Examples of Datum předčasného ukončení in a sentence
Strany se mohou ve Zvláštních ustanoveních dohodnout, že pokud nastane Případ porušení uvedený pod písmenem (a)(viii)(l), (2), (3), (5)(A), nebo, v analogickém rozsahu, (9), nastanou účinky odstoupení od veškerých nevypořádaných Transakcí automaticky a Datum předčasného ukončení nastane automaticky k okamžiku výskytu nebo uskutečnění příslušné skutečnosti nebo úkonu.
Strany se mohou ve Zvláštních ustanoveních dohodnout, že pokud nastane Případ porušení uvedený pod písmenem (a)(viii)(l), (2), (3), (5)(A), nebo, v analogickém rozsahu, (9), nastanou účinky odstoupení od veškerých nevypořádaných Transakcí automaticky a Datum předčasného ukončení nastane automaticky k okamžiku bezprostředně předcházejícímu výskytu nebo uskutečnění příslušné skutečnosti nebo úkonu.
Pokud nastal a trvá Případ porušení jednou ze stran ("Porušující strana"), je druhá strana ("Neporušující strana") oprávněna odstoupit od veškerých nevypořádaných Transakcí, nikoliv však pouze od jejich části, na základě oznámení o odstoupení s uvedením specifikace příslušného Případu porušení, a to s účinností ke dni určenému v takovém oznámení ("Datum předčasného ukončení"), nejpozději však do dvaceti dnů ode dne takového oznámení.
Datum předčasného ukončení nesmí předcházet doručení příslušného oznámení Klientovi.
Částka splatná s ohledem na Datum předčasného ukončení, pokud nějaká je, se stanoví v souladu s ustanovením článku 7.5 Podmínek pro obchodování.
Úrok z prodlení je účtován (i) v případě prodlení s platbou, vyjma případů, kdy nastalo nebo bylo účinně stanoveno Datum předčasného ukončení, za období od původního dne splatnosti (včetně) do dne skutečné úhrady (který se nezapočítá), nebo (ii) v případě, že nastalo nebo bylo účinně stanoveno Datum předčasného ukončení, za období od Data předčasného ukončení (včetně) do dne skutečné úhrady (který se nezapočítá).
Pokud je dáno oznámení specifikující Datum předčasného ukončení, Datum předčasného ukončení nastane v den takto stanovený nehledě na to, zda v té době nadále přetrvává příslušný Případ porušení nebo Důvod k ukončení.
Pokud nastal a trvá Případ porušení jednou ze stran ("Porušující strana"), je druhá strana ("Neporušující strana") oprávněna odstoupit od veškerých nevypořádaných Transakcí, nikoliv však pouze od některých Transakcí či jejich částí, na základě oznámení o odstoupení s uvedením specifikace příslušného Případu porušení, a to s účinností ke dni určenému v takovém oznámení ("Datum předčasného ukončení"), nejpozději však do dvaceti dnů ode dne takového oznámení.
Jakmile nastane či bude účinně určeno Datum předčasného ukončení, strany Smlouvy ve vztahu k Měnovým obchodům ukončeným podle odstavce 17.1 nebo 17.2 těchto Podmínek nebudou povinny provést žádnou platbu či poskytnout jiné plnění podle těchto Podmínek; tímto nejsou dotčena další ustanovení Smlouvy.
Pokud dojde k Případu porušení, je strana, ohledně které nenastal Případ porušení, oprávněna písemným oznámením doručeným druhé straně s uvedením konkrétního Případu porušení ukončit všechny sjednané, avšak dosud nevypořádané Měnové obchody a určit datum jejich předčasného ukončení („Datum předčasného ukončení“), nebo ukončit sjednané, avšak dosud nevypořádané Měnové obchody, u kterých došlo k Případu porušení, a určit Datum předčasného ukončení takových Měnových obchodů („Ukončené Obchody“).