YDERLIGERE BESTEMMELSER eksempelklausuler

YDERLIGERE BESTEMMELSER. 1. I overensstemmelse med de relevante bestemmelser i aftalen sikrer parterne, at navnene på deres respektive bemyndigede organer eller overensstemmelsesvurderingsorganer løbende foreligger, og de giver regelmæssigt oplysninger om udstedte certifikater for at lette den efterfølgende overvågning af marke- det. 2. Parterne bemærker, at i det omfang krav til elektrisk sikkerhed eller elektromagnetisk kompatibilitet kan gælde for varer omfattet af dette sektorbilag, finder bestemmelserne i sektorbilaget om elektrisk sikkerhed og elektromagnetisk kompatibilitet anvendelse.
YDERLIGERE BESTEMMELSER. Det Europæiske Fællesskab og Australien er enige om, at 1. rapporter og certifikater, der er udarbejdet af kompetente organer i Det Euro- pæiske Fællesskab, godtages af australske kontrolmyndigheder, og 2. rapporter og certifikater, der er udarbejdet af udpegede overensstemmelses- vurderingsorganer i Australien, også godtages af myndigheder i Det Europæ- iske Fællesskab på samme grundlag som rapporter og certifikater, der er udarbejdet af kompetente organer i Det Europæiske Fællesskab. 3. Når det kræves af en af parternes love, forskrifter eller administrative bestem- melser, må overensstemmelsesvurderingsorganer, der lader prøvning eller dele heraf foretage som lønarbejde, kun lade dette udføre af prøvningslaboratorier, der er akkrediteret i overensstemmelse med afsnit IV, klausul a), ovenfor. 4. Parterne noterer sig det australske krav om, at landets kompetente organer skal være medlemmer af den australske sammenslutning af kompetente organer, og Kommissionens aktuelle overvejelse af et forslag om at oprette et teknisk sekretariat for bemyndigede og kompetente organer i henhold til Rådets direktiv 89/336/EØF af 3. maj 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlems- staternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet for at fremme disse organers koordinationsaktiviteter i henhold til direktivet. Parterne noterer sig ligeledes, at Europa-Kommissionen ønsker at tilskynde kompetente organer til at deltage i koordinationsaktiviteter.
YDERLIGERE BESTEMMELSER. For så vidt angår trykudstyr, som er omfattet af bestemmelserne i Rådets direktiv 73/23/EØF af 19. februar 1973 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser og Rådets direktiv 89/336/EØF af 3. maj 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet, finder de rele- vante bestemmelser i sektorbilagene om henholdsvis lavspændingsudstyr og elek- tromagnetisk kompatibilitet anvendelse.
YDERLIGERE BESTEMMELSER. Denne Aftale, inklusiv alle bilag, udgør hele Aftalen mellem parterne med hensyn til Aftalens genstand. Der er ingen Aftaler, repræsentationer, garantier, løfter, pagter eller forpligtelser andre end dem, der udtrykkeligt er angivet heri. Denne Aftale erstatter alle tidligere Aftaler, forslag eller repræsentationer, skriftlige eller mundtlige, vedrørende aftalens emne. Ingen modifikation, ændring eller ophævelse af en bestemmelse i denne Aftale er gældende, medmindre dette er skriftligt og bliver underskrevet af den part, mod hvem modifikationen, ændringen eller ophævelsen skal gøres gældende. I tilfælde af en konflikt imellem denne Aftale og en eller flere af de vedlagte dokumenter hertil eller refereret til i denne Aftale, skal disse dokumenter fortolkes konsekvent, for så vidt som det er praktisk muligt, men i det omfang der findes en uoverensstemmelse, skal de prioriteres i følgende rækkefølge: (1) denne Aftale og; (2) dets bilag. Uanset sprog om det modsatte deri, må ingen vilkår eller betingelser i en af Kundens købsordre eller i en anden Kundeordre dokumentation indarbejdes i eller udgøre nogen del af denne Aftale, og alle disse vilkår eller betingelser er ugyldige.
YDERLIGERE BESTEMMELSER. 13.1 Fortrydelsesretten i henhold til loven gælder ikke for disse bookingbetingelser. 13.2 Hvis lejer indgår en separat skriftlig aftale med os, som i en eller flere henseender afviger fra vores normale lejevilkår, berøres de øvrige vilkår og betingelser ikke heraf. 13.3 Ferieboligen (hovedhus & festlokale) stilles til rådighed i overensstemmelse med bookingrækkefølgen. 13.4 Vi er ikke ansvarlige og kan ikke holdes ansvarlige for trykfejl, overførselsfejl, åbenlyse fejl samt åbenlyse fejlberegninger, især i forbindelse med prisfastsættelse. 13.5 Vi udarbejder husbeskrivelsen med den størst mulige omhu. Der kan dog forekomme ændringer i virkeligheden, som afviger fra husbeskrivelsen. 13.6 Du bekræfter hermed også, at du har læst de "vigtige bemærkninger" i vores informationsmappe eller på vores hjemmeside, som også er en del af de generelle betingelser - og dermed også bliver aftalegrundlaget ved booking af hovedhuset eller festival laden.
YDERLIGERE BESTEMMELSER 

Related to YDERLIGERE BESTEMMELSER

  • Særlige bestemmelser Stk. 1. Aftalen indeholder særlige bestemmelser for: 1. tjenestemænd, reglementsansatte og budgetmæssigt fastansatte, jf. kapitel 11 2. elever m.fl., jf. kapitel 12 3. timelønnede, jf. kapitel 13 Stk. 2. Særbestemmelser om ferie i aftaler/overenskomster og ferieordninger er kun gældende, hvis de indgår i denne aftale eller er optaget i medfølgende bilag til aftalen.

  • Særlig bestemmelse Det er en betingelse for dækning, at billetten/billetterne er bestilt og betalt 24 timer før afgang.

  • Generelle bestemmelser Der betales tilslutningsbidrag for hver Elinstallation, der tilsluttes Distributionsnettet. Størrelsen af tilslutningsbidraget afhænger af kundekategorien, som er defineret ud fra bl.a. tilslutningsniveauet og anvendelse af Elinstallationen. Netselskabet offentliggør priserne for Tilslutningsbidrag og ændringer heraf, jf. punkt 1.5. Det af Kunden betalte tilslutningsbidrag gælder for det Forbrugssted, der er rekvireret forsyning til. Ved betaling af tilslutningsbidraget opnår Kunden en rettighed til at få leveret elektricitet i tilslutningspunktet inden for det Aftalte Leveringsomfang. Kundens rettighed til levering er tidsubegrænset jf. dog punkt 3.4.4 om nedlæggelse og genetablering af et Tilslutningspunkt. Såfremt Kunden ønsker et andet Forbrugssted (en anden ejendom) tilsluttet i Netselskabets forsyningsområde, skal der betales nyt tilslutningsbidrag. Der er fastsat standard tilslutningsbidrag for de følgende kundekategorier for forbrugsanlæg: Små installationer Mindre elforbrugende Elanlæg (maksimalt 1 kVA der tilsluttes direkte i det eksisterende Distributionsnet. 1,5 A ved 3 faser 4,5 A ved 1 fase Ungdoms- ældre- og plejebolig i byzone Ungdoms-, ældre- og plejeboliger under 65 m2, hvor det kan dokumenteres at lejlighederne skal bruges til et af disse formål. Dokumentationen kan fx være en godkendt byggesag eller og plejebolig i officiel skrivelse fra kommunen, lokalplaner eller andre lignende dokumenter fra boligselskaber eller kommunen, der kan dokumentere, at der reelt er tale om tilslutning af netop en ungdoms-, ældre- eller plejebolig. 10 A Kolonihavehuse i byzone En bebyggelse på et havelod beliggende i et område omfattet af lov om kolonihaver. 16 A Standardlejlighed i byzone Lejligheder, dvs. boliger i bygninger med mere end to etager, i byzoner. 16 A Stor lejlighed i byzone Bolig i bygninger med mere end to etager i byzoner med leveringsomfang større end 16 A. 25 A Rækkehuse i byzone Tæt/lav bebyggelse, rækkehuse og sammenbyggede boliger i bygninger med en eller to etager i byzoner. 25 A Parcel/fritidshuse i byzone Parcelhus: Fritliggende hus, som ikke er sammenbygget med andre boliger eller ejendomme. Fritidshus: en ikke-helårs bolig som ikke er et kolonihavehus. Fritidshus til helårsbolig defineres som et parcelhus. 25 A Erhverv C-niveau Erhverv B-niveau Virksomheder, institutioner, ladestandere mm.: leveringomfang indtil 25 A tilsluttet på B & C-niveau. 25 A Ved forøgelse af leveringsomfang betales tilslutningsbidrag for det antal ampere (Kr./A), som Elinstallationen ønskes udvidet med. Dog kan der opgraderes fra standard lejlighed til stor lejlighed ved at betale differencen mellem de fastsatte tilslutningsbidrag. Hvor tilslutningspunkt anvises i en hovedtransformerstation (A-niveau) betales tilslutningsbidrag på baggrund af det ønskede leveringsomfang i MVA. Der opkræves et særligt tilslutningsbidrag for a) bygninger mv. beliggende i bl.a. landzone, sommerhusområder og på ikke-matrikulerede offentlige arealer, jf. punkt 3.4.1.2, og b) tilslutninger, der stiller særlige krav til Distributionsnettet, fx hvor elektriske apparater og eludstyr vurderes at ville kunne medføre forstyrrelser på andre Elinstallationer. Der er særlige regler for overførsel af nuværende leveringsomfang til nye forsyninger på parcellen, ejendommen eller virksomheden mv., jf. punkt 3.4.1.3 - 3.4.1.6, og for særlige typer Elinstallationer, jf. bl.a. punkt 3.4.3

  • Øvrige bestemmelser 3.1 Aftaler om ferieoverførsel skal indgås inden den 30. september efter ferieårets udløb. 3.2 Er eller bliver der ikke senere indgået aftale om feriens afholdelse, placeres ferien som restferie. 3.3 Er der indgået en aftale om afvikling af den overførte ferie, kan en sådan aftale kun ændres ved en ny aftale. 3.4 Arbejdsgiveren har pligt til inden den 30. september efter ferieårets udløb skriftligt at underrette den, der skal udbetale feriegodtgørelsen for den overførte ferie, om at ferien er overført. Dette kan evt. ske ved fremsendelse af kopi af denne aftale.

  • Indledende bestemmelser Bestemmelsernes formål er at sikre overenskomstmæssige vilkår. Bestemmelserne kan ikke benyttes til at kræve lønoplysninger ud- leveret med henblik på en overordnet belysning af lønforholdene i virksomheden.

  • Fællesbestemmelser De under C.1.1.a, C.1.2.a, C.1.2.d, C.2 og C.3 nævnte forhøjelser får virkning fra begyndelsen af den lønningsuge, hvori 1. marts 2017, 1. marts 2018 og 1. marts 2019 indgår.

  • Almindelige bestemmelser Almindelige betingelser finder anvendelse på aftaler om arbejder og leverancer i bygge- og anlægsvirksomhed.

  • Afsluttende bestemmelser Denne aftale berører ikke den beskyttelse, som tidsbegrænsede ansatte har efter de mellem parterne gældende kollektive overenskomster. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabsbe- stemmelser. Uoverensstemmelser vedrørende nærværende aftale behandles efter de sædvan- lige fagretlige og arbejdsretlige regler. Organisationsaftalen træder i kraft den 10. juli 2002. Der kan ikke rejses fagretli- ge sager om forståelsen af denne aftale tidligere end denne dato. Det gælder dog ikke overtrædelse af overenskomstbestemmelser. I tilfælde af opsigelse af overenskomsten er parterne forpligtet til at overholde bestemmelserne vedrørende implementering af direktiv 99/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået mellem EFS, UNICE og CEEP, indtil anden overenskomst træder i stedet, eller direktivet ændres. Der er mellem parterne enighed om, at der ikke er konfliktad- gang i forbindelse med denne implementeringsaftale.

  • Uoverensstemmelser Uoverensstemmelser om reglerne om ferie med tilhørende feriekort og feriefond, behandles efter gældende fagretlige regler.

  • Klageadgang Hvis du vil klage over FG, beder vi dig i første omgang kontakte den medarbejder eller afdeling, som har behandlet din sag. Hvis du fortsat mener, at vi har truffet en forkert afgørelse, kan du kontakte FGs klageansvarlige på mail xxxxxxxxxxx@xx.xx eller ved brev til FG, Direktionen, Xxxxxxxxxx 0, Postboks 442, 2500 Valby. Hvis du ikke er tilfreds med den klageansvarliges afgørelse, kan du klage til Ankenævnet for Forsikring, Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx X, xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx