Aftalevilkår. Aftalen består af nærværende kontrakt inklusive bilag. Enhver henvisning til Aftalen eller til bestemmelser i Aftalen, indebærer samtidig en henvisning til Aftalens bilag, i det omfang disse er relevante for den pågældende bestemmelse. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i forholdet mellem Xxxxxxxx. Aftalen sammenfat- ter udtømmende de vilkår, som Parterne er enige om. Bestemmelser i udbudsmaterialet, i forudgående korrespondance eller lignende, der ikke er gentaget i Aftalen, kan ikke efterføl- gende påberåbes som fortolkningsgrundlag. Som bilag til kontrakten er optaget de spørgs- mål og svar, der er afgivet i tilbudsfasen. Kontraktens vilkår går forud for angivelsen i bilagene, medmindre det udtrykkeligt fremgår af bilagene, at Parterne har ønsket at foretage en fravigelse af kontraktens tekst. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem Aftalen og bilaget spørgsmål og svar fra udbudsprocessen (Bilag 8), gælder Aftalens bestemmelser. Spørgsmål og svar tjener således udelukkende som fortolkningsbidrag. Bilagene har følgende rangorden: 1. Bilag 1 2. Bilag 2, 4, 5, 6, 7 og 8 3. Bilag 3 Leverandørens tilbud udgør en integreret del af Aftalen. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem vilkår omfattet af Leverandørens tilbud og Aftalens vilkår, lægges Aftalens vilkår til grund. Eventuelle ændringer af Aftalen, som kan rummes inden for udbudsreglerne, skal for at være gyldige udarbejdes i form af skriftlige tillæg til Aftalen. Tillæggene dateres og under- skrives særskilt. Hvis en bestemmelse i Aftalen tilsidesættes som ugyldig, skal Aftalen i øvrigt opretholdes som gyldig. Den ugyldige bestemmelse erstattes med en gyldig bestemmelse, der i sit ind- hold ligger så tæt ved den ugyldige bestemmelse, som det er muligt, og således at den øko- nomiske balance mellem Parterne, som er fastsat i Aftalen, opretholdes. Aftalesproget er dansk.
Appears in 1 contract
Aftalevilkår. Ved fortolkning af Aftalen består skal Aftalens særlige karakter og formål tages i betragtning, hvor dette måtte være relevant. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i retsforholdet mellem Bestiller og OPP- selskabet. Aftalen sammenfatter udtømmende de vilkår, som Parterne er blevet enige om. Der kan således ikke støttes ret på vilkår, der fremgår af nærværende kontrakt inklusive bilagde dokumenter, der er blevet udar- bejdet i forbindelse med den forudgående Udbudsprocedure, hvis sådanne vilkår ikke gen- findes i Aftalen. Det samme gælder i forhold til enhver viden om de ydelser, der skal leveres i henhold til Aftalen og om OPP-selskabet og Bestiller, som Parterne på anden vis tidligere måtte have opnået kendskab til. Parterne er dog forpligtede til at søge sådanne uklarheder afklaret. Fravigelser fra Aftalen er kun gyldige, hvis de er skriftlige og tydeligt og udtrykkeligt angi- ver på hvilke punkter, fravigelserne skal ske. Dokumenter, som knytter sig til det i Aftalen regulerede samarbejde, affattes på dansk. Alle betegnelser med hensyn til mønt, mål og vægt er danske. Forhandlinger, herunder på møder, skal foregå på dansk. Hvis der tillige udfærdiges dokumenter på et andet sprog, og der er uoverensstemmelse i forhold til den danske tekst, gælder den danske tekst. Fortrykte doku- menter og brochurer på skandinaviske sprog eller på engelsk kan dog opretholdes i en fremmedsproget version. Hvor det i Aftalen er anført, at en Part skal give meddelelse, godkendelse, anmodning eller lignende til den anden Part eller i øvrigt reagere over for den anden Part, skal sådanne med- delelser, godkendelser, anmodninger/reaktioner være skriftlige, med mindre andet fremgår af forretningsorden for samarbejde i bilag 6. Enhver tvist mellem Parterne, der udspringer af Aftalen, afgøres efter dansk ret med undta- gelse af reglerne om lovvalg. Enhver henvisning til Aftalen eller til bestemmelser i Aftalen, Aftalen indebærer samtidig en henvisning hen- visning til Aftalens bilag, i det omfang disse er relevante for den pågældende bestemmelse. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i forholdet mellem Xxxxxxxx. Aftalen sammenfat- ter udtømmende de vilkår, som Parterne er enige om. Bestemmelser i udbudsmaterialet, i forudgående korrespondance eller lignende, der ikke er gentaget i Aftalen, kan ikke efterføl- gende påberåbes som fortolkningsgrundlag. Som bilag til kontrakten er optaget de spørgs- mål og svar, der er afgivet i tilbudsfasen. Kontraktens Aftaletekstens vilkår går forud for angivelsen angivelser i bilagene, medmindre det udtrykkeligt fremgår frem- går af bilagene, at Parterne har ønsket ønsker at foretage en fravigelse af kontraktens tekstaftaleteksten. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem Aftalen og bilaget spørgsmål og svar fra udbudsprocessen (Bilag 8)Ydelserne skal leveres i overensstemmelse med de funktionsbaserede krav, gælder Aftalens bestemmelser. Spørgsmål og svar tjener således udelukkende som fortolkningsbidrag. Bilagene har følgende rangorden:
bilag 1. Bilag 1 2OPP- selskabet kan derfor ikke påberåbe sig, at det fremgår af Den tilbudte renoveringsløsning, jf. Bilag bilag 2, 4at funktionskrav eller beskrivelser i bilag 1, 5Aftalen eller øvrige bilag ikke skal op- fyldes, 6medmindre det fremgår udtrykkeligt af bilag 2, 7 og 8 3. Bilag 3 Leverandørens tilbud udgør at der er sket en integreret del af Aftalen. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem vilkår omfattet af Leverandørens tilbud og Aftalens vilkår, lægges Aftalens vilkår til grund. Eventuelle ændringer af Aftalen, som kan rummes inden for udbudsreglerne, skal for at være gyldige udarbejdes i form af skriftlige tillæg til Aftalen. Tillæggene dateres og under- skrives særskiltfravigelse. Hvis en bestemmelse i Aftalen tilsidesættes som ugyldig, skal Aftalen i øvrigt opretholdes som gyldig. Den ugyldige bestemmelse erstattes med en gyldig bestemmelse, der i sit ind- hold ligger så tæt ved den ugyldige bestemmelse, som det er muligt, og således at den øko- nomiske balance mellem Parterne, som er fastsat fastlagt i Aftalen, opretholdes. Aftalesproget er danskAftalte ændringer til Aftalen skal, for at være gyldige i forhold til Aftalens vilkår, udarbej- des i form af skriftlige allonger til Aftalen. Allongerne dateres og underskrives særskilt, men side-nummereres kontinuerligt i forlængelse af Aftalens sidenummerering.
Appears in 1 contract
Samples: Offentlig Privat Partnerskab
Aftalevilkår. Ved fortolkning af Aftalen består skal Aftalens særlige karakter og formål tages i betragtning, hvor dette måtte være relevant. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i retsforholdet mellem Bestiller og OPP- selskabet. Aftalen sammenfatter udtømmende de vilkår, som Parterne er blevet enige om. Der kan således ikke støttes ret på vilkår, der fremgår af nærværende kontrakt inklusive bilagde dokumenter, der er blevet udar- bejdet i forbindelse med den forudgående Udbudsprocedure, hvis sådanne vilkår ikke gen- findes i Aftalen. Det samme gælder i forhold til enhver viden om de ydelser, der skal leveres i henhold til Aftalen og om OPP-selskabet og Bestiller, som Parterne på anden vis tidligere måtte have opnået kendskab til. Parterne er dog forpligtede til at søge sådanne uklarheder afklaret. Fravigelser fra Aftalen er kun gyldige, hvis de er skriftlige og tydeligt og udtrykkeligt angi- ver, på hvilke punkter fravigelserne skal ske. Dokumenter, som knytter sig til det i Aftalen regulerede samarbejde, affattes på dansk. Alle betegnelser med hensyn til mønt, mål og vægt er danske. Forhandlinger, herunder på møder, skal foregå på dansk. Hvis der tillige udfærdiges dokumenter på et andet sprog, og der er uoverensstemmelse i forhold til den danske tekst, gælder den danske tekst. Fortrykte doku- menter og brochurer på skandinaviske sprog eller på engelsk kan dog opretholdes i en fremmedsproget version. Hvor det i Aftalen er anført, at en Part skal give meddelelse, godkendelse, anmodning eller lignende til den anden Part eller i øvrigt reagere over for den anden Part, skal sådanne med- delelser, godkendelser, anmodninger/reaktioner være skriftlige, med mindre andet fremgår af forretningsorden for samarbejde i bilag 6. Retsforholdet mellem Parterne afgøres efter dansk ret, med undtagelse af reglerne om lov- valg. Enhver henvisning til Aftalen eller til bestemmelser i Aftalen, Aftalen indebærer samtidig en henvisning hen- visning til Aftalens bilag, i det omfang disse er relevante for den pågældende bestemmelse. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i forholdet mellem Xxxxxxxx. Aftalen sammenfat- ter udtømmende de vilkår, som Parterne er enige om. Bestemmelser i udbudsmaterialet, i forudgående korrespondance eller lignende, der ikke er gentaget i Aftalen, kan ikke efterføl- gende påberåbes som fortolkningsgrundlag. Som bilag til kontrakten er optaget de spørgs- mål og svar, der er afgivet i tilbudsfasen. Kontraktens Aftaletekstens vilkår går forud for angivelsen angivelser i bilagene, medmindre det udtrykkeligt fremgår frem- går af bilagene, at Parterne har ønsket ønsker at foretage en fravigelse af kontraktens tekstaftaleteksten. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem Aftalen og bilaget spørgsmål og svar fra udbudsprocessen (Bilag 8)Ydelserne skal leveres i overensstemmelse med de funktionsbaserede krav, gælder Aftalens bestemmelser. Spørgsmål og svar tjener således udelukkende som fortolkningsbidrag. Bilagene har følgende rangorden:
jf bilag 1. Bilag 1 2OPP- selskabet kan derfor ikke påberåbe sig, at det fremgår af Den tilbudte renoveringsløsning, jf. Bilag bilag 2, 4at funktionskrav eller beskrivelser i bilag 1, 5Aftalen eller øvrige bilag ikke skal op- fyldes, 6medmindre det fremgår udtrykkeligt af bilag 2, 7 og 8 3. Bilag 3 Leverandørens tilbud udgør at der er sket en integreret del af Aftalen. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem vilkår omfattet af Leverandørens tilbud og Aftalens vilkår, lægges Aftalens vilkår til grund. Eventuelle ændringer af Aftalen, som kan rummes inden for udbudsreglerne, skal for at være gyldige udarbejdes i form af skriftlige tillæg til Aftalen. Tillæggene dateres og under- skrives særskiltfravigelse. Hvis en bestemmelse i Aftalen tilsidesættes som ugyldig, skal Aftalen i øvrigt opretholdes som gyldig. Den ugyldige bestemmelse erstattes med en gyldig bestemmelse, der i sit ind- hold ligger så tæt ved den ugyldige bestemmelse, som det er muligt, og således at den øko- nomiske balance mellem Parterne, som er fastsat fastlagt i Aftalen, opretholdes. Aftalesproget er danskAftalte ændringer til Aftalen skal, for at være gyldige i forhold til Aftalens vilkår, udarbej- des i form af skriftlige allonger til Aftalen. Allongerne dateres og underskrives særskilt, men side-nummereres kontinuerligt i forlængelse af aftalens sidenummerering.
Appears in 1 contract
Samples: Offentlig Privat Partnerskab
Aftalevilkår. Ved fortolkning af Aftalen består skal Aftalens særlige karakter og formål tages i betragtning, hvor dette måtte være relevant. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i retsforholdet mellem Bestiller og OPP- selskabet. Aftalen sammenfatter udtømmende de vilkår, som Parterne er blevet enige om. Der kan således ikke støttes ret på vilkår, der fremgår af nærværende kontrakt inklusive bilagde dokumenter, der er blevet udar- bejdet i forbindelse med den forudgående Udbudsprocedure, hvis sådanne vilkår ikke gen- findes i Aftalen. Det samme gælder i forhold til enhver viden om de ydelser, der skal leveres i henhold til Aftalen og om OPP-selskabet og Bestiller, som Parterne på anden vis tidligere måtte have opnået kendskab til. Parterne er dog forpligtede til at søge sådanne uklarheder afklaret. Fravigelser fra Aftalen er kun gyldige, hvis de er skriftlige og tydeligt og udtrykkeligt angi- ver, på hvilke punkter fravigelserne skal ske. Dokumenter, som knytter sig til det i Aftalen regulerede samarbejde, affattes på dansk. Alle betegnelser med hensyn til mønt, mål og vægt er danske. Forhandlinger, herunder på møder, skal foregå på dansk. Hvis der tillige udfærdiges dokumenter på et andet sprog, og der er uoverensstemmelse i forhold til den danske tekst, gælder den danske tekst. Fortrykte doku- menter og brochurer på skandinaviske sprog eller på engelsk kan dog opretholdes i en fremmedsproget version. Hvor det i Aftalen er anført, at en Part skal give meddelelse, godkendelse, anmodning eller lignende til den anden Part eller i øvrigt reagere over for den anden Part, skal sådanne med- delelser, godkendelser, anmodninger/reaktioner være skriftlige, med mindre andet fremgår af forretningsorden for samarbejde i bilag 6. Retsforholdet mellem Parterne afgøres efter dansk ret, med undtagelse af reglerne om lov- valg. Enhver henvisning til Aftalen eller til bestemmelser i Aftalen, Aftalen indebærer samtidig en henvisning hen- visning til Aftalens bilag, i det omfang disse er relevante for den pågældende bestemmelse. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i forholdet mellem Xxxxxxxx. Aftalen sammenfat- ter udtømmende de vilkår, som Parterne er enige om. Bestemmelser i udbudsmaterialet, i forudgående korrespondance eller lignende, der ikke er gentaget i Aftalen, kan ikke efterføl- gende påberåbes som fortolkningsgrundlag. Som bilag til kontrakten er optaget de spørgs- mål og svar, der er afgivet i tilbudsfasen. Kontraktens Aftaletekstens vilkår går forud for angivelsen angivelser i bilagene, medmindre det udtrykkeligt fremgår frem- går af bilagene, at Parterne har ønsket ønsker at foretage en fravigelse af kontraktens tekstaftaleteksten. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem Aftalen og bilaget spørgsmål og svar fra udbudsprocessen (Bilag 8)Ydelserne skal leveres i overensstemmelse med de funktionsbaserede krav, gælder Aftalens bestemmelser. Spørgsmål og svar tjener således udelukkende som fortolkningsbidrag. Bilagene har følgende rangorden:
bilag 1. Bilag 1 2OPP- selskabet kan derfor ikke påberåbe sig, at det fremgår af Den tilbudte renoveringsløsning, jf. Bilag bilag 2, 4at funktionskrav eller beskrivelser i bilag 1, 5Aftalen eller øvrige bilag ikke skal op- fyldes, 6medmindre det fremgår udtrykkeligt af bilag 2, 7 og 8 3. Bilag 3 Leverandørens tilbud udgør at der er sket en integreret del af Aftalen. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem vilkår omfattet af Leverandørens tilbud og Aftalens vilkår, lægges Aftalens vilkår til grund. Eventuelle ændringer af Aftalen, som kan rummes inden for udbudsreglerne, skal for at være gyldige udarbejdes i form af skriftlige tillæg til Aftalen. Tillæggene dateres og under- skrives særskiltfravigelse. Hvis en bestemmelse i Aftalen tilsidesættes som ugyldig, skal Aftalen i øvrigt opretholdes som gyldig. Den ugyldige bestemmelse erstattes med en gyldig bestemmelse, der i sit ind- hold ligger så tæt ved den ugyldige bestemmelse, som det er muligt, og således at den øko- nomiske balance mellem Parterne, som er fastsat fastlagt i Aftalen, opretholdes. Aftalesproget er danskAftalte ændringer til Aftalen skal, for at være gyldige i forhold til Aftalens vilkår, udarbej- des i form af skriftlige allonger til Aftalen. Allongerne dateres og underskrives særskilt, men side-nummereres kontinuerligt i forlængelse af aftalens sidenummerering.
Appears in 1 contract
Samples: Offentlig Privat Partnerskab
Aftalevilkår. Ved fortolkning af Aftalen består skal Aftalens særlige karakter og formål tages i betragtning, hvor dette måtte være relevant. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i retsforholdet mellem Bestiller og OPP- selskabet. Aftalen sammenfatter udtømmende de vilkår, som Parterne er blevet enige om. Der kan således ikke støttes ret på vilkår, der fremgår af nærværende kontrakt inklusive bilagde dokumenter, der er blevet udar- bejdet i forbindelse med den forudgående Udbudsprocedure, herunder referater fra udbuds- processen, hvis sådanne vilkår ikke genfindes i Aftalen. Det samme gælder i forhold til enhver viden om de ydelser, der skal leveres i henhold til Aftalen og om OPP-selskabet og Bestiller, som Parterne på anden vis tidligere måtte have opnået kendskab til. Parterne er dog forpligtede til at søge sådanne uklarheder afklaret. Fravigelser fra Aftalen er kun gyldige, hvis de er skriftlige og tydeligt og udtrykkeligt angi- ver på hvilke punkter, fravigelserne skal ske. Dokumenter, som knytter sig til det i Aftalen regulerede samarbejde, affattes på dansk. Alle betegnelser med hensyn til mønt, mål og vægt er danske. Forhandlinger, herunder på møder, skal foregå på dansk. Hvis der tillige udfærdiges dokumenter på et andet sprog, og der er uoverensstemmelse i forhold til den danske tekst, gælder den danske tekst. Fortrykte doku- menter og brochurer på skandinaviske sprog eller på engelsk kan dog opretholdes i en fremmedsproget version. Hvor det i Aftalen er anført, at en Part skal give meddelelse, godkendelse, anmodning eller lignende til den anden Part eller i øvrigt reagere over for den anden Part, skal sådanne med- delelser, godkendelser, anmodninger/reaktioner være skriftlige, med mindre andet fremgår af forretningsorden for samarbejde i bilag 6. Enhver tvist mellem Parterne, der udspringer af Aftalen, afgøres efter dansk ret med undta- gelse af reglerne om lovvalg. Enhver henvisning til Aftalen eller til bestemmelser i Aftalen, Aftalen indebærer samtidig en henvisning hen- visning til Aftalens bilag, i det omfang disse er relevante for den pågældende bestemmelse. Aftalen indeholder de vilkår, der skal gælde i forholdet mellem Xxxxxxxx. Aftalen sammenfat- ter udtømmende de vilkår, som Parterne er enige om. Bestemmelser i udbudsmaterialet, i forudgående korrespondance eller lignende, der ikke er gentaget i Aftalen, kan ikke efterføl- gende påberåbes som fortolkningsgrundlag. Som bilag til kontrakten er optaget de spørgs- mål og svar, der er afgivet i tilbudsfasen. Kontraktens Aftaletekstens vilkår går forud for angivelsen angivelser i bilagene, medmindre det udtrykkeligt fremgår frem- går af bilagene, at Parterne har ønsket ønsker at foretage en fravigelse af kontraktens tekstaftaleteksten. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem Aftalen og bilaget spørgsmål og svar fra udbudsprocessen (Bilag 8)Ydelserne skal leveres i overensstemmelse med de funktionsbaserede krav, gælder Aftalens bestemmelserjf. Spørgsmål og svar tjener således udelukkende som fortolkningsbidrag. Bilagene har følgende rangorden:
bilag 1. Bilag 1 2OPP- selskabet kan derfor ikke påberåbe sig, at det fremgår af Den tilbudte anlægsløsning, jf. Bilag bilag 2, 4at funktionskrav eller beskrivelser i bilag 1, 5Aftalen eller øvrige bilag ikke skal op- fyldes, 6medmindre det fremgår udtrykkeligt af bilag 2, 7 og 8 3. Bilag 3 Leverandørens tilbud udgør at der er sket en integreret del af Aftalen. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem vilkår omfattet af Leverandørens tilbud og Aftalens vilkår, lægges Aftalens vilkår til grund. Eventuelle ændringer af Aftalen, som kan rummes inden for udbudsreglerne, skal for at være gyldige udarbejdes i form af skriftlige tillæg til Aftalen. Tillæggene dateres og under- skrives særskiltfravigelse. Hvis en bestemmelse i Aftalen tilsidesættes som ugyldig, skal Aftalen i øvrigt opretholdes som gyldig. Den ugyldige bestemmelse erstattes med en gyldig bestemmelse, der i sit ind- hold ligger så tæt ved den ugyldige bestemmelse, som det er muligt, og således at den øko- nomiske balance mellem Parterne, som er fastsat fastlagt i Aftalen, opretholdes. Aftalesproget er danskAftalte ændringer til Aftalen skal, for at være gyldige i forhold til Aftalens vilkår, udarbej- des i form af skriftlige allonger til Aftalen. Allongerne dateres og underskrives særskilt, men side-nummereres kontinuerligt i forlængelse af Aftalens sidenummerering.
Appears in 1 contract
Samples: Offentlig Privat Partnerskab