Definice ČASŤ

ČASŤ. Vedľajšie investičné služby ČLÁNOK 1: Zúčtovanie a vysporiadanie‌ 1.1 Banka ako člen CDCP SR, ako aj BCPB umožňuje Klientom zabezpečiť vysporiadanie a zúčtovanie priamych obchodov, x. x. xxxxxxxx ktoré si Klient uzavrel s protistranou bez účasti Banky. 1.2 Pri vysporiadaní a zúčtovaní má Banka za povinnosť skúmať charakter Pokynu, teda či ide o vysporiadanie nákupu alebo predaja, alebo o iný druh pokynu, na základe zmluvy o prevode cenných papierov medzi Klientom a jeho protistranou. 1.3 Ak Klient udelí Banke Pokyn na vysporiadanie kúpy Finančných nástrojov s finančným vyrovnaním, je povinný mať najneskôr v čase akceptácie Pokynu (pokiaľ nie je v Zmluve dohodnuté inak) na Autorizovanom účte Klienta peňažné prostriedky určené na zaplatenie kúpnej ceny za Finančné nástroje a zaplatenie Poplatkov a celkových predbežných nákladov vynaložených na kúpu Finančných nástrojov v súlade s platným Sadzobníkom poplatkov. V deň akceptácie Pokynu Banka blokuje na Autorizovanom účte Klienta sumu vo výške na zaplatenie kúpnej ceny za Finančné nástroje a zaplatenie Xxxxxxxxx a celkových predbežných nákladov vynaložených na kúpu Finančných nástrojov v súlade s platným Sadzobníkom poplatkov, ktorú následne odpíše z Autorizovaného účtu a použije v súlade s Pokynom. 1.4 Banka je oprávnená blokovať sumu vo výške peňažného plnenia vyplývajúceho z Pokynu na Autorizovanom účte až do momentu zúčtovania a vysporiadania. 1.5 Po dobu platnosti Pokynu na vysporiadanie predaja Klient nesmie s dotknutými Finančnými nástrojmi disponovať. 2.1 V prípade, ak Autorizovaný účet alebo Účet pre vysporiadanie Klienta je vedený v inej mene, ako mena potrebná na vysporiadanie Obchodu, Klient berie na vedomie, že sa má za to, že súčasne so zadaním Pokynu Klient dáva Pokyn na menovú konverziu vo výške peňažného plnenia vyplývajúceho z vykonania Pokynu z meny Autorizovaného účtu alebo Účtu pre vysporiadanie do meny potrebnej pre vysporiadanie Obchodu. Pre stanovenie kurzu medzi jednotlivými menami Banka použije Kurzový lístok platný ku dňu, resp. momentu prijatia Pokynu, pokiaľ sa Banka s Klientom nedohodne inak. Kurzové riziko spojené s menovou konverziou znáša Klient. 3.1 Banka zabezpečuje vo svoje vnútornej evidencii jednoznačnú identifikáciu Finančných nástrojov Klienta tak, že môže kedykoľvek odlíšiť Finančné nástroje Klienta od majetku evidovaného pre tretie osoby a od majetku Banky. Finančné nástroje Klienta nie sú súčasťou majetkovej podstaty Banky v prípade úpadku Banky. 3.2 Na Klientov sa v s...
ČASŤZáverečné ustanovenia ČLÁNOK 1: Záverečné ustanovenia‌
ČASŤVkladové účty ČLÁNOK 1: Zriadenie Vkladu‌ 1.1 Banka ponúka Klientom zriadenie nasledovných druhov vkladových účtov: a) Termínovaný vkladový účet;

Examples of ČASŤ in a sentence

  • ČASŤ 1 40 000 EUR ČASŤ 2 - 20 000 EUR Zábezpeku je možné zložiť: Poskytnutie bankovej záruky nesmie byť v rozpore s ustanoveniami § 313 až § 322 Obchodného zákonníka, v platnom znení.

  • ČASŤ NA PODPISY TEJTO ZMLUVY SA NACHÁDZA HNEĎ NA NASLEDUJÚCEJ STRANE.

  • KAPITOLA B.3 OBCHODNÉ PODMIENKY DODANIA PREDMETU ZÁKAZKY 137 ČASŤ I.

  • Subjekt: MESTSKÁ ČASŤ KOŠICE - POĽOV Identifikátor (IČO): 00691062 Priame výdavky Konkrétny cieľ: 310040041 - 4.3.1 Zníženie spotreby energie pri prevádzke verejných budov Celková výška oprávnených výdavkov 662 180,63 € Typ aktivity: 34031004004 - A.Zníženie energetickej náročnosti verejných budov: 662 180,63 € Hlavné aktivity projektu: 1.

  • Subjekt: MESTSKÁ ČASŤ KOŠICE - POĽOV Identifikátor (IČO): 00691062 Výška oprávnených výdavkov: 738 427,17 € Priame výdavky Konkrétny cieľ: 310040041 - 4.3.1 Zníženie spotreby energie pri prevádzke verejných budov Celková výška oprávnených výdavkov 730 807,17 € Typ aktivity: 34031004004 - A.


More Definitions of ČASŤ

ČASŤ. Vedľajšie investičné služby ČLÁNOK 1: Zúčtovanie a vysporiadanie ČLÁNOK 2: Konverzia mien ČLÁNOK 3: Evidencia Finančných nástrojov ČLÁNOK 4: Úschova a správa Finančných nástrojov ČLÁNOK 5: Poskytovanie služieb člena CDCP SR a CDCP ČR
ČASŤ. Vedľajšie investičné služby ČLÁNOK 1: Zúčtovanie a vysporiadanie ČLÁNOK 2: Konverzia mien ČLÁNOK 3: Evidencia Finančných nástrojov ČLÁNOK 4: Úschova a správa Finančných nástrojov ČLÁNOK 5: Poskytovanie služieb člena CDCP SR VIII. ČASŤ: Ostatné Bankové produkty a Bankové služby ČLÁNOK 1: Bezpečnostné schránky ČLÁNOK 2: Odliatky zlata ČLÁNOK 3: Bankové uloženie vecí IX. ČASŤ: Platobné karty ČLÁNOK 1: Vydanie a používanie Platobnej debetnej karty ČLÁNOK 2: Zúčtovanie, úhrady a platby Platobnej debetnej karty ČLÁNOK 3: Vydanie a používanie Platobnej charge karty ČLÁNOK 4: Zúčtovanie, úhrady a platby Platobnej charge karty ČLÁNOK 5: Vydanie a používanie Kreditnej platobnej karty ČLÁNOK 6: Zúčtovanie, úhrady a platby Kreditnej platobnej karty ČLÁNOK 7: Bezpečnostné pokyny k Platobnej karte a spoločné ustanovenia k Platobným kartám
ČASŤVkladové účty ČLÁNOK 19: Zriadenie Vkladu‌ 19.1 Banka ponúka Klientom zriadenie nasledovných druhov vkladových účtov: a) Termínovaný vkladový účet;
ČASŤ. Vedľajšie investičné služby ČLÁNOK 1: Zúčtovanie a vysporiadanie ČLÁNOK 2: Konverzia mien ČLÁNOK 3: Evidencia Finančných nástrojov ČLÁNOK 4: Úschova a správa Finančných nástrojov ČLÁNOK 5: Poskytovanie služieb člena CDCP SR VIII. ČASŤ: Ostatné Bankové produkty a Bankové služby ČLÁNOK 1: Bezpečnostné schránky ČLÁNOK 2: Odliatky zlata ČLÁNOK 3: Banková úschova vecí IX. ČASŤ: Platobné karty ČLÁNOK 1: Vydanie a používanie Platobnej debetnej karty ČLÁNOK 2: Zúčtovanie, úhrady a platby Platobnej debetnej karty ČLÁNOK 3: Vydanie a používanie Platobnej charge karty ČLÁNOK 4: Zúčtovanie, úhrady a platby Platobnej charge karty ČLÁNOK 5: Vydanie a používanie Kreditnej platobnej karty ČLÁNOK 6: Zúčtovanie, úhrady a platby Kreditnej platobnej karty ČLÁNOK 7: Bezpečnostné pokyny k Platobnej karte a spoločné ustanovenia k Platobným kartám ČLÁNOK 8: Osobitné ustanovenia o čiastočnom zániku Zmluvy X. ČASŤ: Úverové obchody a bankové záruky ČLÁNOK 1: Všeobecné ustanovenia pre úverové zmluvné vzťahy ČLÁNOK 2: Poskytnutie plnenia ČLÁNOK 3: Úroky, poplatky a náklady ČLÁNOK 4: Splácanie ČLÁNOK 5: Zabezpečenie plnenia a poistenie ČLÁNOK 6: Vyhlásenia Klienta ČLÁNOK 7: Oznamovacia povinnosť Klienta a kontrola plnenia podmienok Zmluvy ČLÁNOK 8: Podstatné porušenie zmluvy XI. ČASŤ: Komunikácia medzi Bankou a Klientom ČLÁNOK 1: Internetové bankovníctvo ČLÁNOK 2: Telefonické bankovníctvo ČLÁNOK 3: Platobné limity ČLÁNOK 4: Disponenti ČLÁNOK 5: Iné spôsoby komunikácie
ČASŤVšeobecné obchodné podmienky vydávania a používania Partnerských kariet v SR 1. Úvodné ustanovenia
ČASŤZáverečné ustanovenia ČLÁNOK 59: Záverečné ustanovenia‌ 59.1 Tieto Obchodné podmienky boli zverejnené a nadobúdajú platnosť dňa 05. 07. 2018, účinnosť nadobúdajú 05. 09. 2018. Nadobudnutím účinnosti tieto Obchodné podmienky rušia a nahrádzajú Obchodné podmienky J&T BANKY, a. s., pobočky zahraničnej banky zo dňa 23. 03. 2018. 59.2 Obchodné podmienky ako príslušné ustanovenia Zmluvy platia aj po ukončení zmluvného vzťahu medzi Bankou a Klientom a to až do úplného vysporiadania vzájomných nárokov Zmluvných strán vzniknutých zo Zmluvy alebo v súvislosti s ňou. 59.3 Vzťahy upravené Zmluvou a týmito Obchodnými podmienkami, ako aj vzťahy vznikajúce zo Zmluvy a týchto Obchodných podmienok, sa v zmysle nariadenia EP a Rady (ES) č. 593/2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím 1), resp. § 9 zákona č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom, v znení neskorších právnych predpisov, spravujú právnym poriadkom Slovenskej republiky. 59.4 Obchodné podmienky sú v zmysle § 37 Zákona o bankách obchodnými podmienkami na vykonávanie obchodov v nich uvedených. Banka je oprávnená jednostranne meniť Obchodné podmienky. O zmene Obchodných podmienok je Banka povinná Klienta informovať Klienta spôsobom dohodnutým pre komunikáciu medzi Klientom a Bankou v Zmluve a poskytnúť im nové znenie Obchodných podmienok na trvanlivom médiu ako aj uverejniť nové znenie Obchodných podmienok na Internetovej stránke Banky a na Obchodných miestach Banky, a to najneskôr 15 dní pred účinnosťou zmeny Obchodných podmienok. V prípade, ak Klient nesúhlasí so zmenou Obchodných podmienok, je oprávnený odstúpiť od Zmluvy podľa podmienok Zmluvy a/alebo Príslušných právnych predpisov. V prípade, ak sa mení časť podliehajúca regulácii podľa Zákona o platobných službách, platia osobitné pravidlá pre zmeny v zmluvnej dokumentácii stanovené uvedeným zákonom; Ak Klient nesúhlasí so zmenami, má právo na okamžité ukončenie rámcovej zmluvy (vypovedanie s účinkami nasledujúcimi deň po doručení písomnej výpovede Klientom Banke) bez poplatkov pred navrhovaným dňom účinnosti týchto zmien. 59.5 V prípade, ak sa neskôr stane niektoré z ustanovení týchto Obchodných podmienok neplatné alebo nevykonateľné, nemá takáto neplatnosť alebo nevykonateľnosť niektorého z ustanovení týchto Obchodných podmienok vplyv na platnosť a vykonateľnosť ostatných ustanovení týchto Obchodných podmienok.
ČASŤZáverečné ustanovenia ČLÁNOK 59: Záverečné ustanovenia‌ 59.1 Tieto Obchodné podmienky boli zverejnené a nadobúdajú platnosť dňa 23. 03. 2018, účinnosť nadobúdajú 25. 05. 2018. Nadobudnutím účinnosti tieto Obchodné podmienky rušia a nahrádzajú Obchodné podmienky J&T BANKY, a. s., pobočky zahraničnej banky zo dňa