V případě nahrazení Prodávajícího dodavatelem - účastníkem zadávacího řízení, který se umístil jako druhý v pořadí, Kupující si dále v souladu s ust. § 100 odst. 1 zákona o ZVZ vyhrazuje změnu závazku v rozsahu změny ceny, která bude odpovídat ceně tohoto nového dodavatele, kterou uvedl ve své nabídce (pokud tato nabídka splňovala podmínky zadávacího řízení), nebo jiné dohodnuté ceně, která bude oproti této nabídkové ceně tohoto nového dodavatele výhodnější. Za vyhrazenou změnu závazku dle § 100 odst. 1 zákona o ZVZ se považuje také změna ve smyslu odst. 6.6. této smlouvy za předpokladu naplnění podmínek vyplývajících z ust. § 100 a § 222 zákona o ZVZ.

  • Změny kvalifikace účastníka zadávacího řízení Pokud po předložení dokladů nebo prohlášení o kvalifikaci dojde v průběhu zadávacího řízení ke změně kvalifikace účastníka zadávacího řízení, je účastník zadávacího řízení povinen tuto změnu oznámit zadavateli do 5 pracovních dnů oznámit a do 10 pracovních dnů od oznámení této změny předložit nové doklady nebo prohlášení ke kvalifikaci; zadavatel může tyto lhůty prodloužit nebo prominout jejich zmeškání. Povinnost podle věty první účastníkům zadávacího řízení nevzniká, pokud je kvalifikace změněna takovým způsobem, že

  • Vlastnické právo 1) Vlastnické právo k Předmětu koupě se převádí jeho předáním Kupujícímu, tj. podpisem dodacího listu, tak jak je uvedeno v čl. V odst. 2 písm. c) této Smlouvy bez ohledu na případné výhrady. Bude-li Prodávající plnit po částech, převádí se vlastnické právo ke každé předané movité věci zvlášť v době předání.