Common use of Sostenibilidad Clause in Contracts

Sostenibilidad. La sostenibilidad ambiental y social del Proyecto de Desarrollo Productivo se garantizará a través de consultas permanente con la población respecto de la manera como se está implementando el Proyecto de Desarrollo Productivo. Las actividades financiadas de conformidad con el Proyecto de Desarrollo Productivo serán consistentes con los resultados de la SEA. Toda adquisición de tierras y reasentamiento involuntario requerido para el Proyecto de Desarrollo Productivo deberá ser consistente con la Política Operacional de Reasentamiento Involuntario del Banco Mundial (OP 4.12). Durante el Plazo del Convenio, el Gobierno deberá garantizar, directamente o por medio de FOMILENIO (u otros Designados Permitidos), que se realicen los análisis ambientales, sociales y de genero, según sea necesario, como parte de la encuesta técnica y de diseño de las Actividades del Proyecto, y que se desarrollen y apliquen medidas de mitigación ambiental y social de acuerdo con las disposiciones del presente Convenio y los Acuerdos Complementarios respetivos. En relación con las adquisiciones y contrataciones para el Proyecto de Desarrollo Productivo, FOMILENIO garantizará que se incluyan las responsabilidades de evaluación ambiental y social en los documentos de licitación para las firmas de diseño o supervisión, las firmas constructoras y las firmas independientes de auditoria técnica y cualquier otro consultor sobre administración de proyectos. Asimismo, cualquier EIA, POA y PAR, aceptable, en forma y contenido, para la MCC, se desarrollará e implementará de conformidad con el Proyecto. FOMILENIO requerirá supervisión ambiental de los sub-proyectos y la presentación de informes periódicos a la MCC sobre la implementación de los procedimientos ambientales y del desempeño ambiental. Los sub-proyectos para los cuales se requieran desembolsos por parte de la MCC deberán tener todos los permisos requeridos por la ley de El Xxxxxxxx. La sostenibilidad del Proyecto de Desarrollo Productivo se fortalecerá mediante el desarrollo de las capacidades institucionales y la formación en materia de ordenamiento ambiental. El proceso competitivo de selección para la Actividad de Xxxxx a la Inversión incluye la meta de la MCC de lograr sostenibilidad. Las evaluaciones basadas en la factibilidad de los planes de trabajo incrementarán la sostenibilidad financiera probablemente aun después de concluido el Plazo del Convenio y brindarán apoyo a los empresarios motivados y a las empresas comerciales prometedoras. Dichas evaluaciones también tomaran en consideración (a) coinversiones competitivas a fin de movilizar inversiones privadas y asegurar el compromiso en nombre de los beneficiarios, y (b) las salvaguardias sociales y ambientales que garanticen el uso sostenible de los recursos naturales y la consideración de la dinámica social. Aunado a lo anterior, el destinatario de la Actividad de Apoyo a la Inversión recibirá asistencia técnica individualizada para promover (a) la adopción de prácticas probadas de administración técnica y comercial para el desarrollo y operación de la inversión y (b) el establecimiento de entidades jurídicas y mecanismos financieros necesarios para asegurar el mantenimiento, reemplazo y mejoramiento de las inversiones a lo largo del tiempo. La capacitación técnica de los productores y los expertos técnicos mejorará la base de recursos humanos, resultando en una mejora de la calidad de servicios locales que se brinden por toda la cadena de valor. La Actividad de Servicios Financieros ha sido diseñada para ser financieramente sostenible al concluir el Plazo del Convenio. En los dos programas de garantía se empleará el Financiamiento de la MCC, principalmente, para incrementar la capacidad de garantía mediante la creación de una reserva que generaría ingresos hasta que los fondos sean necesarios para cubrir las perdidas de dicho programa. Siempre y cuando las pérdidas se mantengan en un nivel manejable, dichos recursos de MCC permanecerán luego de terminado este Convenio y podrán emplearse para capitalizar los fondos de garantía de modo permanente o para cualquier otro uso. Las cantidades relativamente pequeñas del Financiamiento de la MCC que pudieran considerarse gastos corresponden a los incentivos financieros para los intermediarios, para el caso del programa de garantías agrícolas financiado por la MCC, y para el caso de la SGR, los gastos adicionales para el lanzamiento y promoción del programa de garantías en la Zona Norte. En ambos casos, los pagos podrán descontinuarse a los tres años, cuando se espera que se haya alcanzado la masa critica que les permita llegar a un punto de nivelación entre ingresos y egresos para los programas de garantías. A partir de entonces, los cobros normales de comisiones y cuotas serán suficientes para cubrir los gastos del programa de garantías. El programa de seguros agrícolas pagará hasta el 50 por ciento de la prima del seguro de determinados cultivos de vegetales. El programa pondrá a prueba la capacidad de los productores y de las compañías de seguros para alcanzar niveles apropiados y costeables xx xxxxxx según las pérdidas incurridas en un período de tiempo razonable. Dicha capacidad será apoyada por el proyecto del BID antes mencionado, que va dirigido a fortalecer todos los aspectos de la industria de los seguros agrícolas.

Appears in 2 contracts

Samples: Convenio Del Reto Del Milenio, Convenio Del Reto Del Milenio

Sostenibilidad. Todos los aspectos de la Actividad de Educación y Capacitación han sido diseñados para crear capacidades permanentes en ministerios e instituciones salvadoreñas clave. Las inversiones en el fortalecimiento de las escuelas y en el desarrollo de la infraestructura educacional continuarán aún después de concluido el Plazo del Convenio. Todas las intervenciones contempladas en la Actividad de Educación y Capacitación están previstas para cumplir múltiples propósitos y para incrementar el acceso a programas de desarrollo de habilidades entre las poblaciones más vulnerables y en riesgo. El programa apoyado por la MCC se espera incluya una fuerte participación del sector privado, fomente la población local y la sociedad civil en un sentimiento de titularidad y amplíe la gama y calidad de bienes permanentes. Dichos elementos resultarán en un impacto más sostenible, que dará a un número siempre creciente de jóvenes y adultos de la Zona Norte acceso a una capacitación variada y de calidad aún después de concluido el Plazo del Convenio. La sostenibilidad de los sistemas instalados conforme a la Sub-Actividad de Agua y Saneamiento se apoyará en parte en la inclusión de contribuciones municipales y comunitarias (en efectivo y en especie) por un monto total de cuando menos el 20 por ciento del costo del proyecto. Este requisito ayudará a garantizar que las municipalidades y comunidades tengan asignados recursos para el mantenimiento de la infraestructura desarrollada según la Actividad de Desarrollo Comunitario, y que la demanda de la comunidad se refleje en la selección del proyecto. Asimismo, los sistemas se diseñarán teniendo en cuenta las necesidades de las comunidades y deberán conducir a la fijación de una tarifa (formalizada mediante contrato con el usuario) que refleje la disposición local de pagar. También se prestará asistencia técnica a las comunidades para el uso y manejo de sistema. Finalmente, el plan de implementación del proyecto incluye un periodo, posterior a la construcción, de monitoreo y desarrollo permanente de capacidades, que abarcará el adiestramiento de las nuevas juntas del agua en materia de O&M de los sistemas, y su administración y gestión financiera. La sostenibilidad de la Sub-Actividad de Electrificación Rural se basa en gran medida en que las compañías de distribución que llevan a cabo inversiones en las redes, recuperarán de acuerdo con las leyes en El Xxxxxxxx, los costos de O&M a través de las tarifas eléctricas que pagan los clientes. Esta tarifa, verificada por el órgano regulador del sector, la Superintendencia General de Electricidad y Telecomunicaciones ("S/GET'), también contempla un cobro por la red, que incorpora costos de O&M. Toda inversión de capital financiada por la MCC quedará excluida de la tasa base que se emplee para calcular las tarifas. La sostenibilidad de esta Sub-Actividad de Electrificación Rural se fortalece aun más mediante el Financiamiento de la MCC dirigido a la instalación del servicio entre la red de distribución extendida y las conexiones con los hogares. El Financiamiento de la MCC, que cubrirá parte de los costos de la extensión del servicio (el resto lo suministran las Entidades de Implementación), beneficiará a los hogares de los sectores más pobres, garantizando su conexión a la red de distribución extendida. En el caso de sistemas fotovoltaicos solares instalados en comunidades aisladas, la sostenibilidad se basa en el estudio de factibilidad que se realiza antes de la instalación, y mediante la asistencia técnica que se presta a la asociación comunitaria local o a la compañía creada para coordinar la participación comunitaria y la dirección de las operaciones del sistema. La instalación del sistema y asistencia técnica estarán en manos de entidades privadas. Las asociaciones comunitarias responsables de O&M serán entidades legales registradas con SIGET. La sostenibilidad de los proyectos implementados conforme a la Sub-Actividad de Infraestructura Comunitaria se apoyará en parte en la inclusión de contribuciones municipales y comunitarias (en efectivo y en especie) por un monto de cuando menos 20 por ciento del costo del proyecto. Este requisito ayudará a garantizar que las municipalidades y comunidades asignen recursos para el mantenimiento de la infraestructura desarrollada según la Sub-Actividad de Infraestructura Comunitaria, y que las demandas de la comunidad se reflejen en la selección de los proyectos. Asimismo, las normas para el diseño de los proyectos se desarrollarán teniendo en cuenta las necesidades de las comunidades y deberán conducir a costos de O&M sufragables que reflejen la disposición local y el compromiso contractual de pagar, todo lo cual asegura la sostenibilidad del proyecto de que se trate. La sostenibilidad social y ambiental y social del Proyecto de Desarrollo Productivo Humano se garantizará a través de consultas permanente permanentes con la población respecto de la manera como se está implementando dicho Proyecto. La SEA incluirá una evaluación de las actividades que componen el Proyecto de Desarrollo ProductivoHumano. Las actividades financiadas De ser necesario, se realizarán análisis sociales y ambientales (incluyendo el análisis del impacto de conformidad con género) como parte de la encuesta técnica y el diseño de las Actividades del Proyecto para evaluar los impactos sociales y ambientales, los impactos acumulativos y la existencia de desplazamiento físico y económico, de haberlos. El Gobierno deberá garantizar que todos los desperdicios generados por el Proyecto de Desarrollo Productivo serán consistentes Humano se eliminen conforme a los planes de gestión de desechos según lo dispuesto en las leyes de El Xxxxxxxx y las Directrices Ambientales. Para la Sub-Actividad de Agua y Saneamiento, se llevará a cabo la evaluación de recursos hídricos en coordinación con los resultados el MARN para garantizar la sostenibilidad de la SEAlas inversiones. Toda adquisición de tierras y reasentamiento involuntario requerido para el Proyecto de Desarrollo Productivo deberá ser consistente con la Política Operacional de Reasentamiento Involuntario del Banco Mundial (OP 4.12). Durante el Plazo del ConvenioAsimismo, el Gobierno deberá garantizar, directamente o por medio a través de FOMILENIO (u otros Designados Permitidosotro Designado Permitido), que se realicen los análisis ambientales, sociales y de genero, según sea necesario, como parte de la encuesta técnica y de diseño de las Actividades del Proyecto, y que se desarrollen y apliquen las medidas de mitigación ambiental social y social ambientales para cada Actividad del Proyecto, de acuerdo conformidad con las disposiciones del presente Convenio y de los Acuerdos Complementarios respetivosComplementarios. En relación con las adquisiciones y contrataciones para el Proyecto FOMILENO deberá garantizar la inclusión de Desarrollo Productivo, FOMILENIO garantizará que se incluyan las responsabilidades de evaluación social y ambiental y social en los documentos de licitación para las firmas de diseño o supervisión, las firmas constructoras y constructoras, las firmas independientes de auditoria técnica auditores técnicos independientes) y cualquier otro consultor sobre los asesores de administración de proyectos, según sea necesario. Asimismo, cualquier EIA, POA y PAR, aceptableaceptables, en forma y contenido, para la MCC, se desarrollará e implementará de conformidad con el ProyectoProyecto y bajo la supervisión de FOMILENIO, según se requiera, durante la implementación. FOMILENIO requerirá supervisión ambiental de los sub-proyectos y Las Actividades del Proyecto en la presentación de informes periódicos a cuales la MCC sobre la implementación de desembolse fondos, deberán ser consecuentes con los procedimientos ambientales y del desempeño ambiental. Los sub-proyectos para los cuales se requieran desembolsos por parte resultados de la MCC SEA aceptables para la MCC, deberán tener contar con todos los permisos requeridos ambientales, y deberán cumplir con la legislación aplicable. El Gobierno financiará todos los costos de mitigación ambiental relacionados con el proyecto (incluyendo los costos de reasentamiento) que no hayan sido cubiertos por el Financiamiento de la ley de El XxxxxxxxMCC. La sostenibilidad del Proyecto de Desarrollo Productivo se fortalecerá mediante Humano será reforzada por el desarrollo de las capacidades institucionales y la formación capacitación en materia de ordenamiento ambiental. El proceso competitivo de selección para la Actividad de Xxxxx a la Inversión incluye la meta de la MCC de lograr sostenibilidad. Las evaluaciones basadas en la factibilidad de los planes de trabajo incrementarán la sostenibilidad financiera probablemente aun después de concluido el Plazo del Convenio y brindarán apoyo a los empresarios motivados y a las empresas comerciales prometedoras. Dichas evaluaciones también tomaran en consideración (a) coinversiones competitivas a fin de movilizar inversiones privadas y asegurar el compromiso en nombre de los beneficiarios, y (b) las salvaguardias sociales y ambientales que garanticen el uso sostenible de los recursos naturales y la consideración de la dinámica social. Aunado a lo anterior, el destinatario de la Actividad de Apoyo a la Inversión recibirá asistencia técnica individualizada para promover (a) la adopción de prácticas probadas de administración técnica y comercial para el desarrollo y operación de la inversión y (b) el establecimiento de entidades jurídicas y mecanismos financieros necesarios para asegurar el mantenimiento, reemplazo y mejoramiento de las inversiones a lo largo del tiempo. La capacitación técnica de los productores y los expertos técnicos mejorará la base de recursos humanos, resultando en una mejora de la calidad de servicios locales que se brinden por toda la cadena de valor. La Actividad de Servicios Financieros ha sido diseñada para ser financieramente sostenible al concluir el Plazo del Convenio. En los dos programas de garantía se empleará el Financiamiento de la MCC, principalmente, para incrementar la capacidad de garantía mediante la creación de una reserva que generaría ingresos hasta que los fondos sean necesarios para cubrir las perdidas de dicho programa. Siempre y cuando las pérdidas se mantengan en un nivel manejable, dichos recursos de MCC permanecerán luego de terminado este Convenio y podrán emplearse para capitalizar los fondos de garantía de modo permanente o para cualquier otro uso. Las cantidades relativamente pequeñas del Financiamiento de la MCC que pudieran considerarse gastos corresponden a los incentivos financieros para los intermediarios, para el caso del programa de garantías agrícolas financiado por la MCC, y para el caso de la SGR, los gastos adicionales para el lanzamiento y promoción del programa de garantías en la Zona Norte. En ambos casos, los pagos podrán descontinuarse a los tres años, cuando se espera que se haya alcanzado la masa critica que les permita llegar a un punto de nivelación entre ingresos y egresos para los programas de garantías. A partir de entonces, los cobros normales de comisiones y cuotas serán suficientes para cubrir los gastos del programa de garantías. El programa de seguros agrícolas pagará hasta el 50 por ciento de la prima del seguro de determinados cultivos de vegetales. El programa pondrá a prueba la capacidad de los productores y de las compañías de seguros para alcanzar niveles apropiados y costeables xx xxxxxx según las pérdidas incurridas en un período de tiempo razonable. Dicha capacidad será apoyada por el proyecto del BID antes mencionado, que va dirigido a fortalecer todos los aspectos de la industria de los seguros agrícolas.

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Del Reto Del Milenio

Sostenibilidad. El MOP es la principal institución responsable del manejo eficaz y sostenible de la red de caminos en El Xxxxxxxx. Como tal, el MOP desempeña un papel central en la coordinación y regulación de las actividades del Fondo de Conservación Vial (“FOVIAL”), entidad autónoma establecida por el Gobierno en el año 2000. FOVIAL dará mantenimiento de manera periódica y regulará las carreteras construidas bajo el Proyecto de Conectividad. FOVIAL es financiado por un recargo obligatorio de 20 centavos por galón de combustible vendido. Actualmente, y de manera continua y permanente, se realiza una extensa campaña que incluye la distribución de folletos, anuncios en la prensa, la televisión y la radio, a través de la cual se explica a los salvadoreños el destino y los beneficios de dicho recargo. La sostenibilidad ambiental y social del Proyecto de Desarrollo Productivo Conectividad se garantizará a través de consultas permanente con la población respecto de la manera como se está implementando el Proyecto de Desarrollo ProductivoConectividad. Las actividades financiadas Asimismo, la SEA incluirá una evaluación de conformidad con las Actividades del Proyecto comprendidas en el Proyecto de Desarrollo Productivo serán consistentes con los resultados de Conectividad para la SEA. Toda adquisición de tierras y reasentamiento involuntario requerido para el Proyecto de Desarrollo Productivo deberá ser consistente con la Política Operacional de Reasentamiento Involuntario del Banco Mundial (OP 4.12)Zona Norte. Durante el Plazo del Convenio, el Gobierno deberá garantizargarantizará, directamente o por medio de FOMILENIO (u otros Designados Permitidosotro Designado Permitido), que se realicen los análisis ambientales, sociales el desarrollo y de genero, según sea necesario, como parte de la encuesta técnica y de diseño aplicación de las Actividades del Proyecto, y que se desarrollen y apliquen medidas de mitigación ambiental y social de acuerdo con las disposiciones del para el Proyecto, conforme lo dispuesto en el presente Convenio y los demás Acuerdos Complementarios respetivosComplementarios. En relación FOMILENIO monitoreará la aplicación de las medidas de mitigación durante su implementación, según se requiera. FOMILENIO garantizará, con respecto a las adquisiciones y contrataciones para el del Proyecto de Desarrollo ProductivoConectividad, FOMILENIO garantizará que se incluyan las responsabilidades de evaluación ambiental y social en los documentos de licitación para las firmas de diseño o supervisiónmonitoreo, las firmas constructoras y las firmas independientes de auditoria técnica y cualquier otro consultor sobre administración de proyectos. Asimismo, cualquier Cualquier Desembolso de la MCC destinado a obras vinculadas con el Proyecto de Conectividad estará sujeto a la conclusión de EIA, POA y PARPAR requeridos, aceptabley los planes de conscientización sobre el VIH/SIDA, en forma y contenidoasí como a la obtención de permisos ambientales necesarios, o cualquier requerimiento legal del Gobierno, todos ellos satisfactorios para la MCC, se desarrollará e implementará de conformidad con el Proyecto. FOMILENIO requerirá supervisión ambiental de los sub-proyectos y la presentación de informes periódicos a la MCC sobre la implementación de los procedimientos ambientales y del desempeño ambiental. Los sub-proyectos para los cuales se requieran desembolsos por parte de la MCC deberán tener todos los permisos requeridos por la ley de El Xxxxxxxx. La sostenibilidad del Proyecto de Desarrollo Productivo Conectividad se fortalecerá mediante el desarrollo de las capacidades institucionales y la formación capacitación en materia de ordenamiento ambiental. El proceso competitivo de selección para la Actividad de Xxxxx a la Inversión incluye la meta de la MCC de lograr sostenibilidad. Las evaluaciones basadas en la factibilidad de los planes de trabajo incrementarán la sostenibilidad financiera probablemente aun después de concluido el Plazo del Convenio y brindarán apoyo a los empresarios motivados y a las empresas comerciales prometedoras. Dichas evaluaciones también tomaran en consideración (a) coinversiones competitivas a fin de movilizar inversiones privadas y asegurar el compromiso en nombre de los beneficiarios, y (b) las salvaguardias sociales y ambientales que garanticen el uso sostenible de los recursos naturales y la consideración de la dinámica social. Aunado a lo anterior, el destinatario de la Actividad de Apoyo a la Inversión recibirá asistencia técnica individualizada para promover (a) la adopción de prácticas probadas de administración técnica y comercial para el desarrollo y operación de la inversión y (b) el establecimiento de entidades jurídicas y mecanismos financieros necesarios para asegurar el mantenimiento, reemplazo y mejoramiento de las inversiones a lo largo del tiempo. La capacitación técnica de los productores y los expertos técnicos mejorará la base de recursos humanos, resultando en una mejora de la calidad de servicios locales que se brinden por toda la cadena de valor. La Actividad de Servicios Financieros ha sido diseñada para ser financieramente sostenible al concluir el Plazo del Convenio. En los dos programas de garantía se empleará el Financiamiento de la MCC, principalmente, para incrementar la capacidad de garantía mediante la creación de una reserva que generaría ingresos hasta que los fondos sean necesarios para cubrir las perdidas de dicho programa. Siempre y cuando las pérdidas se mantengan en un nivel manejable, dichos recursos de MCC permanecerán luego de terminado este Convenio y podrán emplearse para capitalizar los fondos de garantía de modo permanente o para cualquier otro uso. Las cantidades relativamente pequeñas del Financiamiento de la MCC que pudieran considerarse gastos corresponden a los incentivos financieros para los intermediarios, para el caso del programa de garantías agrícolas financiado por la MCC, y para el caso de la SGR, los gastos adicionales para el lanzamiento y promoción del programa de garantías en la Zona Norte. En ambos casos, los pagos podrán descontinuarse a los tres años, cuando se espera que se haya alcanzado la masa critica que les permita llegar a un punto de nivelación entre ingresos y egresos para los programas de garantías. A partir de entonces, los cobros normales de comisiones y cuotas serán suficientes para cubrir los gastos del programa de garantías. El programa de seguros agrícolas pagará hasta el 50 por ciento de la prima del seguro de determinados cultivos de vegetales. El programa pondrá a prueba la capacidad de los productores y de las compañías de seguros para alcanzar niveles apropiados y costeables xx xxxxxx según las pérdidas incurridas en un período de tiempo razonable. Dicha capacidad será apoyada por el proyecto del BID antes mencionado, que va dirigido a fortalecer todos los aspectos de la industria de los seguros agrícolas.

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Del Reto Del Milenio

Sostenibilidad. Todos los aspectos de la Actividad de Educación y Capacitación han sido diseñados para crear capacidades permanentes en ministerios e instituciones salvadoreñas clave. Las inversiones en el fortalecimiento de las escuelas y en el desarrollo de la infraestructura educacional continuarán aún después de concluido el Plazo del Convenio. Todas las intervenciones contempladas en la Actividad de Educación y Capacitación están previstas para cumplir múltiples propósitos y para incrementar el acceso a programas de desarrollo de habilidades entre las poblaciones más vulnerables y en riesgo. El programa apoyado por la MCC se espera incluya una fuerte participación del sector privado, fomente la población local y la sociedad civil en un sentimiento de titularidad y amplíe la gama y calidad de bienes permanentes. Dichos elementos resultarán en un impacto más sostenible, que dará a un número siempre creciente de jóvenes y adultos de la Zona Norte acceso a una capacitación variada y de calidad aún después de concluido el Plazo del Convenio. La sostenibilidad de los sistemas instalados conforme a la Sub-Actividad de Agua y Saneamiento se apoyará en parte en la inclusión de contribuciones municipales y comunitarias (en efectivo y en especie) por un monto total de cuando menos el 20 por ciento del costo del proyecto. Este requisito ayudará a garantizar que las municipalidades y comunidades tengan asignados recursos para el mantenimiento de la infraestructura desarrollada según la Actividad de Desarrollo Comunitario, y que la demanda de la comunidad se refleje en la selección del proyecto. Asimismo, los sistemas se diseñarán teniendo en cuenta las necesidades de las comunidades y deberán conducir a la fijación de una tarifa (formalizada mediante contrato con el usuario) que refleje la disposición local de pagar. También se prestará asistencia técnica a las comunidades para el uso y manejo de sistema. Finalmente, el plan de implementación del proyecto incluye un período, posterior a la construcción, de monitoreo y desarrollo permanente de capacidades, que abarcará el adiestramiento de las nuevas juntas del agua en materia de O&M de los sistemas, y su administración y gestión financiera. La sostenibilidad de la Sub-Actividad de Electrificación Rural se basa en gran medida en que las compañías de distribución que llevan a cabo inversiones en las redes, recuperarán de acuerdo con las leyes en El Xxxxxxxx, los costos de O&M a través de las tarifas eléctricas que pagan los clientes. Esta tarifa, verificada por el órgano regulador del sector, la Superintendencia General de Electricidad y Telecomunicaciones (“SIGET”), también contempla un cobro por la red, que incorpora costos de O&M. Toda inversión de capital financiada por la MCC quedará excluida de la tasa base que se emplee para calcular las tarifas. La sostenibilidad de esta Sub-Actividad de Electrificación Rural se fortalece aun más mediante el Financiamiento de la MCC dirigido a la instalación del servicio entre la red de distribución extendida y las conexiones con los hogares. El Financiamiento de la MCC, que cubrirá parte de los costos de la extensión del servicio (el resto lo suministran las Entidades de Implementación), beneficiará a los hogares de los sectores más pobres, garantizando su conexión a la red de distribución extendida. En el caso de sistemas fotovoltaicos solares instalados en comunidades aisladas, la sostenibilidad se basa en el estudio de factibilidad que se realiza antes de la instalación, y mediante la asistencia técnica que se presta a la asociación comunitaria local o a la compañía creada para coordinar la participación comunitaria y la dirección de las operaciones del sistema. La instalación del sistema y asistencia técnica estarán en manos de entidades privadas. Las asociaciones comunitarias responsables de O&M serán entidades legales registradas con SIGET. La sostenibilidad de los proyectos implementados conforme a la Sub-Actividad de Infraestructura Comunitaria se apoyará en parte en la inclusión de contribuciones municipales y comunitarias (en efectivo y en especie) por un monto de cuando menos 20 por ciento del costo del proyecto. Este requisito ayudará a garantizar que las municipalidades y comunidades asignen recursos para el mantenimiento de la infraestructura desarrollada según la Sub-Actividad de Infraestructura Comunitaria, y que las demandas de la comunidad se reflejen en la selección de los proyectos. Asimismo, las normas para el diseño de los proyectos se desarrollarán teniendo en cuenta las necesidades de las comunidades y deberán conducir a costos de O&M sufragables que reflejen la disposición local y el compromiso contractual de pagar, todo lo cual asegura la sostenibilidad del proyecto de que se trate. La sostenibilidad social y ambiental y social del Proyecto de Desarrollo Productivo Humano se garantizará a través de consultas permanente permanentes con la población respecto de la manera como se está implementando dicho Proyecto. La SEA incluirá una evaluación de las actividades que componen el Proyecto de Desarrollo ProductivoHumano. Las actividades financiadas De ser necesario, se realizarán análisis sociales y ambientales (incluyendo el análisis del impacto de conformidad con género) como parte de la encuesta técnica y el diseño de las Actividades del Proyecto para evaluar los impactos sociales y ambientales, los impactos acumulativos y la existencia de desplazamiento físico y económico, de haberlos. El Gobierno deberá garantizar que todos los desperdicios generados por el Proyecto de Desarrollo Productivo serán consistentes Humano se eliminen conforme a los planes de gestión de desechos según lo dispuesto en las leyes de El Xxxxxxxx y las Directrices Ambientales. Para la Sub-Actividad de Agua y Saneamiento, se llevará a cabo la evaluación de recursos hídricos en coordinación con los resultados el MARN para garantizar la sostenibilidad de la SEAlas inversiones. Toda adquisición de tierras y reasentamiento involuntario requerido para el Proyecto de Desarrollo Productivo deberá ser consistente con la Política Operacional de Reasentamiento Involuntario del Banco Mundial (OP 4.12). Durante el Plazo del ConvenioAsimismo, el Gobierno deberá garantizar, directamente o por medio a través de FOMILENIO (u otros Designados Permitidosotro Designado Permitido), que se realicen los análisis ambientales, sociales y de genero, según sea necesario, como parte de la encuesta técnica y de diseño de las Actividades del Proyecto, y que se desarrollen y apliquen las medidas de mitigación ambiental social y social ambientales para cada Actividad del Proyecto, de acuerdo conformidad con las disposiciones del presente Convenio y de los Acuerdos Complementarios respetivosComplementarios. En relación con las adquisiciones y contrataciones para el Proyecto FOMILENO deberá garantizar la inclusión de Desarrollo Productivo, FOMILENIO garantizará que se incluyan las responsabilidades de evaluación social y ambiental y social en los documentos de licitación para las firmas de diseño o supervisión, las firmas constructoras y constructoras, las firmas independientes de auditoria técnica auditores técnicos independientes, y cualquier otro consultor sobre los asesores de administración de proyectos, según sea necesario. Asimismo, cualquier EIA, POA y PAR, aceptableaceptables, en forma y contenido, para la MCC, se desarrollará e implementará de conformidad con el ProyectoProyecto y bajo la supervisión de FOMILENIO, según se requiera, durante la implementación. FOMILENIO requerirá supervisión ambiental de los sub-proyectos y Las Actividades del Proyecto en la presentación de informes periódicos a cuales la MCC sobre la implementación de desembolse fondos, deberán ser consecuentes con los procedimientos ambientales y del desempeño ambiental. Los sub-proyectos para los cuales se requieran desembolsos por parte resultados de la MCC SEA aceptables para la MCC, deberán tener contar con todos los permisos requeridos ambientales, y deberán cumplir con la legislación aplicable. El Gobierno financiará todos los costos de mitigación ambiental relacionados con el proyecto (incluyendo los costos de reasentamiento) que no hayan sido cubiertos por el Financiamiento de la ley de El XxxxxxxxMCC. La sostenibilidad del Proyecto de Desarrollo Productivo se fortalecerá mediante Humano será reforzada por el desarrollo de las capacidades institucionales y la formación capacitación en materia de ordenamiento ambiental. El proceso competitivo de selección para la Actividad de Xxxxx a la Inversión incluye la meta de la MCC de lograr sostenibilidad. Las evaluaciones basadas en la factibilidad de los planes de trabajo incrementarán la sostenibilidad financiera probablemente aun después de concluido el Plazo del Convenio y brindarán apoyo a los empresarios motivados y a las empresas comerciales prometedoras. Dichas evaluaciones también tomaran en consideración (a) coinversiones competitivas a fin de movilizar inversiones privadas y asegurar el compromiso en nombre de los beneficiarios, y (b) las salvaguardias sociales y ambientales que garanticen el uso sostenible de los recursos naturales y la consideración de la dinámica social. Aunado a lo anterior, el destinatario de la Actividad de Apoyo a la Inversión recibirá asistencia técnica individualizada para promover (a) la adopción de prácticas probadas de administración técnica y comercial para el desarrollo y operación de la inversión y (b) el establecimiento de entidades jurídicas y mecanismos financieros necesarios para asegurar el mantenimiento, reemplazo y mejoramiento de las inversiones a lo largo del tiempo. La capacitación técnica de los productores y los expertos técnicos mejorará la base de recursos humanos, resultando en una mejora de la calidad de servicios locales que se brinden por toda la cadena de valor. La Actividad de Servicios Financieros ha sido diseñada para ser financieramente sostenible al concluir el Plazo del Convenio. En los dos programas de garantía se empleará el Financiamiento de la MCC, principalmente, para incrementar la capacidad de garantía mediante la creación de una reserva que generaría ingresos hasta que los fondos sean necesarios para cubrir las perdidas de dicho programa. Siempre y cuando las pérdidas se mantengan en un nivel manejable, dichos recursos de MCC permanecerán luego de terminado este Convenio y podrán emplearse para capitalizar los fondos de garantía de modo permanente o para cualquier otro uso. Las cantidades relativamente pequeñas del Financiamiento de la MCC que pudieran considerarse gastos corresponden a los incentivos financieros para los intermediarios, para el caso del programa de garantías agrícolas financiado por la MCC, y para el caso de la SGR, los gastos adicionales para el lanzamiento y promoción del programa de garantías en la Zona Norte. En ambos casos, los pagos podrán descontinuarse a los tres años, cuando se espera que se haya alcanzado la masa critica que les permita llegar a un punto de nivelación entre ingresos y egresos para los programas de garantías. A partir de entonces, los cobros normales de comisiones y cuotas serán suficientes para cubrir los gastos del programa de garantías. El programa de seguros agrícolas pagará hasta el 50 por ciento de la prima del seguro de determinados cultivos de vegetales. El programa pondrá a prueba la capacidad de los productores y de las compañías de seguros para alcanzar niveles apropiados y costeables xx xxxxxx según las pérdidas incurridas en un período de tiempo razonable. Dicha capacidad será apoyada por el proyecto del BID antes mencionado, que va dirigido a fortalecer todos los aspectos de la industria de los seguros agrícolas.

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Del Reto Del Milenio