Common use of Legitimationsobjekte und Einsatzzweck Clause in Contracts

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen. 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği (GÇK-DKV) a.) Genel geçerlilik: Bu Genel Çalışma Koşulları (“DKV-GÇK”), güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX, (“DKV”) ve DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidir. DKV-GÇK, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektir. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktır. b.) Diğer özel koşulların geçerliliği: Özel teslimatlar ve hizmetler ve/veya kimlik ispat edici nesneler (aşağıda “Özel hizmetler”) için DKV Özel Koşullar (aşağıda “Özel koşullar”) yayılabilir. Özel hizmetlere örnekler: Elektrikli ve gazlı ulaşım, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetler. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkv-euroservice. com/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidir. Özel koşullar, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlar. DKV tarafından DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde (Madde 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler. Müşterinin talep etmesi halinde DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim eder. c.) Değişiklikler: DKV, bu GÇK-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptir. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktır. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-posta) veya kağıt üstünde (örneğin posta ile) gönderecektir. Müşteri, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelir. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektir. 2. Sözleşmenin amacı, sözleşme gerekçesi ve işlem limiti a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından (“Hizmet ortakları”) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlar.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR SK 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Platnosť Všeobecných obchodných podmienok (GÇKVOP-DKV) a.) Genel geçerlilikVšeobecná platnosť: Bu Genel Çalışma Koşulları Tieto Všeobecné obchodné podmienky („VOP-DKVDKV-GÇK”)) platia pre celý zmluvný vzťah medzi spoločnosťou DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik Nemecko („DKV“) a zákazníkom spoločnosti DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX(„zákazník“) v znení neskorších zmien a doplnení. Xx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx tieto VOP-DKV naďalej až do xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx. Protichodné alebo odlišné podmienky zákazníka nie sú záväzné ani vtedy, (“DKV”) ve ak spoločnosť DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidirzmluvu realizuje a aj bez toho, aby ich výslovne rozporovala. DKV-GÇK, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektir. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktırPredložené znenie nahrádza všetky predchádzajúce znenia Všeobecných obchodných podmienok. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiPlatnosť iných špecifických podmienok: Özel teslimatlar ve hizmetler ve/veya kimlik ispat edici nesneler Pre špeciálne dodávky a služby a/ alebo predmety legitimácie (aşağıda ďalej aj ako „špeciálne službyÖzel hizmetler”) için môže spoločnosť DKV Özel Koşullar vydať xxxxxxxxxx xxxxxxxxx (aşağıda xxxxx ako „špecifické podmienkyÖzel koşullar”) yayılabilir). Özel hizmetlere örneklerŠpeciálne služby môžu byť napr.: Elektrikli ve gazlı ulaşımmobilita v oblasti dodávok elektriny a plynu, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetlerservis mýta a vozidiel a digitálne služby a ďalej také služby, ktoré slúžia na odber dodávok a služieb mimo rozsahu platnosti Nemeckej spolkovej republiky, napr. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda v krajinách so špecifickými regulačnými požiadavkami. Do špecifických podmienok pre špeciálne služby je možné nahliadnuť zásadne na internetovej stránke xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx alebo v chránenej zóne zákazníkov on-line servisu DKV (www.dkv-euroservice. com/portal/en/web/customers/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidira platia vždy v aktuálnom znení. Özel koşullarŠpecifické podmienky sa stávajú súčasťou zmluvy najneskôr s využitím špeciálnych služieb. Špecifické podmienky pre špeciálne služby si môže spoločnosť DKV dohodnúť so zákazníkom samostatne, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelirpričom na to xxxxxxxxx, xx xxxxxxxx si u spoločnosti DKV objedná odber špeciálnej služby po tom, ako spoločnosť DKV v rámci procesu naplánovaného pre objednávku upozornila na platnosť špecifických podmienok. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde Špecifické podmienky pre špeciálne služby vychádzajú z týchto VOP-DKV, aj keď tieto obsahujú ustanovenia, ktoré sa odlišujú od VOP-DKV, alebo ktoré sú s nimi v rozpore. Spoločnosť DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, DKVich môže uviesť do platnosti alebo zmeniť podľa ustanovení platných pre zmenu VOP-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlar. DKV tarafından DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde (Madde bod 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler). Müşterinin talep etmesi halinde DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederXx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx XXX xxxxxxxxxxx špecifické podmienky v papierovej forme. c.) DeğişikliklerZmeny: DKVSpoločnosť DKV je oprávnená meniť tieto VOP-DKV s účinnosťou do budúcna. DKV bude o tom zákazníka písomne informovať bez toho, bu GÇKaby sa museli oznamovať celé zmenené podmienky; postačuje vyrozumenie o skutočnosti zmeny ako celok v elektronickej forme. Aktuálne VOP-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirDKV sú voľne k dis- pozícii na internetovej stránke xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın Ak nebude možné ich stiahnutie, zašle spoločnosť DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktırzákazníkovi tieto VOP-DKV bezplatne na požiadanie elektronicky (napr. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-postamailom) veya kağıt üstünde alebo v papierovej forme (örneğin posta ile) gönderecektirnapr. Müşteripoštou). Pokiaľ zákazník do dvoch mesiacov od doručenia xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxx xxxxxxxx, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelirxxxxxxxx xxxx xx súhlas so zmenou. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirDKV v xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxxxx xxxxxx. 2. Sözleşmenin amacıÚčel zmluvy, sözleşme gerekçesi ve işlem limitivznik zmluvy a dispozičný rámec a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından umožní svojim zákazníkom u svojich zmluvne viazaných servisných partnerov a ich servisných miest („servisní partneriHizmet ortakları”) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlarbezhotovostne získavať, resp. využívať dodávky a služby, ktoré súvisia s prevádzkou motorového vozidla a sú ponúkané cez spoločnosť DKV.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR HU 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu zu 1. Az általános szerződési feltételek hatálya (ÁSZF-DKV) a.) Általános hatály: A jelen általános szerződési feltételek („ÁSZF-DKV”) a DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Németország („DKV”) és a DKV-ügyfél („ügyfél”) között kötött teljes szerződési viszonyra érvényesek a mindenkor érvényes változatban. A szerződéses viszony befejezését követően a jelen ÁSZF-DKV az üzleti viszony maradéktalan teljesítéséig érvényben marad. Az ügyfél ellentétes vagy eltérő feltételei nem kötelező erejűek, még akkor sem, ha a DKV úgy teljesíti a szerződést, hogy kifejezetten ellentmondana az ilyen feltételeknek. Az általános szerződési feltételek jelen változata felvált minden korábbi változatot. b.) Más különleges feltételek érvényessége: Speciális szállítmányok és szolgál- tatások és/vagy legitimációs tárgyak (a továbbiakban „speciális szolgáltatások”) esetén a DKV különleges feltételeket (a továbbiakban „különleges feltételek”) szabhat. Speciális szolgáltatások például a következők lehetnek: elektro- és gázmobilitás, útdíj- és járműszolgáltatások, valamint digitális és további olyan szolgáltatások, amelyek a Németországi Szövetségi Köztársaság hatályán kívüli szállítmányokra és szolgáltatásokra vonatkoznak, pl. különleges szabályozási követelményeket támasztó országokban. A speciális szolgáltatásokra vonatkozó különleges feltételek alapvetően a www. xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx weboldalon, vagy a DKV online szolgáltatásának védett ügyféltartományában (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/ en/web/customers/bedingungen-und-richtlinien) találhatóak, és mindig az aktuális változatuk érvényes. A különleges feltételek legkésőbb a speciális szolgáltatások igénybe vétele során válnak a szerződés részévé. A speciális szolgáltatásokra vonatkozó különleges feltételek emellett külön is egyeztethetők a DKV és az ügyfél között, melynek során ehhez elegendő, hogy az ügyfél egy speciális szolgáltatást igényeljen a DKV-nál, miután a DKV az igénylésre szolgáló eljárás keretén belül utalt a különleges feltételek érvényességére. A speciális szolgáltatásokra vonatkozó különleges feltételek elsőbbséget élveznek a jelen ÁSZF-DKV rendelkezéseivel szemben, még akkor is, ha azok a jelen ÁSZF-DKV rendelkezéseitől eltérő vagy azoknak ellentmondó rendelkezéseket tartalmaznak. Ezek a DKV által az ÁSZF-DKV érvényes rendelkezéseinek módosítására vonatkozó rendelkezések (1.c. cikk) szerint helyezhetők hatályba vagy módosíthatók. Az ügyfél követelésére a DKV nyomtatott formában bocsátja az ügyfél rendelkezésére a különleges feltételeket. c.) Módosítások: A DKV jövőbeni hatállyal jogosult a jelen ÁSZF-DKV módosítására. A DKV erről írásban értesíti az ügyfelet anélkül, hogy a módosított feltételeket összességében közölné; az értesítéshez elegendő a módosítás tényének elektronikus formában történő közlése. Az aktuális ÁSZF-DKV a xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/ agb weboldalon szabadon hozzáférhetően lekérdezhető. Amennyiben nem lenne lehetséges a lekérdezés, akkor a DKV kérésre ingyenesen az ügyfél rendelkezésére bocsátja azt elektronikus (pl. e-mail) vagy papíralapú formátumban (pl. postai úton). Amennyiben az ügyfél két hónnappal a közzétételét követően nem kifogásolja a módosítást, akkor ezzel hozzájárul a módosításhoz. A DKV az adott módosítási közleményekben utalni fog az kifogásolási jogra. 2. A szerződés célja, létrejötte és a rendelkezésre állás kerete a.) A DKV ingyenesen teszi lehetővé az olyan szállítmányok vagy szolgáltatások igénybe vételét az ügyfelei számára, amelyeket szerződéses szolgáltatópartne- rek és azok szolgáltatóhelyei („szolgáltatópartnerek”) biztosítanak, gépjármű üzemeltetésével összefüggésben. b.) A DKV és az ügyfél közti üzleti viszony vagy az ügyfél és a DKV által kötött írásos szerződés vagy az ügyfél által kiállított kérelem alapján jön létre, amelyben az ügyfél tudomásul veszi a jelen ÁSZF-DKV rendelkezéseit, illetve a DKV visszaigazolási dokumentumát követően, legkésőbb azonban a DKV által az ügyfél számára átadott legitimációs tárgyak átvételével. c.) A visszaigazolási dokumentumban/szerződésben az ügyfél egy meghatározott rendelkezésre állási keretet és egy meghatározott fizetési határidőt határoz meg az ügyfél számára. Az ügyfél kizárólag a DKV által a 3. cikkben megnevezett rendelkezésre állás keretében, valamint a bonitási és likviditási viszonyainak megfelelően használhatja a legitimációs tárgyakat úgy, hogy a DKV követeléseinek kiegyenlítése teljesüljön az esedékességkor. A rendelkezésre állási keretet az a maximális összeg, melynek keretében az ügyfél igénybe veheti a DKV szállítmányait vagy szolgáltatásait. Az ügyfél kötelezi magát, hogy a rendelkezésre állási keretének aktuális állásáról értesüljön a DKV ügyfélszolgálatán vagy a DKV online szolgáltatásának védett ügyféltartományán (jelenleg DKV Cockpit) keresztül. A DKV jogosult a rendelkezésre állási keret betartásának ellenőrzésére. Kifejezetten felhívjuk a figyelmet a 12. b.) (1) pont értelmében minden legitimációs tárgy zárolásának jogára. A DKV akkor is jogosult a legitimációs tárgyak nem engedélyezett használatából eredő szállítmányok és teljesítmények, valamint egyéb költségek megtérítésének követelésére, amelyek a legitimációs tárgyak rendelkezésre állási kereten túlmenő használatából keletkeznek. d.) A DKV jogosult a Német Polgári Törvénykönyv (BGB) 315. § értelmében egyoldalúan növelni vagy csökkenteni a rendelkezésre állási keretet, és ezt a DKV az ügyféllel alkalmas formában, telefonon, e-mailben vagy más szöveges formátumban közli. A módosult rendelkezésre állás keret ugyanakkor a DKV online szolgáltatásának védett ügyféltartományán keresztül érhető el az ügyfél részére. A rendelkezésre állási keret csökkentését a DKV legalább 5 napos határidővel és fontos okkal, azonnali hatállyal hajthatja végre. Fontos ok különösképpen akkor áll fenn, ha a 12. b.) cikkben megnevezett okok egyike áll fenn. A csökkentés mértékét ekkor méltányos módon kell meghatározni. A rendelkezésre állási keret bővítéséről a DKV azonnali hatállyal dönthet. Az ügyfél a rendelkezésre állási keret bővítését is egyeztetheti a DKV-val. A bővítéshez a DKV írásos megerősítése szükséges. e.) Ha az ügyfél a DKV-csoport más társaságainak termékeit és/vagy szolgáltatásait veszi igénybe, akkor a DKV a rendelkezésre állás keretet olyan maximális összegként is meghatározhatja, melynek keretében az ügyfél igénybe veheti a DKV csoport különböző vállalatainak termékeit és/vagy szolgáltatásait („összes rendelkezésre állás keret”). 3. Legitimációs tárgyak és felhasználási cél a.) A DKV által kiadott és/vagy forgalmazott kártyák: A DKV által aktuálisan vagy jövőben kiadott és/vagy forgalmazott kártyák, mint például a DKV CARD és Co-Branded kártyák feljogosítják az ügyfelet arra, hogy a kártyán feltüntetett érvényességi időtartam során a feltüntetett gépjárműre, a DKV szerződéses szolgáltatópartnereinél bel- és külföldön, bizonyos esetekben pedig közvetlenül a DKV-tól, kizárólag kereskedelmi és járműre vonatkozó célokból készpénz gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen. 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Eine private Nutzung ist nicht gestattet. Die Berechtigung zum Bezug von Waren oder zur Inanspruchnahme von Werk- und Dienstleistungen sowie sonstigen Leistungen kann bei DKV – sofern vorgesehen – durch eine vom Kunden bei der Antragstellung gewählte Berechtigungsstufe (GÇK-DKV) a.Restriktionscode = RC) Genel geçerlilik: Bu Genel Çalışma Koşulları (“DKV-GÇK”)und Kartenart, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0die aus der Karte ersichtlich ist, 00000 Xxxxxxxxbeschränkt werden. Bei im Übrigen berechtigter Nutzung der CARD kann der Kunde eine spätere Rechnungsbeanstandung nicht darauf stützen, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XXdass der Einsatz der CARD zum Warenerwerb oder zur Inanspruchnahme von Werk-, (“DKV”) ve DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidir. DKV-GÇK, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektir. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktır.Dienst- und sonstigen Leistungen nicht einem gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zweck gedient habe.‌‌‌‌‌‌ b.) Diğer özel koşulların geçerliliği: Özel teslimatlar ve hizmetler veDKV Mobile CARD Application („App“): Die DKV Mobile CARD Application gewährt dem Kunden die Nutzung einer CARD auf elektronischem Wege. Für die App gelten die jeweils von DKV vorgesehenen besonderen Nutzungs- und Lizenzbedingungen. Die Verwendung der App setzt auf der Seite des Kunden die Bereitstellung eines kompatiblen, frei von Schadsoftware (Viren/veya kimlik ispat edici nesneler Trojaner etc.) und in jeder Hinsicht funktionstauglichen mobilen Endgeräts sowie die Kompatibilität des Betriebssystems auf dem genutzten Endgerät mit dem (aşağıda “Özel hizmetler”z. B. im jeweiligen App Store) için vorgegebenen Betriebssystem voraus. Weiterhin werden auf dem genutzten Endgerät ein Internetzugang, durch den ggf. zusätzliche Kosten für den Kunden entstehen, vorausgesetzt. Über den „Download“ zur Installation der App hinaus stellt DKV Özel Koşullar weder Hardware (aşağıda “Özel koşullar”z. B. mobile Endgeräte) yayılabilir. Özel hizmetlere örnekler: Elektrikli ve gazlı ulaşım, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetler. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkv-euroservice. com/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas noch Software (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinienz. B. Firmware/ Betriebssystem) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidir. Özel koşullar, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlarnoch Mobilfunkleistungen zur Verfügung. DKV tarafından DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde (Madde 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirlerübernimmt keine Gewähr dafür, dass das mobile Endgerät des Kunden kompatibel mit den technischen Voraussetzungen zur Nutzung der App ist. Müşterinin talep etmesi halinde Weiterhin übernimmt DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederkeine Gewähr dafür, dass Leistungen des von dem Kunden auszuwählenden Mobilfunkanbieters, zum Beispiel im Hinblick auf Netzabdeckung, vorhandene Mobilfunkkapazitäten, Ausfälle oder Störungen, usw. zum Gebrauch der App ausreichen. c.) DeğişikliklerSonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung: Daneben stellt DKV selbst oder über seine Servicepartner sonstige Geräte und Einrichtungen von DKV („eigene Geräte“) sowie von Servicepartnern („Fremdgeräte“) zur Verfügung, die der Leistungsinanspruchnahme und/oder ihrer Erfassung, insbesondere betreffend Straßenbenutzungsgebühren (Maut), dienen. Anträge für eigene und Fremdgeräte können vom Kunden entweder unter xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx eingesehen werden oder werden im geschützten Kundenbereich des DKV-Online-Services bereitgestellt. Die für die jeweiligen Geräte geltenden Geräteanweisungen und Richtlinien werden spätestens im Zeitpunkt der Überlassung der jeweiligen Geräte Vertragsbestandteil. Die jeweils aktuellen Richtlinien für eigene Geräte können jederzeit entweder im geschützten Kundenbereich des DKV-Online-Service oder unter der Website xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx eingesehen werden. Im Übrigen finden für die gerätebezogenen Anweisungen und Richtlinien des DKV die Bestimmungen für besondere Bedingungen (Ziffer 1. b.) Anwendung. Der Kunde ist verpflichtet, bu GÇK-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirsämtliche Geräte schonend und pfleglich zu behandeln. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktır. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-posta) veya kağıt üstünde (örneğin posta ile) gönderecektir. Müşteri, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelir. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirDie Nutzung ist nur zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken zulässig; eine private Nutzung ist nicht gestattet. 2d.) Unterschriftlose Bestellung und Verwaltung von LEO: Soweit von DKV vorgesehen, kann der Xxxxx XXX mittels eines per Email an DKV übersandten Formblattes oder auch über ein DKV Online Service Portal (z. B. DKV Toll Online Manager) beantragen oder Aufträge im Zusammenhang mit der Verwaltung der LEO (z. B. Kartensperre) erteilen. Sözleşmenin amacıDKV weist ausdrücklich darauf hin, sözleşme gerekçesi ve işlem limiti a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından dass es für die Rechtsverbindlichkeit der Bestellung oder des Auftrags, einschließlich der Einbeziehung besonderer Bedingungen bzw. Richtlinien (“Hizmet ortakları”vgl. Ziffern 1. b.) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlar.und

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR NL 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.zu 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Geldigheid van de algemene voorwaarden (GÇKDKV-DKVAV) a.) Genel geçerlilikAlgemene geldigheid: Bu Genel Çalışma Koşulları Deze algemene voorwaarden (“DKV-GÇKAV)) gelden voor de volledige contractuele relatie tussen DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX, Duitsland (“DKV”) ve en de klant van DKV müşterisi (“MüşteriKlant”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidirin de op dat moment actuele versie. Deze DKV-GÇKAV blijven na beëindiging van de contractuele relatie gelden tot de volledige zakelijke relatie is afgerond. Strijdige of afwijkende voorwaarden van de klant zijn niet bindend, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektirook niet wanneer DKV het contract uitvoert zonder hiertegen uitdrukkelijk bezwaar te maken. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse De onderhavige versie vervangt alle eerdere versies van de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktıralgemene voorwaarden. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiGeldigheid van andere bijzondere bepalingen: Özel teslimatlar ve hizmetler veVoor speciale leveringen en diensten en/veya kimlik ispat edici nesneler of legitimatie-objecten (aşağıda hierna genoemd Özel hizmetlerspeciale diensten”) için kan DKV Özel Koşullar bijzondere bepalingen (aşağıda hierna genoemd Özel koşullarbijzondere bepalingen”) yayılabilirgelasten. Özel hizmetlere örneklerSpeciale diensten kunnen bijvoorbeeld zijn: Elektrikli ve gazlı ulaşımelektro- en gasmobiliteit, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetlertol- en voertuigdiensten en digitale diensten, zoals diensten die inkoop van leveringen en diensten buiten het toepassingsgebied van de Bondsrepubliek Duitsland betreffen, bijvoorbeeld in landen met speciale regelgevingseisen. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkv-euroservice. comBijzondere bepalingen voor speciale diensten kunnen worden ingezien op de website xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx of in het beveiligd klantdomein van de DKV Online Service (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/ web/customers/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında richtlinien), welke alsdan de actuele versie zijn. De bijzondere bepalingen worden uiterlijk bij gebruik van de speciale diensten integraal onderdeel van het contract. Voorts kunnen tussen DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidiren de individuele klant bijzondere bepalingen voor speciale diensten worden overeengekomen, waarbij het voldoende is dat de klant de inkoop van een speciale dienst bij DKV aanvraagt en DKV in het kader van de voor deze aanvraag bedoelde procedure heeft gewezen op de geldigheid van de bijzondere bepalingen. Özel koşullar, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, Bijzondere bepalingen voor speciale diensten prevaleren boven deze DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da AV, ook als deze afwijken van de DKV-GÇK’ye dahil olurlarAV of tegenstrijdige regelingen bevatten. Ze kunnen door DKV tarafından conform de voor wijziging van de DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde AV geldende bepalingen (Madde 1.c.artikel 1. c) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirlervan kracht worden bepaald, of worden gewijzigd. Müşterinin talep etmesi halinde Op verzoek van de klant stelt DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim edereen gedrukte versie van de bijzondere bepalingen aan de klant ter beschikking. c.) DeğişikliklerWijzigingen: DKV behoudt zich het recht voor deze DKV-AV met toekomstige kracht te wijzigen. DKV zal de klant hierover schriftelijk informeren, bu GÇKwaarbij de gewijzigde bepalingen niet in hun totaliteit medegedeeld hoeven te worden; alleen melding aangaande de wijziging van de bepalingen, ook in elektronische vorm, is voldoende. De op het betreffend moment van kracht zijnde DKV-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirAV kunnen te allen tijde worden ingezien op de website xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın Indien zulks niet mogelijk zou zijn, zal DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktır. GÇKde klant de DKV-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda AV op verzoek kosteloos elektronisch (örneğin bijvoorbeeld via e-postamail) veya kağıt üstünde of in gedrukte versie (örneğin posta ilebijvoorbeeld per post) gönderecektirtoesturen. MüşteriIndien de klant niet binnen twee weken na bekendmaking van de wijziging schriftelijk bezwaar tegen de wijziging aantekent, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelirgeldt dit als instemming met de wijziging. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirDKV zal in de betreffende wijzigingsmelding wijzen op het recht van bezwaar. 2. Sözleşmenin amacıDoel en basis van het contract, sözleşme gerekçesi ve işlem limitikredietlimiet a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından stelt zijn klanten in staat om bij contractueel aangesloten servicepartners en hun verkooppunten (“Hizmet ortaklarıServicepartners”) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve door DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlaraangeboden leveringen en diensten die verband houden met het in bedrijf houden van een voertuig, zonder contante betaling te verwerven resp. in gebruik te nemen. b.) De zakelijke relatie tussen DKV en de klant komt ofwel tot stand door een schriftelijke overeenkomst tussen de klant en DKV, ofwel door een door de klant verstrekte aanvraag, waarbij hij tevens kennis neemt van deze DKV-AV en deze aanvaardt, alsmede de bevestigingsbrief van DKV, uiterlijk echter met het aanvaarden van het door DKV aan de klant verzonden legitimatie-object (“LEO”). c.) Met de bevestigingsbrief/het contract kent DKV de klant een bepaalde kredietlimiet (“KL”) en bepaalde betalingstermijn toe. De klant mag de in artikel 3 genoemde XXX alleen gebruiken binnen de door DKV toegestane kredietlimiet en overeenkomstig zijn solvabiliteits- en liquiditeitsratio, en bovendien zodanig dat betaling van de vorderingen van DKV per de vervaldatum gegarandeerd is. De KL is het maximale bedrag dat de klant voor leveringen en diensten van DKV mag aanspreken. De klant is verplicht zich te informeren over de huidige stand van zijn KL via de klantenservice van DKV of via het beveiligde klantdomein van de DKV Online Service (thans DKV Cockpit). DKV heeft het recht het aanhouden van de KL te controleren. Hierbij wordt uitdrukkelijk verwezen naar het recht alle LEO conform artikel 12 b.) (1) te blokkeren. Ook wanneer de toegekende KL door het gebruik van de LEO wordt overschreden is DKV gerechtigd betaling te verlangen van de leveringen en diensten, dan wel andere vergoedingen ontstaan uit het ongeoorloofd gebruik van de LEO.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR SE 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Giltighet av de allmänna villkoren (GÇKDKV-DKVallmänna villkor) a.) Genel geçerlilikAllmän tillämpning: Bu Genel Çalışma Koşulları Dessa allmänna villkor (DKV-GÇKallmänna villkor)) gäller för hela avtalsförhållandet mellan DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX, Tyskland (DKV”) ve DKV müşterisi (“Müşterioch kunden ”Xxxxxx”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidiri den för närvarande gällande versionen. Efter uppsägning av avtalsförhållandet, kommer dessa DKV-GÇKallmänna villkor fortsätta att gälla ända tills affärsrelationen avslutas. Motstridiga eller avvikande villkor för kunden är inte bindande, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektiräven om DKV genomför kontraktet utan att uttryckligen motsäga en sådan. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse Denna version ersätter alla tidigare versioner av de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktırallmänna villkoren. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiGiltighet av övriga särskilda villkor: Özel teslimatlar ve hizmetler ve/veya kimlik ispat edici nesneler ”För särskilda leveranser och tjänster och/ eller legitimeringsobjekt (aşağıda “Özel hizmetlernedan kallade ) için särskilda tjänster”), kan DKV Özel Koşullar utfärda särskilda villkor (aşağıda “Özel koşullarnedan kallade ) yayılabilirsärskilda villkor” nedan). Özel hizmetlere örneklerSärskilda tjänster kan till exempel vara: Elektrikli ve gazlı ulaşımEl- och gasmobilitet, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetlervägtull- och fordonservice samt digitala tjänster och sådana som är relaterade till leverans av varor och tjänster utanför Förbundsrepubliken Tysklands gränser, till exempel i länder med speciella regelverkskrav. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda Läs mer om speciella villkor för särskilda tjänster på webbplatsen www.dkv-euroservice. com/eu- xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx eller i det skyddade kundområdet hos DKV-online-service (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/ bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidiroch tillämpa dem sedan tillfälligt. Özel koşullarDe särskilda villkoren blir en del av avtalet senast genom användning av de särskilda tjänsterna. Särskilda villkor för särskilda tjänster kan också avtalas separat mellan DKV och kunden. I detta fall är det tillräckligt att kunden ansöker om inköp av en särskild tjänst hos DKV efter att DKV, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelirinom ramen för förfarandet för ansökan, har påpekat giltigheten av de särskilda villkoren. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, Särskilda villkor för särskilda tjänster gäller för DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da allmänna villkor, även om de innehåller bestämmelser som skiljer sig eller strider mot DKV-GÇK’ye dahil olurlarallmänna villkor. De får antas eller ändras av DKV tarafından i enlighet med de bestämmelser som gäller för ändringarna av DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde allmänna villkor (Madde punkt 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler). Müşterinin talep etmesi halinde På kundens begäran tillhandahåller DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederkunden de särskilda villkoren i tryckt form. c.) DeğişikliklerÄndringar: DKV är berättigat att ändra DKV-allmänna villkor med framtida verkan. DKV informerar kunden skriftligen utan att behöva informera om de ändrade villkoren i detalj; det är tillräckligt att informera om förändringen också i elektronisk form. Den gällande AGB-allmänna villkor kan hämtas fritt på webbplatsen xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Om denna hämtning inte är möjlig, bu GÇKkommer DKV att skicka till kunden AGB-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirallmänna villkor kostnadsfritt på begäran elektroniskt eller i pappersformat (till exempel via post). Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın Om kunden inte invänder skriftligen inom två månader efter mottagandet av tillkännagivandet om ändringen, anses detta som samtycke till förändringen. DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktır. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-posta) veya kağıt üstünde (örneğin posta ile) gönderecektir. Müşteri, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelir. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirkommer att upplysa om invändningsrätten i respektive ändringsförslag. 2. Sözleşmenin amacıAvtalets syfte, sözleşme gerekçesi ve işlem limitiavtalets grunder och dispositionsram a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından gör det möjligt för xxxx xxxxxx att köpa eller använda kontantlösa leveranser och tjänster hos kontraktsanslutna servicepartners och deras servicepunkter (“Hizmet ortakları”servicepartners”) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlarsom är relaterade till driften av ett motorfordon och som erbjuds via DKV.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR IT 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Validità delle Condizioni generali di contratto (GÇK-CGC DKV) a.a) Genel geçerlilikValidità generale: Bu Genel Çalışma Koşulları Le presenti Condizioni generali di contratto (“CGC DKV-GÇK)) valgono per l’intera durata del rapporto contrattuale stipulato tra DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX, Xxxxxxxx (di seguito “DKV”) ve e il cliente DKV müşterisi (di seguito Müştericliente”), nella versione di volta in volta in vigore. Una volta cessato il rapporto contrattuale le presenti CGC DKV resteranno in vigore fino alla fine delle operazioni a chiusura del rapporto commerciale. Eventuali diverse o contrastanti condizioni del cliente non saranno vincolanti, anche qualora DKV esegua il contratto senza opporvisi espressamente. La presente versione delle Condizioni generali di contratto sostituisce tutte le precedenti. b) Validità di altre condizioni particolari: In caso di particolari forniture o servizi e/o elementi legittimanti (di seguito “servizi particolari”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidirDKV potrà formulare particolari condizioni (di seguito “condizioni particolari”). DKV-GÇKPer servizi particolari si intendono ad esempio: mobilità elettrica o a gas, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektirservizi di pedaggio, servizi per i veicoli, servizi digitali nonché servizi volti all’acquisto di forniture e prestazioni xx xx xxxxx xxxx’xxxxxx xx xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx Tedesca, tra cui Paesi con particolari requisiti normativi. Le condizioni particolari a fronte di specifici servizi possono essere consultate alla pagina xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx o all’interno dell’area clienti riservata del portale DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktır. b.) Diğer özel koşulların geçerliliği: Özel teslimatlar ve hizmetler veonline (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/ en/veya kimlik ispat edici nesneler (aşağıda “Özel hizmetler”) için DKV Özel Koşullar (aşağıda “Özel koşullar”) yayılabilir. Özel hizmetlere örnekler: Elektrikli ve gazlı ulaşım, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetler. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkv-euroservice. comweb/customers/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidir, nella versione attualmente valida. Özel koşullar, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlarLe condizioni particolari diventano parte integrante del contratto al più tardi contestualmente alla fruizione degli specifici servizi. DKV tarafından e il cliente potranno inoltre concordare condizioni particolari per specifici servizi; in tal senso sarà sufficiente che il cliente faccia richiesta di uno specifico servizio a DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde , dopo che DKV, nel quadro della procedura prevista per tale richiesta, avrà rimandato alla validità delle condizioni particolari. Le condizioni particolari a fronte di specifici servizi prevalgono sulle presenti CGC DKV anche qualora contemplino regole in deroga o contrastanti con le CGC stesse. DKV ha la facoltà di applicare o modificare dette condizioni particolari ai sensi delle clausole delle CGC DKV (Madde punto 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler). Müşterinin talep etmesi halinde Su richiesta del cliente DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederfornirà dette condizioni particolari in formato cartaceo. c.c) DeğişikliklerVariazioni: DKVDKV ha la facoltà di modificare le presenti CGC DKV con effetto futuro. DKV invierà comunicazione scritta in merito al cliente senza dover comunicare la totalità delle condizioni variate; sarà sufficiente comunicare l’avvenuta variazione in formato elettronico. Le CGC DKV nella versione in vigore sono consultabili alla pagina xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Qualora non fosse possibile consultare le CGC come sopra indicato, bu GÇK-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirDKV invierà su richiesta del cliente le CGC DKV gratuitamente, in formato elettronico (ad es. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın via mail) o cartaceo (ad es per posta). Qualora il cliente non si opponga entro due mesi dalla ricezione della comunicazione scritta, le variazioni saranno considerate accettate. DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktır. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-posta) veya kağıt üstünde (örneğin posta ile) gönderecektir. Müşteri, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelir. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirnella rispettiva comunicazione delle variazioni rimanderà al diritto di opposizione. 2. Sözleşmenin amacıScopo del contratto, sözleşme gerekçesi ve işlem limitifondamento del contratto e disponibilità di credito a. a) DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından consente ai propri clienti di acquistare senza contanti o di fruire di forniture e servizi prestati da partner contrattuali e relative stazioni di servizio (di seguito “partner di servizi”), offerte tramite DKV e legate all’uso di un veicolo. b) Il rapporto commerciale tra DKV e il cliente è attuato in virtù di un contratto scritto stipulato tra le parti, a fronte della richiesta da parte del cliente, con cui lo stesso prende atto e accetta le presenti CGC DKV, o in base alla comunicazione di conferma DKV, ma al più tardi con l’accettazione degli elementi legittimanti (“Hizmet ortaklarıELEG”) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve recapitati da DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlaral cliente. c) Nella comunicazione di conferma/nel contratto DKV accorda al cliente una determinata disponibilità di credito e determinati termini di pagamento. Il cliente può utilizzare gli ELEG contemplati al punto 3 unicamente nei limiti della disponibilità di credito accordata da DKV e in base alle proprie condizioni di solvibilità e liquidità, al fine di garantire che le scadenze dei crediti DKV saranno onorate. La disponibilità di credito è l’importo per il quale il cliente può usufruire di forniture e servizi di DKV. Il cliente ha l’obbligo di tenersi informato sull’attuale disponibilità di credito tramite il servizio clienti DKV o accedendo all’area clienti riservata DKV online (attualmente Cockpit DKV). DKV ha la facoltà di monitorare il rispetto della disponibilità di credito. Si rimanda espressamente al diritto di bloccare tutti gli ELEG ai sensi del punto 12. b) (1). Anche qualora l’utilizzo degli ELEG superi la soglia di credito accordata, DKV ha la facoltà di esigere il pagamento delle forniture, servizi o spese derivanti dall’utilizzo non autorizzato degli ELEG. d) Ai sensi del § 315 del Codice civile tedesco BGB DKV ha il diritto di aumentare o abbassare univocamente secondo equità la disponibilità di credito comunicandolo al cliente in forma adeguata a scelta, via e-mail o mediante altro formato di testo. La variata disponibilità di credito sarà consultabile per il cliente all’interno dell’area clienti riservata del portale DKV online (attualmente Cockpit DKV). La riduzione della disponibilità di credito dovrà avvenire con un preavviso di almeno 5 giorni e, se per giusta causa, con effetto immediato. Una giusta causa sussiste nei casi menzionati al punto 12. b). L’entità della riduzione va determinata secondo equità. DKV ha la facoltà di accordare un aumento della disponibilità di credito con effetto immediato. Il cliente potrà inoltre concordare con DKV un aumento della disponibilità di credito. Detto aumento necessita di conferma scritta da parte di DKV. e) Qualora il cliente fruisca di forniture e/o servizi prestati da altre società del gruppo DKV, DKV ha la facoltà di stabilire un importo massimo di credito per il quale il cliente possa fruire di forniture e/o servizi da parte delle diverse aziende del gruppo DKV (“disponibilità di credito complessiva”).

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR FR 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Champ d’application des conditions générales (GÇKCG-DKV) a.) Genel geçerlilikChamp d’application général : Bu Genel Çalışma Koşulları Les présentes conditions générales (“DKV« CG-GÇK”)DKV ») s’appliquent à l’ensemble de la relation contractuelle entre DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik Xxxxxxxxx (« DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX») et les clients de DKV (le « Client ») dans leur dernière version en vigueur. Après la cessation des relations contractuelles, (“les présentes CG-DKV demeurent applicables et ce jusqu’au terme complet et définitif des relations commerciales. Les conditions contraires ou dérogatoires du Client ne sont pas opposables à DKV”) ve , même lorsque DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidirexécute le contrat sans les avoir expressément écartées. DKV-GÇK, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektir. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktırLa présente version remplace toutes les versions antérieures des conditions générales. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiChamp d’application des conditions particulières Pour les livraisons et prestations spécifiques et/ou les Equipements (ci-après aussi les « Prestations spécifiques »), DKV peut fixer des conditions particulières (ci-après les « Conditions particulières »). Les Prestations spécifiques peuvent notamment être : Özel teslimatlar ve hizmetler ve/veya kimlik ispat edici nesneler (aşağıda “Özel hizmetler”) için DKV Özel Koşullar (aşağıda “Özel koşullar”) yayılabilirélectro- mobilité, GNV, services de péage et services liés aux véhicules ainsi que services numériques et autres permettant l’accès aux livraisons et prestations en dehors de la juridiction de la République d’Allemagne fédérale, p.ex. Özel hizmetlere örnekler: Elektrikli ve gazlı ulaşımdans les pays disposant de règlementations particulières. En principe, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetler. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkv-euroservice. com/bedingungenles Conditions particulières pour les Prestations spécifiques en vigueur sont consultables sur la page Internet xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx- gungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında ou dans l’espace client sécurisé en ligne de DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungenwww. xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx). Les Conditions particulières font partie intégrante du contrat au plus tard lors de l’utilisation des Prestations spécifiques. Les Conditions particulières pour les Prestations spécifiques peuvent être conclues séparément entre DKV et le Client. Il suffit pour cela que le Client demande à DKV de recourir à la Prestation spécifique et que DKV lui ait indiqué lors de la procédure de demande que ces Conditions particulières recevraient application. Les Conditions particulières pour les Prestations spécifiques priment sur les CG-undDKV, même si elles comportent des dispositions qui y dérogent ou sont divergentes. Elles peuvent être mises en œuvre ou modifiées selon les dispositions applicables aux modifications des CG-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidirDKV (point 1.c). Özel koşullarSi le Client le souhaite, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, DKVmet à la disposition de celui-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlar. DKV tarafından DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde (Madde 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler. Müşterinin talep etmesi halinde DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederci les Conditions particulières sous forme de document papier. c.) DeğişikliklerModifications: DKVDKV est en droit de modifier les présentes CG-DKV avec effet pour l’avenir. DKV en informera le Client par écrit sans devoir communiquer toutes les conditions modifiées ; la modification peut s’effectuer aussi par voie électronique. La dernière version en vigueur des CG-DKV est consultable en accès libre sur la page Internet xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Si la consultation est impossible, bu GÇKDKV adressera les CG-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirDKV au Client, à sa demande et gratuitement, par voie électronique (p.ex. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktır. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-postamail) veya kağıt üstünde ou sous forme de document papier (örneğin posta ile) gönderecektirp.ex. Müşteripar la poste). Si le Client ne conteste pas une telle modification par écrit dans un délai de deux mois après avoir été informé de la modification, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelircela vaut acceptation de la modification. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirDKV attirera l’attention sur le droit de contestation dans sa note d’information sur les modifications. 2. Sözleşmenin amacıCause du contrat, sözleşme gerekçesi ve işlem limitiformation du contrat et Encours a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından permet à ses Clients d’acquérir respectivement de recourir, sans argent liquide, auprès des partenaires de service et de leurs points de service liés contractuellement à DKV (“Hizmet ortakları”« Partenaires de service ») herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve à des livraisons ou prestations en relation avec leurs véhicules et qui leur sont proposées par DKV. b.) Les relations commerciales entre DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlaret le Client se forment soit sur la base d’un contrat écrit entre le Client et DKV ou d’une demande émise par le Client, par laquelle il prend connaissance des CG-DKV et les accepte, et de la lettre de confirmation d’acceptation par DKV, et ce au plus tard au moment de l’acceptation des Equipements (les « Equipements ») envoyés par DKV au Client.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR DK 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Gyldigheden af de Almindelige forretningsbetingelser (GÇKAGB-DKV) a.) Genel geçerlilikGenerel gyldighed: Bu Genel Çalışma Koşulları Disse Almindelige forretningsbetingelser („AGB-DKVDKV-GÇK”)) gælder for hele kontraktforholdet mellem DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX, Tyskand („DKVDKV”) ve DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidir. og DKV-GÇKkunden („kunde“) i den til enhver tid gældende udgave. Også efter kontraktforholdets ophør vil disse AGB-DKV fortsat være gældende, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektirindtil kontraktforholdet er fuldstændig afviklet. Modstridende eller afvigende betingelser fra kundens side er ikke bindende, heller ikke hvis DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse gennemfører kontrakten uden udtrykkeligt at gøre indsigelse imod dem. Nærværende udgave erstatter alle tidligere udgaver af de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktırAlmindelige forretningsbetingelser. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiGyldigheden af andre særlige betingelser: Özel teslimatlar ve hizmetler veFor specielle leverancer og ydelser og/veya kimlik ispat edici nesneler eller legitimationsobjekter (aşağıda herefter også „specielle ydelserÖzel hizmetler”) için kan DKV Özel Koşullar udstede særlige betingelser (aşağıda herefter „særlige betingelserÖzel koşullar”) yayılabilir). Özel hizmetlere örneklerSpecielle ydelser kan fx være: Elektrikli ve gazlı ulaşımElektro- og gasmobilitet, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetlervejafgifts- og køretøjsservice samt digitale servicer og desuden servicer, der tjener til anskaffelse af leverancer og ydelser uden for Forbundsrepublikken Tysklands område, fx i lande med særlige lovkrav. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkvSom udgangspunkt kan særlige betingelser for specielle ydelser ses på hjemmesiden xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx eller på det beskyttede kundeområde for DKV-euroservice. comonline-services (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/ customers/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve i den til enhver tid aktuelle version. De særlige betingelser bliver senest da en del af kontrakten, når kunden gør brug af specielle ydelser. Særlige betingelser for specielle ydelser kan desuden aftales særskilt mellem DKV og kunden, og det er her biri güncel olarak geçerlidirtilstrækkeligt, at kunden anmoder om en speciel ydelse hos DKV, efter at DKV som led i den almindelige procedure for anmodningen har henvist til, at der gælder særlige betingelser. Özel koşullarSærlige betingelser for specielle ydelser går forud for disse AGB-DKV, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun içinogså selv om disse måtte indeholde bestemmelser, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, der afviger fra eller er i modstrid med AGB-DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlar. DKV tarafından DKVkan sætte dem i kraft efter de bestemmelser, der gælder for ændringer af AGB-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde (Madde DKV ciffer. 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler. Müşterinin talep etmesi halinde Efter anmodning fra kunden sender DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederde særlige betingelser til kunden i papirform. c.) DeğişikliklerXxxxxxxxx: DKVDKV er berettiget til at ændre disse AGB-DKV med virkning fremover. DKV vil skriftligt underrette kunden herom, bu GÇKuden at de ændrede betingelser som helhed skal meddeles; det er også tilstrækkeligt at meddele i elektronisk form, at der er sket ændringer. De til enhver tid aktuelle AGB-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirDKV er frit tilgængelige på hjem- mesiden xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın Skulle det ikke være muligt at downloade dem herfra, sender DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktırpå anmodning AGB-DKV gratis til kunden enten elektronisk (fx pr. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-postamail) veya kağıt üstünde eller i papirform (örneğin posta ile) gönderecektirfx pr. Müşteripost). Såfremt kunden ikke inden for to måneder efter modtagelse af meddelelsen om ændringen skriftligt gør indsigelse, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelirbetragtes dette som samtykke til ændringen. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirDKV vil i de respektive ændringsmeddelelser gøre opmærksom på indsigelsesretten. 2. Sözleşmenin amacıKontraktformål, sözleşme gerekçesi ve işlem limitikontraktgrundlag og dispositionsramme a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından giver sine kunder mulighed for pengeløst at erhverve eller gøre brug af leverancer og serviceydelser, der tilbydes af de samarbejdende servicepartnere og deres servicestationer („servicepartnerHizmet ortakları”), og som vedrører driften af et køretøj og tilbydes via DKV. b.) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve Kontraktforholdet mellem DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlarog kunden etableres enten på grundlag af en skriftlig kontrakt mellem kunden og DKV eller en anmodning fra kunden, hvorved kunden tager nærværende AGB-DKV til efterretning og anerkender dem, dog senest ved modtagelsen af de legitimationsobjekter (LEO), DKV fremsender til kunden. c.) Som led i bekræftelsen/kontrakten indrømmer DKV kunden en vis dispositi- onsramme („VR“) og en bestemt betalingsfrist. Kunden må kun bruge de i ciffer 3 nævnte XXX xxxxx for den dispositionsramme, DKV har indrømmet, og svarende til sine bonitets- og likviditetsforhold, så at betaling af DKV‘s krav er sikret, når de forfalder. Dispositionsrammen („VR“) er det maksimale beløb, op til hvilket kunden må modtage leverancer og serviceydelser fra DKV. Kunden er forpligtet til at holde sig løbende orienteret om saldoen af sin dis- positionsramme via DKV‘s kundeservice eller via det beskyttede kundeområde for DKV-online-services(pt. DKV Cockpit). DKV er berettiget til at overvåge, at dispositionsrammen overholdes. Der henvises udtrykkeligt til retten til spærring af alle LEO i henhold til ciffer 12. b.) (1). Hvis den indrømmede dispositionsramme overskrides ved brug af LEO, er DKV berettiget til at forlange betaling for de leverancer og serviceydelser xxxxx xxxxx omkostninger, der opstår på grund af ulovlig brug af LEO.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR NO 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Gyldigheten til de generelle avtalevilkårene (GÇKDKV-DKVvilkårene) a.) Genel geçerlilikGenerell gyldighet: Bu Genel Çalışma Koşulları Disse generelle avtalevilkårene («DKV-GÇK”)vilkårene») gjelder for hele avtaleforholdet mellom DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX, Tyskland („DKVDKV”) ve DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidir. og DKV-GÇKkunden («kunden») i den respektivt gjeldende utgaven. Etter avsluttet avtaleforhold vil disse DKV-vilkårene fremdeles gjelde til forretningsforholdet er avviklet fullstendig. Motstridende eller avvikende vilkår hos kunden anses ikke gjeldende, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektirselv om DKV skulle utføre avtalen uten uttrykkelig å motsette seg disse. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse Den foreliggende utgaven overtar for alle tidligere utgaver av de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktırgenerelle avtalevilkårene. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiGyldighet for andre spesielle betingelser: Özel teslimatlar ve hizmetler veFor spesielle leveranser og ytelser og/veya kimlik ispat edici nesneler eller legitimeringsobjekter (aşağıda “Özel hizmetler”i det etterfølgende også «spesielle ytelser») için kan DKV Özel Koşullar utstede spesielle betingelser (aşağıda “Özel koşullar”) yayılabiliri det etterfølgende «spesielle betingelser»). Özel hizmetlere örneklerSpesielle ytelser kan f.eks. være: Elektrikli ve gazlı ulaşımElektro- og gassmobilitet, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetlertjenester forbundet med veiavgift og kjøretøy samt digitale tjenester, og dessuten slike som gjelder leveringer og ytelser utenfor gyldighetsområdet til Tyskland, f.eks. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkvi land med særskilt regulerte krav. Prinsipielt kan man se de spesielle betingelsene for spesielle ytelser på internettsiden xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx eller i det beskyttede kundeområdet for DKV-euroservice. comOnline-Services (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/ web/customers/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve og anses gjeldende i den til enhver tid aktuelle utgaven. De spesielle betingelsene vil senest når de spesielle ytelsene gjøres gjeldende utgjøre en del av avtalen. Spesielle betingelser for spesielle ytelser kan videre avtales separat mellom DKV og kunden, og her biri güncel olarak geçerlidirer det tilstrekkelig at kunden søker hos DKV om benyttelse av en spesiell ytelse, etter at DKV i forbindelse med den aktuelle søknadsprosessen har gjort oppmerksom på de spesielle betingelsene. Özel koşullar, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, Spesielle betingelser for spesielle ytelser gis forrang sammenlignet med disse DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da vilkårene, selv om disse skulle inneholde reguleringer som avviker eller står i motstrid til disse DKV-GÇK’ye dahil olurlarvilkårene. De kan implementeres eller endres av DKV tarafından i henhold til bestemmelsene som gjelder for endringer av DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde vilkårene (Madde nummer 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler). Müşterinin talep etmesi halinde På forespørsel fra kunden vil DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederstille de spesielle betingelsene til disposisjon for kunden i papirform. c.) DeğişikliklerEndringer: DKV har rett til å endre disse DKV-vilkårene med virkning for fremtiden. DKV skal gi kunden skriftlig varsel om dette, bu GÇKuten at de endrede vilkårene i sin helhet må meddeles; det er tilstrekkelig at det informeres om at det faktisk har forekommet en endring, også om det skjer i elektronisk form. De respektivt gjeldende DKV-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirvilkårene er fritt tilgjengelige på internettsiden xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın Skulle det ikke være mulig å hente de frem der, vil DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktırpå forespørsel sende DKV-vilkårene elektronisk (f.eks. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-postapost) veya kağıt üstünde eller i papirform (örneğin posta ilef.eks. per post) gönderecektirtil kunden helt gratis. MüşteriDersom kunden ikke skriftlig motsetter seg en endring innen to måneder etter å ha mottatt kunngjøringen av den, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına geliranses dette som et samtykke til endringen. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirDKV vil gjøre oppmerksom på klageretten ved den respektive endringsmeldingen. 2. Sözleşmenin amacıAvtaleformål, sözleşme gerekçesi ve işlem limitiavtalegrunnlag og bruksbegrensning a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından gjør det mulig for sine kunder med gratis anskaffelse eller benyttelse av leveranser og ytelser hos servicepartnere med avtaletilknytning og deres services- teder (“Hizmet ortakları”) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlar«servicepartnere»), såfremt disse leveranser og ytelser står i sammenheng med drift av et kjøretøy og tilbys via DKV.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR CZ 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben erwerben 1. Platnost Všeobecných obchodních podmínek (VOP-DKV) a) Obecná platnost: Tyto Všeobecné obchodní podmínky („VOP-DKV“) platí pro celý smluvní vztah mezi společností DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Německo („DKV“) a zákazníkem společnosti DKV („zákazník“) x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxx. Xx xxxxxxxx smluvního vztahu platí tyto VOP-DKV dále až do úplného vyřízení obchodního vztahu. Opačné nebo odlišné podmínky zákazníka nejsou závazné, i když společnost DKV smlouvu provádí, aniž by proti nim xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx. Xxxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx obchodních podmínek. b) Platnost xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx: Pro speciální dodávky a služby a/nebo legitimační objekty (dále rovněž „speciální služby“) může společnost DKV vydat zvláštní podmínky (dále „zvláštní podmínky“). Speciálními službami mohou např. být: služby elektrické a plynové mobility, mýtný servis a servis vozidel a digitální služby a xxxx xxxxxx, xxxxx xxxxxx x xxxxxx xxxxxxx x xxxxxx mimo oblast platnosti Spolkové republiky Německo, např. v zemích se zvláštními regulačními požadavky. Do zvláštních podmínek pro speciální služby je možné nahlížet na internetové stránce xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx nebo v chráněné zákaznické sekci online služby DKVs (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/ customers/bedingungen-und-richtlinien) a platí vždy v aktuálním znění. Zvláštní podmínky se stávají součástí smlouvy nejpozději čerpáním speciálních služeb. Xxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx DKV a zákazníkem zvlášť, přičemž k tomu stačí, aby zákazník požádal společnost DKV o čerpání speciální služby poté, co společnost DKV v rámci postupu stanoveného pro tento požadavek upozornila na platnost xxxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxxxxxxx podmínky pro speciální služby mají před těmito VOP-DKV přednost, i když obsahují ustanovení, která se od těchto VOP-DKV liší nebo jsou s nimi v rozporu. Společnost DKV je může uvést v platnost nebo změnit podle ustanovení platných pro změny VOP-DKV (bod 1.c). Na žádost zákazníka poskytne společnost DKV xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxx. c) Změny: Společnost DKV je oprávněna změnit tyto VOP-DKV s účinností do budoucna. Společnost DKV o xxx xxxx zákazníka informovat písemně, aniž by změněné podmínky musely být sděleny jako celek; stačí informace o skutečnosti změny i v elektronické formě. Aktuální znění VOP-DKV je vždy volně ke stažení na internetové stránce xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Pokud by stažení xxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxxxxx XXX xxxxxxxxxxx VOP-DKV bezúplatně na jeho žádost elektronicky (např. e-mailem) nebo v papírové formě (např. poštou). Pokud zákazník během dvou měsíců od doručení oznámení o změně proti této nevznese písemně námitku, platí to jako jeho souhlas se změnou. Společnost DKV upozorní v příslušných oznámeních o změně na právo na námitku. 2. Účel smlouvy, odůvodnění smlouvy a dispoziční rámec a) Společnost DKV umožňuje svým zákazníkům, aby u smluvně vázaných servisních partnerů a servisních středisek („servisní partneři“) bezhotovostně zakoupili nebo využili dodávky a služby, které souvisejí s provozem motorového vozidla a které jsou nabízeny prostřednictvím DKV. b) Obchodní vztah mezi společností DKV a zákazníkem se realizuje buď na základě písemné smlouvy mezi zákazníkem a společností DKV, nebo na základě žádosti podané zákazníkem, v níž bere na vědomí a uznává tyto VOP-DKV a na základě potvrzení společnosti DKV o přijetí, nejpozději však přijetím legitimačních objektů („LEO“), které společnost DKV zašle zákazníkovi. c) Společnost DKV xxxxxxxx xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx xxxxxx/xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx („DR“) a určitou lhůtu splatnosti. Zákazník smí LEO uvedené v bodě 3 používat jen v rámci dispozičního rámce poskytnutého společností DKV a podle své bonity a likvidity tak, aby byla zajištěna úhrada pohledávek DKV při splatnosti. Xxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx xxx xxxxxxxx využívat dodávky a služby společnosti DKV. Zákazník je povinen se informovat o aktuálním stavu svého DR prostřednictvím zákaznického servisu společnosti DKV nebo přes chráněnou zákaznickou sekci online služby DKV (nyní DKV Cockpit). Společnost DKV je oprávněna sledovat dodržování dispozičního rámce. Výslovně upozorňujeme na právo na zablokování všech LEO podle bodu 12 b) (1). I když využití XXX xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx, xx xxxxxxxxxx DKV oprávněn požadovat zaplacení dodávek a služeb nebo jiných výdajů, které vzniknou nepovoleným používáním LEO. d) Společnost DKV je oprávněna dispoziční rámec dle vlastního uvážení podle § 000 xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx (XXX) xxxxxxxxxxxx xxxxxx nebo snížit a toto bude zákazníkovi sděleno vhodnou formou podle výběru společnosti DKV telefonicky, e-mailem nebo jinou textovou formou. Zároveň si zákazník bude moci změněný dispoziční rámec stáhnout přes chráněnou zákaznickou sekci online služby DKV (nyní DKV Cockpit). Snížení dispozičního rámce smí společnost DKV provést ve lhůtě minimálně 5 dní a ze xxxxxxxxx xxxxxx x xxxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxxxxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx, pokud nastane jeden z důvodů uvedených v bodě 12. b). Xxxx xxxxxxx se pak určí dle vlastního uvážení. Rozšíření dispozičního rámce může společnost DKV poskytnout s okamžitou platností. Zákazník může se společností DKV sjednat také rozšíření dispozičního rámce. Rozšíření vyžaduje písemné potvrzení ze strany DKV. e) Pokud xxxxxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x/xxxx xxxxxx xxxxxx společností ze skupiny DKV, může DKV stanovit xxxxxxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xx xxxxx xxxx xxxxxxxx využívat dodávek a/nebo služeb u různých podniků ze skupiny DKV („celkový dispoziční rámec“). 3. Legitimační objekty a účel použití a) Karty vydávané a/nebo prodávané společností DKV: Karty aktuálně nebo v budoucnu vydávané a/nebo prodávané společností DKV („CARDs“), jako např. DKV Card a Co-Branded Cards, opravňují zákazníka, aby v období platnosti uvedeném na kartě a pro uvedené motorové vozidlo (je-li uvedeno), u servisních partnerů společnosti DKV, kteří jsou s ní smluvně spojeni, v tuzemsku i zahraničí, v některých xxxxxxxxx xxxx xxxxx x XXX, xxxxxxxx pro komerční účely a účely týkající se vozidel, nakupoval bezhotovostně zboží nebo čerpal dílenské, servisní a ostatní služby. oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen. 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Eine private Nutzung ist nicht gestattet. Die Berechtigung zum Bezug von Waren oder zur Inanspruchnahme von Werk- und Dienstleistungen sowie sonstigen Leistungen kann bei DKV – sofern vorgesehen – durch eine vom Kunden bei der Antragstellung gewählte Berechtigungsstufe (GÇK-DKV) a.Restriktionscode = RC) Genel geçerlilik: Bu Genel Çalışma Koşulları (“DKV-GÇK”)und Kartenart, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0die aus der Karte ersichtlich ist, 00000 Xxxxxxxxbeschränkt werden. Bei im Übrigen berechtigter Nutzung der CARD kann der Kunde eine spätere Rechnungsbeanstandung nicht darauf stützen, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XXdass der Einsatz der CARD zum Warenerwerb oder zur Inanspruchnahme von Werk-, (“DKV”) ve DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidir. DKV-GÇK, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektir. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktır.Dienst- und sonstigen Leistungen nicht einem gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zweck gedient habe.‌‌‌‌‌‌ b.) Diğer özel koşulların geçerliliği: Özel teslimatlar ve hizmetler veDKV Mobile CARD Application („App“): Die DKV Mobile CARD Application gewährt dem Kunden die Nutzung einer CARD auf elektronischem Wege. Für die App gelten die jeweils von DKV vorgesehenen besonderen Nutzungs- und Lizenzbedingungen. Die Verwendung der App setzt auf der Seite des Kunden die Bereitstellung eines kompatiblen, frei von Schadsoftware (Viren/veya kimlik ispat edici nesneler Trojaner etc.) und in jeder Hinsicht funktionstauglichen mobilen Endgeräts sowie die Kompatibilität des Betriebssystems auf dem genutzten Endgerät mit dem (aşağıda “Özel hizmetler”z. B. im jeweiligen App Store) için vorgegebenen Betriebssystem voraus. Weiterhin werden auf dem genutzten Endgerät ein Internetzugang, durch den ggf. zusätzliche Kosten für den Kunden entstehen, vorausgesetzt. Über den „Download“ zur Installation der App hinaus stellt DKV Özel Koşullar weder Hardware (aşağıda “Özel koşullar”z. B. mobile Endgeräte) yayılabilir. Özel hizmetlere örnekler: Elektrikli ve gazlı ulaşım, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetler. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkv-euroservice. com/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas noch Software (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinienz. B. Firmware/ Betriebssystem) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidir. Özel koşullar, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlarnoch Mobilfunkleistungen zur Verfügung. DKV tarafından DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde (Madde 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirlerübernimmt keine Gewähr dafür, dass das mobile Endgerät des Kunden kompatibel mit den technischen Voraussetzungen zur Nutzung der App ist. Müşterinin talep etmesi halinde Weiterhin übernimmt DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederkeine Gewähr dafür, dass Leistungen des von dem Kunden auszuwählenden Mobilfunkanbieters, zum Beispiel im Hinblick auf Netzabdeckung, vorhandene Mobilfunkkapazitäten, Ausfälle oder Störungen, usw. zum Gebrauch der App ausreichen. c.) DeğişikliklerSonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung: Daneben stellt DKV selbst oder über seine Servicepartner sonstige Geräte und Einrichtungen von DKV („eigene Geräte“) sowie von Servicepartnern („Fremdgeräte“) zur Verfügung, die der Leistungsinanspruchnahme und/oder ihrer Erfassung, insbesondere betreffend Straßenbenutzungsgebühren (Maut), dienen. Anträge für eigene und Fremdgeräte können vom Kunden entweder unter xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx eingesehen werden oder werden im geschützten Kundenbereich des DKV-Online-Services bereitgestellt. Die für die jeweiligen Geräte geltenden Geräteanweisungen und Richtlinien werden spätestens im Zeitpunkt der Überlassung der jeweiligen Geräte Vertragsbestandteil. Die jeweils aktuellen Richtlinien für eigene Geräte können jederzeit entweder im geschützten Kundenbereich des DKV-Online-Service oder unter der Website xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx eingesehen werden. Im Übrigen finden für die gerätebezogenen Anweisungen und Richtlinien des DKV die Bestimmungen für besondere Bedingungen (Ziffer 1. b.) Anwendung. Der Kunde ist verpflichtet, bu GÇK-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirsämtliche Geräte schonend und pfleglich zu behandeln. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktır, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktır. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-posta) veya kağıt üstünde (örneğin posta ile) gönderecektir. Müşteri, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelir. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirDie Nutzung ist nur zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken zulässig; eine private Nutzung ist nicht gestattet. 2d.) Unterschriftlose Bestellung und Verwaltung von LEO: Soweit von DKV vorgesehen, kann der Xxxxx XXX mittels eines per Email an DKV übersandten Formblattes oder auch über ein DKV Online Service Portal (z. B. DKV Toll Online Manager) beantragen oder Aufträge im Zusammenhang mit der Verwaltung der LEO (z. B. Kartensperre) erteilen. Sözleşmenin amacıDKV weist ausdrücklich darauf hin, sözleşme gerekçesi ve işlem limiti a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından dass es für die Rechtsverbindlichkeit der Bestellung oder des Auftrags, einschließlich der Einbeziehung besonderer Bedingungen bzw. Richtlinien (“Hizmet ortakları”vgl. Ziffern 1. b.) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlar.und

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR HR 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Područje primjene Općih uvjeta poslovanja (GÇKAGB-DKV) a.) Genel geçerlilikOpće područje primjene: Bu Genel Çalışma Koşulları Ovi Opći uvjeti poslovanja („AGB-DKVDKV-GÇK”)) xxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX, Njemačka („DKVDKV”) ve DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidir. i klijenta DKV-GÇKa („klijent“). Nakon okončanja ugovornog odnosa ovi Opći uvjeti poslovanja vrijede do cjelokupnog završetka poslovnog odnosa. Protivni ili drukčiji uvjeti klijenta nisu obvezujući, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektirpa i x xxxxxxx xx XXX xxxxxx xxxxxx, x xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxx. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktırPredmetna verzija zamjenjuje sve dosadašnje verzije Općih uvjeta poslovanja. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiPrimjena drugih posebnih uvjeta: Özel teslimatlar ve hizmetler veZa posebne isporuke i usluge i/veya kimlik ispat edici nesneler ili legitima- cijske objekte (aşağıda u nastavku „posebne uslugeÖzel hizmetler”) için DKV Özel Koşullar može propisati posebne uvjete (aşağıda u nastavku „posebni uvjetiÖzel koşullar”) yayılabilir). Özel hizmetlere örneklerU posebne usluge mogu se ubrajati, npr.: Elektrikli ve gazlı ulaşımelektrična i plinska mobilnost, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetlerusluge u vezi s cestarinom i motornim vozilima te digitalne usluge, kao i usluge koje su namijenjene za isporuke i usluge izvan područja Savezne Republike Njemačke, npr. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkv-euroserviceu zemljama s posebnim regulatornim zahtjevima. com/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidir. Özel koşullar, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelir. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, Načelno su ažurirane verzije posebnih uvjeta za posebne usluge dostupne na mrežnoj stranici xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx ili x xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da a (www. xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx). Posebni uvjeti postaju najkasnije u trenutku korištenja posebnih usluga sastavnim dijelom ugovora. Posebni uvjeti za posebne usluge mogu se, nadalje, zasebno dogovarati između DKV-GÇK’ye dahil olurlara i klijenta, pri čemu je dovoljno da klijent od DKV-a zatraži posebnu uslugu, nakon što je DKV u okviru postupka koji je predviđen za podnošenje zahtjeva za uslugu, ukazao na primjenu posebnih uvjeta. Posebni uvjeti za posebne usluge imaju prednost pred ovim Općim uvjetima poslovanja, pa i u slučaju da posebni uvjeti sadrže odredbe koje su drukčije ili protivne odredbama u Općim uvjetima poslovanja. DKV tarafından DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde ih može prema odredbama koje vrijede za promjene Općih uvjeta poslovanja (Madde točka 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirlerstaviti na snagu ili promijeniti. Müşterinin talep etmesi halinde Na zahtjev klijenta, DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederdostavlja klijentu posebne uvjete u papirnatom obliku. c.) DeğişikliklerPromjene: DKVDKV je ovlašten promijeniti ove Opće uvjete xxxxxxxxxx x xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxx. XXX xxxxxxxxxxx klijenta o tome pisanim putem, bu GÇK-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptira da mu pritom istovremeno ne mora priopćiti cjelokupne promijenjene uvjete; dovoljno je elektroničkim putem informirati klijenta o činjenici promjene. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın Važeći Opći uvjeti xxxxxxxxxx xxxx xx x xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx stranici xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. Ako to preuzimanje nije moguće, DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktırklijentu na njegov zahtjev, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktırbez naknade, dostavlja Opće uvjete poslovanja elektroničkim putem (npr. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsiniz. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-postamail) veya kağıt üstünde ili u papirnatom obliku (örneğin posta ile) gönderecektirnpr. Müşteripoštom). Ako klijent u roku od dva mjeseca od primitka obavijesti o promjeni ne uloži pisani prigovor, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelirsmatra se da je suglasan s promjenom. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirDKV x xxxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx njegovo pravo ulaganja prigovora. 2. Sözleşmenin amacıSvrha ugovora, sözleşme gerekçesi ve işlem limitizasnivanje ugovora i okvir raspolaganja a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından omogućuje svojim klijentima da pri ugovornim servisnim partnerima i njihovim servisnim službama („servisni partneriHizmet ortakları”) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve bezgotovinski nabavljaju, tj. koriste isporuke i usluge koje su povezane s upotrebom motornog vozila, a koje DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlarima u svojoj ponudi.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR PL 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Zakres obowiązywania Ogólnych Warunków Handlowych (GÇK-OWH DKV) a.) Genel geçerlilikZakres ogólny: Bu Genel Çalışma Koşulları Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe („OWH DKV-GÇK)) obowiązują dla wszystkich umów zawieranych pomiędzy firmą DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX, Niemcy (DKV”) ve a klientem DKV müşterisi (“Müşteri„Klient”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidirw aktualnie obowiązującej wersji. DKV-GÇKPo zakończeniu umowy niniejsze OWH DKV obowiązują do momentu ostatecznej realizacji stosunków handlowych. Sprzeczne lub odmienne warunki Klienta nie są wiążące nawet wtedy, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektirgdy DKV realizuje umowę bez wyraźnego sprzeciwu wobec nich. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktırNiniejsza wersja zastępuje wszystkie wcześniejsze wersje Ogólnych Warunków Handlowych. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiObowiązywanie innych warunków szczególnych: Özel teslimatlar ve hizmetler veDla specjalnych dostaw i usług oraz/veya kimlik ispat edici nesneler lub obiektów legitymujących (aşağıda “Özel hizmetlerzwanych w dalszej części również „usługami specjalnymi”) için DKV Özel Koşullar może ustanowić xxxxxxx xxxxxxxxxx (aşağıda “Özel koşullarxxxxx „warunki szczególne) yayılabilir). Özel hizmetlere örneklerDo usług specjalnych mogą zaliczać się np.: Elektrikli ve gazlı ulaşımelektro- i gazomobilność, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetlerusługi w zakresie poboru opłat drogowych i usługi pojazdowe, usługi cyfrowe oraz usługi xxxxxxx xx xxxxxx xxxxxx x xxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Niemiec, np. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda w krajach o specjalnych wymogach regulacyjnych. Warunki szczególne dotyczące usług specjalnych są przeważnie dostępne do wglądu na stronie internetowej xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx lub w zabezpieczonej strefie klienta w serwisie online DKV (www.dkv-euroservice. com/portal/en/web/customers/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidiri obowiązują zawsze w aktualnej wersji. Özel koşullarWarunki szczególne xxxxx xxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx z usług specjalnych. Warunki szczególne dotyczące usług specjalnych mogą być również ustalane pomiędzy DKV a Klientem oddzielnie. W tym celu wystarczy, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelirby Klient zgłosił DKV chęć zakupu usługi specjalnej (po uprzednim poinformowaniu przez DKV, w ramach procedury przewidzianej dla tego zgłoszenia, o obowiązywaniu warunków szczególnych). Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde Warunki szczególne dotyczące usług specjalnych mają pierwszeństwo względem niniejszych OWH DKV, nawet jeśli zawierają regulacje odmienne lub sprzeczne z niniejszymi OWH DKV. Mogą zostać wprowadzone w życie lub zmienione przez DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun için, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlarzgodnie z postanowieniami przewidzianymi dla zmian OWH DKV (punkt 1.c.). DKV tarafından DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde (Madde 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler. Müşterinin talep etmesi halinde DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederudostępni Klientowi warunki szczególne na jego żądanie w formie papierowej. c.) DeğişikliklerZmiany: DKVDKV może dokonywać zmian w niniejszych OWH DKV ze skutkiem na przyszłość. DKV powiadomi o tym Klienta pisemnie, bu GÇK-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirprzy czym nie jest wymagane przesłanie do wiadomości wszystkich zmienionych warunków; wystarczające jest powiadomienie o zmianie również w formie elektronicznej. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın Treść aktualnie obowiązujących OWH DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktırjest dostępna bezpłatnie na stronie internetowej xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. W przypadku gdy strona ta nie będzie dostępna, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktırDKV prześle Klientowi nieodpłatnie OWH DKV na jego żądanie elektronicznie (np. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsinizmailem) lub w formie papierowej (np. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda pocztą). Jeżeli Klient nie xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx o zmianie, będzie to oznaczać akceptację zmiany. DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-posta) veya kağıt üstünde (örneğin posta ile) gönderecektir. Müşteri, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelir. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirbędzie informować w powiadomieniach o zmianie o przysługującym prawie do sprzeciwu. 2. Sözleşmenin amacıCel umowy, sözleşme gerekçesi ve işlem limitizawarcie umowy i limit kredytowy a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından umożliwia swoim klientom bezgotówkowe nabywanie lub korzystanie z dostaw i usług związanych z użytkowaniem pojazdu samochodowego i oferowanych za pośrednictwem DKV u powiązanych umową partnerów serwisowych i w ich punktach serwisowych (“Hizmet ortakları„partnerzy serwisowi) herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlar).

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen

Legitimationsobjekte und Einsatzzweck. DKV AGB DE/TR ES 08.2019 Zur Erfüllung des Vertragszwecks stellt DKV dem Kunden auf Basis der Angaben im Kundenantrag selbst oder gemeinsam über verbundene Partner eine oder mehrere Karten, DKV Mobile CARD Application(s) („App“) oder sonstige Geräte und Einrichtungen zur Erfassung der in Anspruch genommen Lieferungen oder Leistungen zur Verfügung, die in diesen AGB-DKV gemeinsam als Legitimations- objekt („LEO“) bezeichnet werden. a.) Von DKV herausgegebene und/oder vertriebene Karten: Die von DKV aktuell oder zukünftig herausgegebenen und/oder vertriebenen Karten („CARDs“), wie z. B. DKV CARD und Co-Branded Cards, berechtigen den Kunden, in dem auf der CARD angegebenen Gültigkeitszeitraum und soweit angegeben für das ausgewiesene Kraftfahrzeug, bei den vertraglich dem DKV angeschlossenen Servicepartnern im In- und Ausland, in einigen Fällen auch unmittelbar beim DKV, ausschließlich zu gewerblichen und fahrzeugbezogenen Zwecken bargeldlos Waren zu erwerben oder Werk- und Dienstleistungen sowie sonstige Leistungen in Anspruch zu nehmen.erwerben 1. Genel Çalışma Koşullarının geçerliliği Validez de las condiciones comerciales generales (GÇK-CCG DKV) a.) Genel geçerlilikValidez general: Bu Genel Çalışma Koşulları las presentes condiciones comerciales generales («CCG DKV-GÇK”)») son válidas para toda la relación contractual entre DKV EURO SERVICE GmbH + Co. KG, güncel hali ile Xxxxxx-Xxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Almanya adresinde yerleşik Xxxxxxxx («DKV») y el cliente de DKV EURO SERVICE GmbH + Xx.XX(«cliente») en su versión vigente en el momento de dicha relación. Tras finalizar la relación contractual, (“DKV”) ve estas CCG DKV müşterisi (“Müşteri”) arasındaki sözleşmenin tümü için geçerlidirseguirán siendo válidas hasta la tramitación íntegra de la relación comercial. DKV-GÇKLas condiciones del cliente que se opongan a estas condiciones o difieran de ellas no son vinculantes, sözleşme mahsubunun tamamlanması sonrasında iş ilişkisi tamamlanana dek geçerli olmaya devam edecektiraun cuando DKV ejecute el contrato sin oponerse a ellas explícitamente. DKV açık şekilde itiraz etmeksizin sözleşmeyi yerine getirmeye devam etse La presente versión sustituye a todas las versiones anteriores de müşterinin aksi yöndeki veya bundan farklı olan koşulları bağlayıcı değildir. Mevcut metin, Genel Çalışma Koşullarıyla ilgili önceki tüm metinlerin yerine geçerli olacaktırlas condiciones comerciales generales. b.) Diğer özel koşulların geçerliliğiValidez de otras condiciones especiales: Özel teslimatlar ve hizmetler vepara suministros y servicios u objetos de legitimación especiales (en lo sucesivo, «servicios especiales»), DKV puede decretar condiciones especiales (en lo sucesivo, «condiciones especiales»). Las condiciones especiales pueden ser, por ejemplo: vehículos eléctricos y a gas, servicios de peajes y vehículos, así como servicios digitales y aquellos que sirvan para la adquisición de xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxx xxxxx xxx xxxx xx xxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, p. ej., en países con requisitos normativos especiales. Las condiciones especiales para servicios especiales se pueden ver en el sitio web xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx o en el área de clientes protegida del servicio en línea de DKV (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/ portal/veya kimlik ispat edici nesneler (aşağıda “Özel hizmetler”) için DKV Özel Koşullar (aşağıda “Özel koşullar”) yayılabilir. Özel hizmetlere örnekler: Elektrikli ve gazlı ulaşım, geçiş ücreti ve araç hizmetleri ile dijital hizmetler ve Almanya Federal Cumhuriyeti geçerlilik alanı dışındaki teslimat ve hizmetleri kapsayan özel düzenlemeler gerektiren ülkelere yapılan hizmetler. Özel hizmetler için özel koşullar internet sayfamızda www.dkv-euroservice. comen/web/customers/bedingungen-und-richtlinien veya korumalı müşteri alanında DKV online hizmetler altındas (xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxx/xxxxxxxxx/xx- dingungen-und-richtlinien) incelenebilir ve her biri güncel olarak geçerlidiren su versión vigente. Özel koşullarLas condiciones especiales entrarán a formar parte del contrato a más tardar con el uso del servicio especial. Asimismo, özel hizmetlerin kabul edilmesiyle birlikte sözleşme unsuru haline gelirse pueden acordar condiciones especiales para servicios especiales entre DKV y el cliente, siendo suficiente para ello que el cliente solicite la adquisición de un servicio especial a DKV, después de lo cual DKV deberá haberlo advertido de la vigencia de las condiciones especiales en el contexto del procedimiento previsto para la solicitud. Özel hizmetler için özel koşullar üzerinde DKV ile müşteri arasında ayrıca anlaşılabilir. Bunun içinLas condiciones especiales para servicios especiales tienen prioridad respecto a las presentes CCG DKV, DKV’nin talep için öngörülen işlemler çerçevesinde özel koşulların geçerliliğine işaret etmesi sonrasında müşterinin DKV’den özel hizmet talebinde bulunması yeterlidir. Özel hizmetler için özel koşullar, aunque contengan disposiciones diferentes o contrarias a estas CCG DKV-GÇK’den farklı veya aksi hükümler içeriyor olsa da DKV-GÇK’ye dahil olurlar. DKV tarafından DKV-GÇK içeriğinde değişiklik yapmak için geçerli koşullar çerçevesinde puede ponerlas en vigor o modificarlas de conformidad con las disposiciones vigentes en materia de modificaciones de las CCG DKV (Madde apartado 1.c.) yürürlüğe sokulabilir veya değiştirilebilirler). Müşterinin talep etmesi halinde A petición del cliente, DKV özel koşulları kağıt üstünde yazılı olarak müşteriye teslim ederpuede proporcionarle las condiciones especiales en formato impreso. c.) DeğişikliklerModificaciones: DKVDKV tiene derecho a cambiar las presentes CCG DKV con efecto futuro. DKV notificará dichos cambios al cliente por escrito sin que sea necesario comunicarle la totalidad de las disposiciones modificadas; bastará con comunicarle el hecho de que se han producido modificaciones, bu GÇK-DKV’yi geleceğe yönelik olarak değiştirme yetkisine sahiptirincluso en formato electrónico. Değiştirilen koşulların genel olarak beyan zorunluluğu olmaksızın Las CCG DKV bu hususta müşterilere yazılı olarak bilgilendirmede bulunacaktırvigentes se pueden consultar públicamente en el sitio web xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx. En caso de que no sea posible acceder, değişiklik yapıldığına dair elektronik formatta bilgilendirme yapılması yeterli olacaktırDKV enviará al cliente, a petición de este, las CCG DKV en formato electrónico (p. ej., por correo electrónico) o impreso (p. ej., por correo postal) de forma gratuita. GÇK-DKV’nin güncel haline internet sayfasında xxx.xxx-xxxxxxxxxxx.xxx/xxx adresi altında ulaşabilirsinizEn caso de que el cliente no se oponga a las modificaciones por escrito en un plazo de dos meses tras la recepción de la notificación de las mismas, se considerará que está de acuerdo con ellas. Bu adres altında ulaşılamaması durumunda DKV müşteriye GÇK-DKV’yi talep halinde ücretsiz olarak elektronik ortamda (örneğin e-posta) veya kağıt üstünde (örneğin posta ile) gönderecektir. Müşteri, değişiklik bilgilendirmesi eline ulaştıktan sonraki bir ay içerisinde yazılı itirazda bulunmazsa, bu durum değişikliği kabul ettiği anlamına gelir. DKV, ilgili değişiklik yollarıyla itiraz etme hakkına işaret edecektirlo advertirá del derecho de oposición en la correspondiente notificación de la modificación. 2. Sözleşmenin amacıObjeto del contrato, sözleşme gerekçesi ve işlem limitifundamento del contrato y límite de crédito a. DKV müşterilerine sözleşme ile bağlı olan hizmet ortakları ve hizmet noktalarından permite a sus clientes pagar o utilizar suministros y servicios relacionados con el funcionamiento de un vehículo y ofrecidos por DKV en colaboradores vinculados contractualmente y en sus puntos de servicio (“Hizmet ortakları”«colaboradores») herhangi bir aracın çalıştırılmasıyla ilişkili olan ve por medios distintos del efectivo. b.) La relación comercial entre DKV tarafından sunulan teslimat ve hizmetlerden nakit para olmaksızın satın alma veya bunları talep etme imkânı sağlary el cliente se celebra con base en un contrato escrito entre el cliente y DKV o en una solicitud presentada por el cliente, con la que el cliente toma nota de las presentes CCG DKV y del escrito de confirmación de DKV y los reconoce, a más tardar con xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx («XXX») xxxxxxxx xxx XXX xx cliente. c.) En el escrito de confirmación/contrato, DKV concede al cliente un límite de crédito («LC») y un plazo de pago determinados. El cliente puede utilizar los ODL mencionados en el apartado 3 únicamente dentro del límite de crédito concedido por DKV y de acuerdo con su situación de solvencia y liquidez, de tal manera que se garantice la compensación de las deudas de DKV a su vencimiento. EL LC es el importe máximo hasta el cual el cliente puede hacer uso de suministros y servicios de DKV. El cliente se compromete a mantenerse informado sobre el estado actual de su LC a través del servicio de atención al cliente de DKV o del área de clientes protegida del servicio en línea de DKV (actualmente, «DKV Cockpit»). DKV tiene derecho a supervisar el cumplimiento del LC. Se advierte expresamente del derecho de bloqueo de todos los ODL conforme al apartado 12. b.) (1). Aunque se exceda el LC concedido con el uso de los ODL, DKV tiene derecho a exigir el pago de los suministros y servicios u otros gastos que se produzcan por un uso no permitido de los ODL.

Appears in 1 contract

Samples: Allgemeine Geschäftsbedingungen