Ústavní základ pracovního práva Vzorová ustanovení

Ústavní základ pracovního práva. Nejdůležitějším pramenem českého pracovního práva jsou ústavní zákony. Nejvýznamnější je zákon ČNR č. 1/1993 Sb., Ústava České republiky, v platném znění a dále Listina základních práv a svobod, jenž schválil Federální shromáždění roku 1991 a „republiková pod č. 2/1993 Sb. Jako součást České republiky ve znění ústavního zákona č. 162/1998 Sb.“49 Listina základních práv a svobod ve většině článků uvádí úpravu práv a svobod, jež jsou základem pro účastníky pracovního procesu a smluvní strany nebo dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr. Základní práva a svobody se váží na každého bez odlišnosti „pohlaví, rasy, barvy, jazyka, víry a náboženské nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení.“50 Významným článkem Listiny základních práv a svobod je článek č. 9, ve kterém je obsaženo pravidlo, že nikdo nesmí vykonávat nucené práce nebo služby. V hlavě IV. se věnuje hospodářským, sociálním a kulturním právům. Je v ní zahrnuto „právo na svobodnou volbu povolání, právo na svobodné sdružování s jinými na ochranu svých hospodářských a sociálních zájmů, právo na stávku, právo na spravedlivou odměnu za práci a na uspokojivé pracovní podmínky a také právo žen, mladistvých a osob zdravotně postižených na zvýšenou ochranu zdraví při práci a na zvláštní pracovní podmínky.“51

Related to Ústavní základ pracovního práva

  • Přidružená stavební výroba 1 272,70

  • DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ) Vedle ustanovení článku II.9.3 platí, že pokud příjemce vytvoří v rámci projektu vzdělávací materiály, musí být takové materiály zpřístupněny prostřednictvím internetu zdarma a v rámci otevřených licencí3.

  • Podklady pro zadání průzkumu Mapový podklad Druh dokumentace Trasa Objekty Zemník DSP 1 : 1000 1 : 50 1:1000 DZS 1 : 1000 1 : 50 1:1000 Podélný profil Druh dokumentace DSP 1 : 1000/100 1 : 50 1:1000 DZS 1 : 1000/100 1 : 50 1:1000

  • Přechod vlastnického práva Vlastnické právo k předmětu díla přechází ze zhotovitele na objednatele dnem podpisu protokolu o předání a převzetí předmětu díla oběma smluvními stranami.

  • Výhrada vlastnického práva 6.1 Kupující nabývá vlastnické právo k zboží až úplným zaplacením kupní ceny včetně DPH, kurzových rozdílů, souvisejících úroků z prodlení a smluvních pokut plynoucích kupujícímu z kupní smlouvy. Zboží tak zůstává až do úplného zaplacení všech finančních závazků kupujícího ve vztahu k prodávajícímu ve vlastnictví prodávajícího. 6.2 Po dobu trvání výhrady vlastnictví je prodávající oprávněn za účasti oprávněného zástupce kupujícího kontrolovat, jak je zboží užíváno a udržováno. Kupující je povinen kontrolu prodávajícímu umožnit. 6.3 Po dobu trvání výhrady vlastnictví je kupující povinen a) udržovat zboží v náležitém stavu a provádět potřebné opravy a údržbu autorizovaným servisním střediskem, b) nezastavit, nezcizit zboží, nebo neumožnit jeho užívání třetí osobou bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího, c) informovat prodávajícího bez zbytečného odkladu o exekuci nebo ostatních opatřeních třetí osoby na svůj majetek, včetně uplatnění zadržovacího práva třetí osobou ve vztahu ke zboží a odstranit tato opatření na své náklady. 6.4 Pokud je kupující po dobu trvání výhrady vlastnictví v prodlení s plněním jakéhokoli závazku vůči prodávajícímu, a prodávající kupujícího vyzve, a) nesmí kupující zboží anebo jeho části užívat, a/nebo b) je kupující povinen prodávajícímu zboží nebo jeho část vydat za účelem zajištění pohledávek prodávajícího. 6.5 Pokud kupující ani přes písemnou výzvu prodávajícího nezaplatí kupní cenu nebo nevyrovná jakékoli jiné finanční závazky vyplývající z kupní smlouvy nebo pokud nastane některý z případů specifikovaných v bodě 11.2 písmeno b) těchto Obchodních podmínek, má prodávající právo vstoupit prostřednictvím svých pracovníků nebo pověřených zástupců s veškerými nezbytnými a odpovídajícími dopravními prostředky do prostor užívaných kupujícím, nebo do jiných lokalit, kde se může nacházet zboží, k němuž se vztahuje výhrada vlastnictví, za účelem jeho odebrání a kupující je povinen prodávajícímu k odebrání zboží poskytnout veškerou součinnost.

  • Odměna za pracovní pohotovost 1. Zaměstnancům HZS při dosažitelnosti pracoviště v době kratší než 15 minut přísluší odměna za pracovní pohotovost ve výši uvedené v Příloze č. 2.1 bod 11 sazba A této PKS. 2. Ostatním zaměstnancům přísluší odměna za pracovní pohotovost ve výši uvedené v Příloze č. 2.1 bod 11 sazba B této PKS. 3. Odměna za pracovní pohotovost není mzdou.

  • Jaké osobní údaje zpracováváme? Zpracováváme následující osobní údaje: a) Identifikační údaje, kterými se rozumí zejména jméno, příjmení, titul, rodné číslo, bylo‑li přiděleno, jinak datum narození, adresa trvalého poby‑ tu, státní příslušnost, číslo a platnost průkazu totožnosti, obchodní firma, místo podnikání a identifikační číslo podnikající fyzické osoby, bankovní spojení

  • Požadavky na jednotný způsob zpracování nabídky 13.1. Nabídka bude podána písemně v elektronické podobě a v českém jazyce. 13.2. V nabídce bude identifikována osoba, která dodavatele zastupuje v zadávacím řízení, resp. je oprávněna podat nabídku (dále jen „oprávněná osoba“). Součástí nabídky musí být i doklad, z nějž plyne právo oprávněné osoby jednat za účastníka zadávacího řízení. 13.3. Podává-li více dodavatelů společnou nabídku, uvedou ve společné nabídce, který z účastníků společné nabídky je v zadávacím řízení oprávněn jednat. Odeslání a doručení písemnosti tomuto dodavateli se považuje za odeslání a doručení každému účastníkovi společné nabídky. 13.4. Varianty nabídky se nepřipouští. 13.5. Účastník zadávacího řízení podá nabídku včetně všech požadovaných dokumentů uvedených v obsahu nabídky, který je součástí krycího listu nabídky (vzor v příloze č. 1 této ZD). 13.6. Součástí nabídky budou všechny Návrhy smluv ve formátu kompatibilním s MS Word (doc, docx) vč. všech jejich příloh (s výjimkou této ZD) v otevřeném a strojově čitelném formátu (pdf, doc, docx, rtf, odt, txt). 13.7. Součástí nabídky bude kompletně vyplněná příloha č. 2 této ZD - Tabulka pro výpočet nabídkové ceny. 13.8. Nabídka nebude obsahovat přepisy a opravy, které by mohly Zadavatele uvést v omyl. 13.9. Zadavatel doporučuje nabídku členit do samostatných částí, řazených v nabídce za sebou a označených shodně s následujícími pokyny: 1. krycí list nabídky 2. Návrhy smluv (všechny Zadavatelem požadované) v MS Word vč. všech příloh (s výjimkou této ZD a vysvětlení ZD) v otevřeném a strojově čitelném formátu 3. vyplněná tabulka pro výpočet nabídkové ceny (příloha č. 2 této ZD) 4. seznam poddodavatelů či prohlášení o tom, že plnění bude realizováno bez poddodávek 5. doklady prokazující základní způsobilost dodavatele 6. doklady prokazující profesní způsobilost dodavatele 7. doklady prokazující technickou kvalifikaci dodavatele 13.10. Zadavatel požaduje, aby dodavatel ve své nabídce (v rámci krycího listu - příloha č. 1 této ZD) uvedl, zda spadá do kategorie „mikropodnik, malý a střední podnik“ či nikoli ve smyslu Doporučení komise 2003/361/ES viz xxxx://xxx-xxx.xxxxxx.xx/xxxxx- content/CS/TXT/?uri=URISERV:n26026.

  • Převod vlastnického práva Nebude-li dohodnuto jinak, jakékoli dodání nebo převod cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů („Cenné papíry“) či jiných investičních a finančních nástrojů (cenné papíry a jiné investiční a finanční nástroje dále společně jako „Finanční nástroje“) nebo jiného majetku (který v případě Derivátových transakcí zahrnuje jakákoli další podkladová aktiva u takových Transakcí), uskutečněný jednou stranou ve prospěch druhé strany podle Xxxxxxx, bude zakládat převod neomezeného vlastnického práva k takovým Finančním nástrojům a/nebo majetku na druhou stranu, anebo, pokud to bude obvyklé v místě dodání, převod právního titulu (např. spoluvlastnického práva k Finančnímu nástroji nebo jiné formy ekonomického vlastnictví, která je funkčním ekvivalentem takového vlastnického práva, včetně, a to ve všech případech, neomezeného práva nakládat s takovými Finančními nástroji a/nebo majetkem), a nikoliv zřízení nároku na uspokojení zajištěných věřitelů; použití termínů „finanční kolaterál“, „finanční zajištění“ nebo „náhrada“ („substituce“) nebude vykládáno jako dohoda o opaku. Převodce Finančních nástrojů a/nebo majetku (i) si v této souvislosti neponechá vlastnické právo ani zajišťovací nárok k těmto Finančním nástrojům a/nebo majetku, ani právo s takovými Finančními nástroji a/nebo majetkem nakládat a (ii) vyhotoví veškeré dokumenty, které budou rozumně vyžadovány k uskutečnění takového úplného převodu.

  • Požadavky na zpracování nabídek 11 10. PODÁNÍ NABÍDKY 14